Зеркальные тени - [57]
Я подошёл к зеркалу и с осторожностью втёр немного серого крема в рану — мало ли чего они могли там изобрести.
— Вроде ничего не болит, — я заметил, что Элли напряжённо следит за всеми моими манипуляциями, и выглядит так, словно вот-вот рухнет в обморок, особенно если что-то пойдёт не так. — Всё хорошо, — я положил круглую баночку на одну из полок. — Ты просто чудо, — я сделал несколько шагов, стал к ней ближе, практически вплотную и почти коснулся её губ своими, с восторгом отмечая, как её дыхание становится более частым, грудная клетка вздымается, а фиолетовые глаза словно одновременно застывают и загораются. Округлая грудь почти вжималась в меня, и я испытал страстное желание как можно скорее избавить её от пут лифчика.
Элли прикрыла глаза ресницами и дрожала, но я видел, что она всё ещё слишком напряжена — и мне пришлось отстраниться, хотя и неохотно. Я направился на кухню, поманив её за собой.
Элли послушно последовала за мной, словно покорная собачка, ожидающая от хозяина угощения, выглядевшая слегка контуженной после нашего недо-поцелуя.
— Давай выпьем чаю, у меня есть очень хороший сорт, подруга обожает дарить мне чаи… спасибо, хоть не катаны, — я улыбнулся приятным воспоминаниям. — Можешь пока сделать бутерброды, — я кивнул на холодильник и хлебницу, стоявшую на кухонном столе, предполагая, что если оставить её в бездействии, то она явно накрутит себя — и ещё сбежит.
Элли неуверенно улыбнулась и принялась готовить.
— Правда, мне все говорят, что мои блюда слишком отвратительные… и что их невозможно есть, — извиняще заметила она, выкладывая на столик в большой тарелке груду разномастных бутербродов.
— Ничего страшного, у меня полно еды, правда, я умею готовить только жареную картошку, ещё сварить кофе и чай. Сейчас я подогрею нам ещё что-нибудь в микроволновке.
Я старался, чтобы атмосфера между нами была дружеской, непринуждённой, чтобы моя красавица испытала ко мне доверие.
Неожиданно, когда я ставил чайник на плиту, ко мне сзади подошла Элли. Почти вплотную. Я замер, ощутив её горячее дыхание на своей шее и прикосновение её груди к моей спине.
— Вот всё, что я наготовила, — её рука поставила на столик тарелку с уже готовыми бутербродами.
— Отлично, — я повернулся — и наши лица снова оказались непозволительно близко, и я видел, как загораются её глаза, а их жар проникает в самое сердце и вызывает дрожь по всему телу.
— Ага, — она с трудом отвела взгляд от моих глаз, затем медленно вернулась за столик и уселась, уставившись на мои руки.
Вскоре мы уже пили чай и кушали, говоря ни о чём. Но я чувствовал, что беседа становится дружеской, и Элли полностью раскрепощается, оставаясь при этом удивительно милой… и ранимой. Я всё боялся её спугнуть, как маленького зверька. И всё это не обычное женское кривляние, когда некоторые представительницы слабого пола строят из себя слабеньких и беспомощных, чтобы что-то от тебя получить — единственные, кто так не делают, это Агояши и Сае, они всегда казались мне более мудрыми, словно были старше своих лет, и словно бы никогда не слышали об обычных женских хитростях. Элли казалось такой же удивительно искренней, что меня на самом деле изумило — подобное качество у воина равновесия как-то выбивало из колеи — я предполагал, что эта организация хоть и не столь многочисленна, но настолько же безжалостна, как и сами боги смерти. Как по мне, девушка должна быть равнодушной, холодной и безжалостной.
Но, как говорится, когда из Элли делали воина, моего мнения никто не спрашивал.
Мы вымыли руки и приступили к десерту — я специально для неё заказал несколько великолепных тортов, хотя сам к сладкому довольно равнодушен.
— Не хочешь посмотреть мою квартиру? — предложил я нейтральным тоном, ни на что явно не намекая, но предполагая намёк на интимность.
Элли кивнула, но немного напряглась.
— Я не буду тебя ни к чему принуждать, — я подошёл к ней ближе, но, сохраняя дистанцию, чтобы не напугать. — К тому же, я помню твою силу — неужели ты думаешь, что я настолько идиот, что накинулся бы на тебя?
— Ты меня боишься? — она внимательно, тревожно вглядывалась в мои глаза.
