Земля несбывшихся надежд - [172]

Шрифт
Интервал

Из кухонной двери выглянула тетя Белла.

— Чайник кипит, — бодро сообщила она нам.

— Послушайте, я помню, как мы вместе ели мороженое в Дамансаре, — сказала я ей. — На вашем всегда были тертые орехи.

— Да, все правильно — у меня всегда было мороженое с орехами. Значит, к тебе вернулась вся твоя память?

— Нет, только кусочки и отрывки, но вас я помню. Я помню волосы и великолепную, по-настоящему шикарную одежду, которую вы носили. На вас глазели все мужчины.

Бабушка Рани фыркнула.

— Знаете что? Забудьте про чай. Вместо этого мы поедим мороженого. Как в старые времена! — импульсивно воскликнула я.

— Идет. Отправляемся немедленно, — согласилась Белла усмехаясь.

— Вы что, девочки, думаете оставить меня здесь, совсем одну, с моими опухшими ногами и покалеченными руками? А что, если я упаду, пока вас не будет? — капризно запричитала бабушка Рани.

— Ну, пожалуйста, бабушка Рани. Я обещаю, что не задержу Беллу надолго. Просто посидите и подождите немного, ладно?

Белла откинула назад свои тяжелые волосы. Она по-прежнему оставалась очень сексапильной женщиной.

— Пойдем, — сказала она. В машине она продолжила: — Знаешь, я не проститутка.

— Я знаю, — ответила я, включая передачу.

— Просто мама уже никогда не станет прежней, после того как убила своим языком моего отца.


Последняя кассета была прослушана, но история осталась неоконченной. Из выдвижного ящика я достала телефонный номер Розетты.

— Я закончила прослушивать пленки, — сказала я в трубку.

Мы договорились о встрече. Я положила трубку и побрела наверх по изогнутой лестнице. Папина ох-какая-таинственная любовница была доступна для свидания предположительно в шесть часов. Теперь — какие подарки подойдут для такого свидания? Я пообещала этой даме финансовое вознаграждение в обмен на информацию, но это было, разумеется, до того, как выяснилось, что у меня фактически нет ни гроша. Однако не все было потеряно. В своей спальне я открыла сейф в стене и вынула из темного проема маленькую коробочку, инкрустированную морскими ракушками. Подарок с моря для ребенка.

Я открыла коробочку, внутри которой находилась чудная коллекция ювелирных изделий — все предметы, которые папа оставлял на маленьком столике за дверью моей комнаты за многие годы. Я высыпала драгоценное содержимое шкатулки на кровать жестом, довольно небрежным по отношению к предметам такой ослепительной красоты. Упав на покрывало, засияли белые камни. Бриллианты были папиными любимцами. Их бессмертное великолепие нравилось ему больше всего. Жемчуг выглядел слишком приниженно, а другие камни очень напоминали разноцветные стекляшки, но вот холодные, твердые алмазы имели для него особую привлекательность. Я распутала небольшое ожерелье из белого золота с бриллиантами, самый крупный камень имел огранку багет. Я помнила, что отец застраховал его на двадцать тысяч рингитов. Оно свешивалось с моих пальцев, переливаясь множеством сверкающих огней. Пришло время расстаться с ним. Я подняла его так, чтобы оно раскачивалось на уровне моих глаз.

— Как ты посмотришь на то, чтобы переехать жить в Бангзар и обвивать прекрасную шейку шлюхи? — мягко прошептала я.

Я небрежно уронила ожерелье на кровать, а все остальные драгоценности сложила в их домик с ракушками. Мне было слышно, как внизу Аму разговаривает сама с собой, замешивая тесто для нашего простого обеда из пресных лепешек чапатти и тертых бобов.

Найти дом Розетты было легко. Вокруг него росли такие же ели, как и те, что окружали Лару. По-видимому, мой папа-изменник питал к ним большую любовь. Когда я позвонила, черные ворота бесшумно открылись. Я заехала и припарковалась под навесом у крыльца рядом с довольно стареньким спортивным «мерседесом». Дверь открыла горничная китаянка. Мой взгляд скользил но дому, восхищаясь работой моего отца. Мраморный пол, изогнутые перила и огромные хрустальные люстры также были в доме его любовницы. Отцу положительно нравился вид золоченых дворцов. Розетта улыбнулась, изогнувшись, поднимаясь с большого дивана из черной кожи, который выглядел новым и современным. Явно не в папином вкусе. Она вышла навстречу с вытянутой вперед рукой.

— Как вы поживаете? — Голос ее был дружелюбным, а рука — мягкой и сухой.

— Прекрасно.

Эта женщина погубила мою мать. И только посмотрите на нее! Как она спокойна, приглашая в свое логово дочь того самого человека, которого уничтожила.

