Зет - [99]

Шрифт
Интервал

Когда через репродукторы объявили, что неизвестна судьба Спатопулоса, он послал жандарма к нему в гостиницу, но вскоре, не дождавшись возвращения жандарма, пошел туда сам. Он позвонил по внутреннему телефону в номер Спатопулоса и разговаривал с ним в довольно резком тоне. Спатопулос спустился в вестибюль. Тут в гостинице появился Генерал, который заметил ему, Префекту: «Напрасно ты стараешься его переубедить, все они такие». Он сам проводил Спатопулоса до клуба. Позже, когда ему сказали, что тот перед началом своей речи выразил ему благодарность, он даже расчувствовался.

Сторонники мира отказались отключить репродукторы, по он подумал, что не стоит применять к ним насильственные меры, ведь он немного бы выиграл, добившись таким путем выполнения приказа и рискуя при этом вызвать сопротивление участников митинга и беспорядки; он же хотел, чтобы «даже кровь из носа ни у кого не пошла», а потому не стал препятствовать и репродукторы остались включенными на полную громкость. Однако сам он не слышал воззваний Зет, возможно потому, что в это время хлопотал об автобусах для участников митинга; впрочем, вскоре Зет от этих автобусов отказался. Потом где-то сзади раздался рев мотоцикла, и, обернувшись, он увидел человека, распластавшегося на мостовой.

Он совсем забыл рассказать о Пирухасе; тот шел сам к санитарной машине, никто ему не помогал, а инакомыслящие, собиравшиеся его избить, были оттеснены полицейскими, которые образовали плотное кольцо вокруг санитарной машины и охраняли ее, пока она не тронулась; лишь позже узнал он, что этот депутат был избит, но, кстати сказать — это излюбленное выражение Префекта, — Пирухас тогда находился уже в районе, который не контролировала полиция, на расстоянии целых четырех кварталов от профсоюзного клуба.

Но пора вернуться к Зет. Человек, во весь рост растянувшийся на мостовой, находился в точке, образуемой пересечением мысленного продолжения левого тротуара улицы Венизелоса и северного тротуара улицы Гермеса, на перекрестке вышеназванных улиц и улицы Спандониса.

Тут какой-то мужчина прыгнул на ходу в кузов грузовичка, и он, Префект, предполагая, что это полицейский, переодетый в штатское, перешел на противоположный тротуар, откуда легче было разглядеть номер грузовичка, но ему не удалось этого сделать, потому что машина с головокружительной скоростью пронеслась мимо и въехала на улицу Венизелоса, где, как известно, обратное одностороннее движение. Затем к нему подошла группа полицейских, часть из них была в форме, часть в штатском; он отдал приказ: «Бегите за грузовичком» — и вслед им послал одного служащего из Главного управления безопасности, лицо которого было ему знакомо. Тот действительно пустился вдогонку, но с тех пор как сквозь землю провалился. Потом он направился туда, где на мостовой лежал человек, и увидел, как его погружают в фольксваген, сложив ему на животе руки, чтобы не прищемить их дверцей. Он спросил, кто пострадал, и ему ответили: «Зет». Тогда он подумал: «Лучше бы несчастный случай произошел с кем-нибудь другим, потому что из-за Зет с его особой миссией в Нейтрополе поднимется страшная шумиха». То есть его первой мыслью при виде случившегося было, что это несчастный случай, ведь если бы речь шла об умышленном преступлении против Зет, как мог бы он подумать, что лучше пострадал бы кто-нибудь другой, кто-нибудь из сторонников Зет, в окружении которых он шел.

С такими мыслями он, Префект, ходил взад и вперед по тротуару, стараясь предупредить новые беспорядки. Примерно через десять минут полицейский сообщил ему, что водитель грузовичка задержан и уже препровожден в участок асфалии. Вскоре он встретил на улице Генерала и сказал ему о ранении Зет, но умолчал об аресте виновного, хотя задержание виновного — обстоятельство немаловажное, считая, что тому и так все известно. Позже выяснилось, что Генерал не имел ни малейшего представления о случившемся. Приблизительно в половине одиннадцатого на машине Генерала они проехали по соседним улицам, чтобы посмотреть, не возникли ли где-нибудь еще беспорядки. Почти все время они молчали. Оба были напуганы мыслью о том, что коммунисты отыграются за этот несчастный случай. Затем он отправился в префектуру и по служебным делам два раза звонил по телефону в Афины, но, кстати сказать, вместо того чтобы разговаривать с Афинами самому, передавал трубку Генералу. Не теряя времени, он послал капитана жандармерии в театр за Прокурором. Спектакль еще не кончился, и капитану пришлось подождать у входа; но он встретил не одного, а двух прокуроров и обоих посадил в джип и привез в префектуру.

И тут произошло недоразумение. Один из прокуроров спросил о виновном. Но, прежде чем он, Префект, успел открыть рот, Генерал сказал ему дословно следующее: «Он еще не арестован, но, куда бы ни скрылся, будет непременно задержан». Его удивил и обеспокоил ответ Генерала. Удивил, ибо он подумал, как может Генерал не знать об аресте виновного. Обеспокоил, ибо он подумал, что получил в районе митинга неточные сведения. Он буквально сорвался с места, прибежал в кабинет адъютанта и позвонил в участок асфалии. Дежурный офицер доложил ему, что виновный задержан, а он категорическим тоном приказал ему: «Смотрите за ним!», имея в виду, что следует принять строгие меры для охраны виновного.


Рекомендуем почитать
Том 3. Над Неманом

Роман «Над Неманом» выдающейся польской писательницы Элизы Ожешко (1841–1910) — великолепный гимн труду. Он весь пронизан глубокой мыслью, что самые лучшие человеческие качества — любовь, дружба, умение понимать и беречь природу, любить родину — даны только людям труда. Глубокая вера писательницы в благотворное влияние человеческого труда подчеркивается и судьбами героев романа. Выросшая в помещичьем доме Юстына Ожельская отказывается от брака по расчету и уходит к любимому — в мужицкую хату. Ее тетка Марта, которая много лет назад не нашла в себе подобной решимости, горько сожалеет в старости о своей ошибке…


Деньги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судебный случай

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Спрут

Настоящий том «Библиотеки литературы США» посвящен творчеству Стивена Крейна (1871–1900) и Фрэнка Норриса (1871–1902), писавших на рубеже XIX и XX веков. Проложив в американской прозе путь натурализму, они остались в истории литературы США крупнейшими представителями этого направления. Стивен Крейн представлен романом «Алый знак доблести» (1895), Фрэнк Норрис — романом «Спрут» (1901).


Калиф-аист. Розовый сад. Рассказы

В настоящем сборнике прозы Михая Бабича (1883—1941), классика венгерской литературы, поэта и прозаика, представлены повести и рассказы — увлекательное чтение для любителей сложной психологической прозы, поклонников фантастики и забавного юмора.


Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы

Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.