— Нет, а надо? — и это было правдой, которая прозвучала убеждением в моём голосе, что изрядно удивило её.
Ведь, по её мнению, я был обычным смертным.
— Я не собираюсь на тебя нападать безо всякого повода, — пожала она плечами. — Ты мне нравишься, — проговорила она смущённо, но твёрдо.
— Отлично, тогда пошли смотреть мои хоромы! — я взял её за руку и мягко повлёк за собой, продемонстрировав ей одну комнату за другой — особенное восхищением у Элли вызвала комната с большими окнами во всю стену и головокружительный вид из окна, всё-таки, пентхаус на последнем этаже — это нечто грандиозное.
Моя любимая комната, где я чаще всего отдыхал, понравилась ей больше остальных — из моей спальни она буквально вылетела, как пробка из шампанского — а в лабораторию только заглянула, поморщилась, пробормотала что-то, где я уловил только имя «Аза», и тут же вышла, явно не заинтересовавшись.
Большой белоснежный кожаный диван, стоявший на некотором возвышении, на белом ковре, а впереди стена из окон — когда сидишь на диване, кажется, что никакой преграды вообще нет — и ты смотришь с головокружительной высоты на Токио — и вот-вот тебя может унести ветром и сбросить вниз.
Аннотация: Часть 1. Мария Золотарева всего лишь хотела найти работу секретарши, ей и в голову не могло прийти, что она - ведьма, а её будущая специальность - детективное расследование в среде магов, чёрных и белых. Для спасения собственной жизни ей необходимо разобраться кто её враги, а кто друзья, решить для себя: станет ли она тринадцатой в компании чёрный магов, либо перейдёт на сторону белых. У неё есть всего шесть месяцев до окончания курсов в магическом университете, и за это время девушка должна распутать паутину лжи, изучить магическое искусство, сразиться с врагами и любовью к директору института Джонатону Вейсу, а ещё - выжить.
По мотивам Толкиена, как дань любви этому гениальному автору, создавшему один из лучших волшебных миров. Иногда мне нравится мечтать о Возрождении тьмы. О том, что эта тьма может быть не слишком ужасной.
ПредисловиеВсе приморские города обладают особым колоритом, тем более, южные. А если этот город стал не только перекрёстком морских дорог, но и миров, то совсем не удивительно, что в нём постоянно происходят странные и загадочные события. Такова Южная Пристань — небольшой портовый город на юге России, сохранивший уклад жизни начала ХХ века. Здесь порой мирно, порой не очень уживаются люди и пришельцы, простые горожане и могущественные маги. Здесь смешались времена и эпохи, реальность и фантастика.Олег Булдаков и авторы Литературного Проекта приглашают вас окунуться в необыкновенную атмосферу этого удивительного города.Александр Ромашихин.
Франция XIX века. Юный Собран, сын винодела, знакомится с ангелом, внешне похожим на Иисуса Христа. И все в жизни Собрана складывается удачно: он наследует отцовскую винодельню, женится на девушке своей мечты. Но ангел оказывается падшим. Винодел сходит с ума, повреждается рассудком его жена, а в провинции совершается несколько жестоких убийств юных девушек…Тонкий интригующий роман погружает читателя в неизведанный мир желания и ярости, страсти и смертельной ревности, сексуального наслаждения и стыда, своеобразной верности.Писательницу Элизабет Нокс хорошо знают в Новой Зеландии, и это ее первая книга, получившая мировую известность.
Когда рассказ "Тут я проснулся и оказался здесь, на холодном склоне холма" был впервые опубликован в 1971 году, повсеместно считалось, что его автор - мужчина. Когда в 1973 году был опубликован первый авторский сборник Джеймса Типтри-младшего "В десяти тысячах световых лет от дома", все по-прежнему полагали так же. Только в 1977-ом Элис Шелдон наконец призналась, что Типтри - это она, уроженка Чикаго, дочь хорошо известного географа и писательницы, специализирующейся на путешествиях. Элис Шелдон получила образование в области экспериментальной психологии и работала на американское правительство, причем часть этого времени - в Пентагоне.
Вот и подошел к концу пятый курс. Квалификацию худо-бедно прошли, звание «колдунов» получили, теперь пора и в летний лагерь собираться, а там, глядишь, и до пещер дроу доберемся. Это, конечно, если из болот выберемся, в которые по ошибке попали… ну и если начальство нас с радости великой при встрече не прибьет... А я что? Я ничего. Я ж не только «фея любви», но еще и демон, а демоны не сдаются!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.