Зеркало Правды. История первая - [6]

Шрифт
Интервал

— Какого дьявола?! — вырвалось из уст госпожи Верис. — Эти репортеры работают лучше, чем наши агенты! Как им все так быстро удалось?

— Их кормят действия, а наших агентов, к сожалению, бумажные отчеты. И теперь у хроникеров достаточно сведений, чтобы всего лишь за день узнать твое имя, Ника, и номер абонемента твоего друга, — тихо произнес Рик'Ард Масса. — Предварительную версию о том, что мой агент вела преследование беглого нарушителя, я, конечно же, озвучу. Но мне хочется знать, из-за какой правды я буду вынужден солгать. Почему один из моих агентов, забыв про осторожность, появился среди обычных граждан в личине сказочного персонажа? И самое главное: как ты открыла портал?

Всегда добросовестный агент Верис почувствовала, как краска стыда расставляет акценты на ее теле, избирая фаворитами грудь и щеки.

— А вы, обещаете, что поверите мне? — смущенно спросила Ника.

Левая бровь начальника возмущенно изогнулась.

Девушка поспешила исправиться:

— То есть, пообещайте, что допустите возможность того, что я скажу. Допустите, что это может оказаться правдой.

Господин Масса удивленно приподнял и вторую бровь.

— Почему я должен тебе что-то обещать?

— Нет, не должны, конечно… — посмотрев на начальника, сказала Ника, после чего мгновенно провалилась в омут высокомудрых очей Рик'Арда Масса.

Он был одним из лучших телепатических маджикайев, которому бесцеремонно влезть в голову сидящего перед ним человека не составляло труда. Преградой же для подобной фамильярной свободы была лишь нравственная структура личности господина Масса, которая вот уже многие годы оставалась стоически непоколебима. Он никогда не рассматривал чужие мысли без острой на то необходимости, единично проверял собеседников на ложь, но с удовольствием использовал свои способности в быту, например, взглядом передвигая предметы. А уверенность большинства агентов Отдела Чрезвычайных Происшествий в том, что их начальник при каждой встрече незаметно выведывает тайны своих подчиненным, на самом деле была дурным домыслом. Господин Масса был достаточно умен, чтобы понимать, когда его водят за нос или что-то не договаривают. Даже зная все это, Ника старалась не смотреть в сангиновые глаза начальника. Было непросто вести себя естественно с человеком, который при желании мог узнать о тебе все.

Сейчас Ника почувствовала лишь навязчивое стремление рассказать правду. Несомненно, это желание было вызвано некоторыми усилиями со стороны господина Масса. Но такому побуждению легко можно было сопротивляться. Если бы девушка захотела скрыть правду, она бы ее утаила.

— Вы же знаете, я ответственная, — начала Ника. — Я бы ни за что не показалась на глаза эвентуалам в теле тролля и уже тем более не позабыла бы закрыть переход.

— До сегодняшнего дня так и было, — подтвердил Рик'Ард Масса. — Поэтому я не мог предположить, что ты превратишь в лицедейство простое задание купить пару книг. Кстати, они у тебя?

— Да, конечно, я принесла.

Ника достала из безразмерной котомки приобретенные книги, уложив их небольшой стопкой на столе. Последним поверх остальных лег сокрытый в хрустальном ларце дневник Ментора Менандра. Агент Верис не спешила выпускать фолиант из рук. Она провела ладонью по глянцевой крышке и сказала:

— Это все из-за него…

Рик'Ард Масса заинтересованно подался вперед.

— Из-за кого?

— Ему нужен был почему-то именно этот дневник. Он тоже хотел его обменять, не знаю на что… да и это не важно, я была первой… потом он решил забрать фолиант силой.

Стопка книг вместе с дневником Ментора Менандра оттолкнулась от ладони девушки и медленно двинулась к хозяину телепатических чар — Рик'Арду Масса.

Магоначальник взял привлеченный в его руки хрустальный ларец и, посмотрев на фолиант, спросил:

— Кто? О ком ты говоришь, Ника?

— Я понимаю всю нелепость того, что я сейчас произнесу, но если бы не это абсурдное появление, я бы все сделала правильно, поверьте мне…

— Никария Верис, я задал вопрос.

— Грегори Фрост, — коротко ответила девушка.

— Что?

Ника кивнула и подтвердила сказанное:

— Я видела Грегори Фроста.

— Грегори Фроста?

— Это был он. Портал открыл именно он, когда убегал.

— Ника, Фрост много лет назад…

— Я знаю. Умер. Но это был он, — настояла девушка.

— Ты уверена?

— Я бы не перепутала.

— И где же он сейчас? — поинтересовался магоначальник.

— Я преследовала его до квартиры, а там он исчез. Но уверяю вас, это был живой Грегори Фрост. Я почти уверенна, что это был он.

Рик'Ард Масса вздохнул и, разочарованно посмотрев на сидевшую перед ним девушку, нажал кнопку вызова на многоканальном телефоне.

— Мирза, свяжись, пожалуйста, с Институтом Милосердия, — мрачно попросил он, — пусть мне перешлют копию медицинской карты Никарии Верис.

— Да, господин Масса, — прозвучал довольный голос старухи-секретаря, — я сделаю это незамедлительно.

— Но зачем? — озадачилась Ника.

— Хочу узнать, о твоем здоровье и чем Лионкур тебя лечит.

— Что значит чем? Вы думаете… Нет же… я не сумасшедшая.

— Я этого не говорил.

— Тогда зачем вам моя медкарта? Я, правда, видела Фроста. Вы же можете, загляните сами в мои воспоминания. Я не вру.

Желваки дернулись на зрелых скулах магоначальника. Вседозволенность — то искушение, которому господин Масса больше не желал поддаваться. Поэтому предложение просто так покопаться в чужой голове для Рик'Арда всегда звучало подобно оскорблению.


Рекомендуем почитать
Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Сказки русской матрёшки. О зловещих чудесах

Жека и Федька сбежали из города в ближайшую деревню, забравшись в старую заколоченную избу. Зловещие фосфорные глаза некого оборотня-матрешки преследуют ребят повсюду, навевая ужас и не выпуская их из заколдованного дома. С наступлением ночи является деревянная игрушка к детям, оборачиваясь злым духом. Тащит колдовская сила ребят в страшные коварные места. Сумеют ли пленники выйти из наглухо запертой избы, ведь их спасение кроется в загадочных ключах, собрать которые так нелегко?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?