Земля пламени - [3]
Рафт вспомнил о Крэддоке, ему никак не удавалось понять, откуда взялись необъяснимые чувства недоверия и страха, которые, как ему показалось, он уловил в валлийце. Было что-то еще, что он никак не мог уловить. Рафт недовольно сдвинул брови, пытаясь разобраться в этой загадке, и, наконец, хмыкнул, точно найдя ответ. Вероятно, барабаны еще больше донимали и одновременно влекли более эмоционального Крэддока, каким-то странным образом притягивая его к себе.
Старик уже давно жил в джунглях и во многом был почти индейцем.
Неприятные раздумья Рафта были неожиданно прерваны. На поверхности реки что-то засеребрилось в лунном свете, и уже через мгновение Рафт увидел очертания маленькой лодки, а в ней два темных силуэта на фоне поблескивающей воды. Лодка подходила к берегу, к освещенным окнам лаборатории.
— Луис! Мануэль! — прокричал Рафт. — У нас гости.
С лодки еле слышно донеслись слова приветствия, и на глазах у Рафта оба человека выпали за борт, словно здесь, у самого берега, их оставили последние силы. Мальчики-индейцы что-то закричали, забегали по берегу с лампами, а те из больных, кто мог передвигаться, столпившись у дверей и окон, наблюдали за происходящим. Рафт помог вытащить на берег лодку и ее обессиленных пассажиров. Он проследил за тем, чтобы обоих пострадавших отнесли в лабораторию, люди были почти без сознания.
Один из них, в форме и шлеме летчика, не мог даже говорить, другой, высокий и стройный бородач, в облике которого, несмотря на его состояние, угадывалось нечто утонченное и изысканное, облокотившись о дверной косяк тихо прошептал:
— Сеньор! Сеньор.
Крэддок приблизился, чтобы помочь ему, но внезапно замер как вкопанный. Столпившиеся в дверях больные загораживали обоих незнакомцев, но Рафт отчетливо видел лицо валлийца, исказившееся паническим страхом. Крэддок повернулся, быстро вышел, и вскоре до слуха Рафта донесся подрагивающий звон бутылки. В отличие от Крэддока, бесстрастный, полный решимости Билл Мерридэй был само спокойствие. Однако и он, едва склонившись над летчиком и сняв с него рубашку, неожиданно замер.
— Разрази меня гром, — вскрикнул Билл. — Брайан, я знаю этого малого. Томас… как его, сейчас вспомню. Что-то вроде… да. Томас да Фонсека! Помнишь, я рассказывал тебе о картографической экспедиции, которая летала здесь месяца два назад, когда ты был в джунглях. Да Фонсека был там пилотом этой группы.
— Да, они разбились, — вспомнил Рафт. — А второго ты знаешь?
Мерридэй взглянул через плечо.
— Впервые вижу.
Температура у пилота была намного ниже нормальной, градусник показывал 86 по Фаренгейту, что равняется 30 по Цельсию.
— Шок и истощение, — предположил Рафт. — На всякий случай надо сделать клинический анализ крови. Посмотрим глаза. — Рафт сам приоткрыл веки больного. Зрачки были сужены до размера булавочной головки.
— Пойду-ка я взгляну на другого, — сказал Мерридэй и отошел, а Рафт остался, хмуро оглядывая да Фонсеку. В какой-то момент он поймал себя на том, что ему стало не по себе. Почему? Он и сам точно не мог сказать. Что-то незримое, но вполне ощутимое вошло сюда вместе с этими двумя людьми, что-то неясное, тревожное, что можно было только почувствовать.
Рафт, по-прежнему хмурый, наблюдал исподлобья, как Билл берет у Луиса анализ крови. Рассеянный верхний свет освещал лицо да Фонсеки желтым светом. Вдруг что-то ярко блеснуло на цепочке, висящей у него на шее. Поначалу Рафту показалось, что это был медальон, один из тех, которые носят верующие, но, приглядевшись, он увидел крохотное зеркало, размером не больше монеты в полдоллара. Он взял его в руки, стеклянная поверхность зеркала была выпуклой с двух сторон и сделана из темно-синего вещества, больше напоминающего пластмассу, чем стекло. Рассматривая медальон, Рафт заметил, как внутри зеркальца стали переливаться неясные, зыбкие тени.
Его словно ударило током. Зеркало не отражало его лица, хотя он смотрел прямо в него. Вместо этого он видел какое-то быстрое движение, но ничего подобного в комнате не происходило. Рафт подумал о клубящихся, низко летящих грозовых облаках перед самым началом бури. У него возникло странное, необъяснимое чувство чего-то знакомого, какое-то смутное ощущение, точно он угадывал чью-то мысль.
Томас да Фонсека. Это было как озарение, — из зеркальца на Рафта смотрели глаза пилота. Да Фонсека неожиданно оказался там, внутри, и между ним и Рафтом на какое-то мгновение возникла непонятная связь. На самом деле все, что видел Рафт на мутной поверхности зеркала, было хаотичным, беспорядочным движением, которое стало стихать и постепенно исчезло. Дрожь с крошечной линзы передалась ладони, потом всей руке и, наконец, мозгу Рафта, пристально вглядывавшегося в зеркало. Поверхность зеркала прояснилась, и теперь перед глазами Рафта был портрет. Но портрет ли? Все внутри было живое и двигалось, лицо внутри него не было статичным…
«Значит, все-таки зеркало», — подумал врач. Но нет, из крошечного овала на Рафта смотрело чужое лицо. Это было лицо девушки на фоне невероятно странного, удивительного пейзажа, который постепенно исчезал, по мере того как его все больше и больше заслоняло само лицо. Лицо приближалось к Рафту, оно двигалось, оно было живым, и девушка, похоже, видела Рафта! Он с трудом перевел дыхание. Еще никогда в жизни он не видел такого лица, но ему не хватило времени разглядеть девушку как следует: необычное видение почти мгновенно исчезло. Но теперь, случись им встретиться, Рафт узнал бы это лицо из тысяч других.