— Коньяк? — спросила она, уже двигаясь в сторону.

— Спасибо.

— Без льда, если я правильно помню. — Она смотрела на меня, приподняв бровь. Она больше не напоминала мамино безумное описание молодой девушки, машущей рукой. За эти годы Розетта приобрела опыт и уверенность.

Я кивнула.

— Итак, что бы ты хотела узнать?

— Все. Начните с самого начала, — сказала я; при этом я опустила руку в маленький бархатный мешочек и достала оттуда сияющее ожерелье. Я положила его на темно-зеленый мраморный стол. Никакое обрамление не смогло бы придать этому украшению такого очарования, как глянцевая темнота мраморной поверхности. Тоже, без сомнения, папин вкус. Я подняла глаза и увидела, как Розетта смотрит на блестящие камни: выражение ее глаз было трудно описать. Точно не жадность и не счастье, возможно, своего рода темное страстное желание. Как будто она смотрела в свое прошлое на что-то очень далекое и более недостижимое. Беглый взгляд на потерянную жизнь.


Рекомендуем почитать
Уж замуж невтерпеж

Представьте себе картину: по городу едет свадебный лимузин, а из люка в крыше, размахивая букетом, торчит уже сильно беременная невеста. Как положено, в белом платье, с длинной, летящей по ветру фатой. Феерическое зрелище, не так ли?.. Однако если девушка поставила себе целью отметить свадьбу по-настоящему торжественно и пышно, ей не помешает даже стадо носорогов. Настя праздновала самый счастливый день в своей жизни уже в третий раз, но отнюдь не с меньшим размахом и энтузиазмом, чем раньше. Глядя на счастливую невесту и немного подавленного, закованного в костюм, как в броню, жениха, Сергей, журналист и психолог, задумался о свадьбах.


Взрослые девочки

Они выросли в разных мирах, но однажды встретились, чтобы стать подругами на всю жизнь. Очаровательная дочь американского миллионера, с детства не слышавшая слова «нет» и считающая жизнь забавной игрой… Изысканная англичанка, выросшая среди художников и поэтов и покорившая Голливуд своей красотой и талантом… Прекрасная как богиня турчанка, из нищего квартала попавшая в королевский дворец… Они вместе противостоят интригам врагов и завистников, вместе добиваются успеха и помогают друг другу обрести счастье.


Знакомства по объявлению

Неосуществившиеся мечты о настоящей любви вынуждают героиню романа искать спутника жизни через службу знакомств. Однако встречи с претендентами на ее руку и сердце оборачиваются для нее глубокими разочарованиями. Предложения из-за рубежа также не оправдывают ожиданий. Но письмо бизнесмена из Петербурга, откликнувшегося на объявление, кажется, вселяет надежду на счастье…


Выдумщица

Наверняка мама говорила ей в детстве, что врать нехорошо. Но Сейт Уишарт пропустила это мимо ушей. Теперь она ведущий специалист по пиару, у нее отличная зарплата, а в женихах — преуспевающий адвокат. Во всяком случае, так думает мать Сейт и все ее родственники. На самом же деле у девушки нет ничего, кроме крохотной квартирки, работы продавца и соседа-алкоголика, которому она однажды умудрилась спасти жизнь. Все попытки героини разрубить этот гордиев узел не приводят ни к чему хорошему, Сейт уже готова махнуть на все рукой.


Секс в большом искусстве, или Как охмурить гения

Мужчины из мира искусства в мужья не годятся.Не геи — значит, алкоголики.Не алкоголики, — значит, самовлюбленные эгоисты!И Джейн Лейн, слава Богу, не настолько глупа, чтобы искать себе спутника жизни в богемных кругах!Так каково же ей терпеть ухаживания знаменитого скульптора Йена Рис-Фицсиммонса?Он, правда, не гей, не алкоголик и не эгоист.Он — хуже. Еще хуже.И этот мужчина уверен, что именно ему суждено сделать жизнь Джейн счастливой?!Смешно!


Похищенные часы счастья

Два произведения английской писательницы Оливии Уэдсли посвящены неумирающей теме — любви мужчины и женщины, и написаны с характерным для «дамского романа» мастерством изображения переживаний героев и чрезвычайно увлекательной интригой.Прелестная героиня второго романа («Похищенные часы счастья») завоевывает сердца благодаря не столько своей красоте, сколько огромной душевной щедрости и глубине чувств. Покоренные восхитительной женственностью и в то же время силой духа своей возлюбленной, человек, не придававший серьёзного значения любовным переживанием, аристократ и государственный деятель, приходит к убеждению, что «есть нечто в жизни, что дороже славы, дороже честолюбия, дороже самой жизни — и это любовь!».Счастье достается героям романа нелегкой ценой, но тем сладостнее торжество любви.