Содержание: 1. Автобиографическое эссе 2. Черный лотос 3. Пришелец со звезд 4. Секрет в гробнице 5. Самоубийство в кабинете 6. Безликий бог 7. Открывающий пути 8. Темный демон 9. Кладбищенский ужас 10. Зловещий поцелуй 11. Куколка 12. Шорохи в подвале 13. Выводок Бубастис 14. Храм Черного Фараона 15. Тайна Себека 16. Глаза мумии 17. Жуки 18. Камень колдуна 19. Темная сделка 20. Невыразимая помолвка 21. Тень с колокольни 22. Тетрадь, найденная в заброшенном доме.
Реклама заполонила Землю и теперь людям приходится бороться с ней.Люди перестали различать воображаемое, созданное при помощи рекламы, и действительное.Компания «Райские кущи» предоставляет вам возможность жить вам вместе с голограммой вашего кумира, только заплатите деньги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Содержание: 1. Молчание Эрики Цанн 2. Музыка звёзд 3. Зловещий поцелуй 4. Захватчики 5. Охота 6. Колокола Ужаса 7. Лягушка 8. Дом Червя 9. Ночной автобус 10. Хранитель Знания 11. Почему Абдул Альхазред сошёл с ума? 12. Безымянное отродье 13. Жуткое дело 14. Повелитель иллюзий 15. Ужас, навеянный Лавкрафтом.
Некогда злобное и ужасное существо обитало в бездонном Сером ущелье близ цветущего города Бел Ярнака. И владыка города однажды пошел в бой с тем ужасным существом ради цветущих земель Бел Ярнака…
Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота – секрета применения Линз Смерти.
Все готово к бою: техника, люди… Командующий в последний раз осматривает место предстоящей битвы. Все так, как бывало много раз в истории человечества. Вот только кто его противник на этот раз?
Археолог Семён Карпов ищет сокровища атанов — древнего народа, обладавшего высокой культурой и исчезнувшего несколько тысячелетий тому назад. Путь к сокровищу тесно связан с нелогичной математикой атанов, в которой 2+2 в одном случае равняется четырём, в другом — семи, а в третьем — одному. Но только она может указать, где укрыто сокровище в лабиринте пещер.
На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…
Американцы говорят: «Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным». Обычно так оно и бывает, но порой природа любит пошутить, и тогда нищета и многочисленные хвори могут спасти человека от болезни неизлечимой, безусловно смертельной для того, кто ещё недавно был богат и здоров.
Неизлечимо больной ученый долгое время работал над проблемой секрета вдохновения. Идея, толкнувшая его на этот путь, такова: «Почему в определенные моменты времени, иногда самые не гениальные люди, вдруг, совершают самые непостижимые открытия?». В процессе фанатичной работы над этой темой от него ушла жена, многие его коллеги подсмеивались над ним, а сам он загробил свое здоровье. С его больным сердцем при таком темпе жить ему осталось всего пару месяцев.
У Андрея перебит позвоночник, он лежит в больнице и жизнь в его теле поддерживает только электромагнитный модулятор. Но какую программу модуляции подобрать для его организма? Сам же больной просит спеть ему песню.
1959 — премия Хьюго в номинации «Лучший роман» («Дело совести», англ. A Case of Conscience).Джеймс Блиш (1921–1975) — классик «золотого века» американской фантастики, оказавший огромное влияние на развитие жанра и навсегда оставшийся одной из ярчайших фигур этого жанра.В данную книгу вошло «лучшее из лучшего» в творческом наследии Блиша: удостоенный премии «Хьюго-59» роман «Дело совести» — одна из первых научно-фантастических книг, исследующих религиозные проблемы, — «пантропический» цикл «Сеятели для звезд», из которого российскому читателю знакома лишь повесть «Поверхностное натяжение», а также романы «Козырной валет» и «Черная Пасха».
Это - красивая и БЕСКОНЕЧНО ДОБРАЯ фантастика. Фантастика, по чистоте и искренности своей способная сравниться, пожалуй, для российского читателя лишь с ранними произведениями братьев Стругацких и Кира Булычева.Это - романы, в которых невероятные и увлекательные космические приключения становятся обрамлением для серьезной гуманистической мысли. Человек в космосе способен творить чудеса мужества и героизма - однако, по Карсаку, человеком он остается лишь в той мере, в какой способен не только бороться и побеждать, но - доверять и любить…
Вторжение внеземной жизни и ее столкновение с первобытным племенем впечатляюще описано в повести «Ксипехузы».Древние земляне становятся свидетелями и жертвами вторжения неких кристаллических структур, пытающихся завоевать нашу планету. Будущему предводителю могущественного союза земных племен удается высмотреть «ахиллесову пяту» пришельцев: они – не бессмертны! И землянам, пусть с немалым уроном для себя, удается-таки отстоять родную планету…
Один из вариантов перевода произведения, по мотивам которого был снят ставший уже классическим фильм Джона Карпентера «Нечто».