Зеленые человечки - [17]
– Мне не нужна «скорая»!
Люди, у которых сердечный приступ, часто так говорят. Двое парамедиков измерили ему кровяное давление, подняли рубашку и прикрепили к его груди электроды – сделать кардиограмму. Еще один, с планшеткой в руках, отрывисто выспрашивал его о прошлых болезнях.
– Все нормально. Они… что-то вставили… Со мной все в порядке. Позвоните в полицию. Вызовите войска. Позвоните в ВВС! Наверняка они все еще здесь!
– Кто?
– Они! Пришельцы! На летающей тарелке, там, в лесу, за четвертым фервеем.
Один из парамедиков нагнулся и понюхал Баниона.
– Да не пил я!
– Сэр, мы собираемся доставить вас в больницу. У вас очень высокое давление.
– Еще бы ему не быть высоким! Позвоните в полицию! Очистите поле для гольфа! О господи!
– Что, сэр?
– Спикер! Судья Фитч! Их тоже преследуют! Они охотятся за членами правительства! Отправляйтесь за ними! Быстрее! Скажите им! Им угрожает опасность! Они могут захватить всю страну!
– Она была в пятидесяти ярдах от меня, – проговорил Банион. Он сидел на пассажирском сиденье, заботливо пристегнутый Битси. После успокоительного, которое ему вкололи в больнице, глаза его стали стеклянными. – Может, в шестидесяти. Надо было нарисовать… У нас дома есть цветные карандаши? Огни были цветные.
– Джек, – сказала Битси, обеспокоенная (и не без оснований) состоянием мужа, но в то же время лихорадочно придумывающая предлог, чтобы отвертеться – о господи – от дружеской вечеринки у Тайлера в честь сэра Хью и леди Блетч, – пожалуйста, не разговаривай. Тебе надо отдохнуть.
– О боже, Битс. Они существуют. Они и в самом деле существуют.
Должна ли она вообще в это вникать? Доктора в полном недоумении. Рентген не выявил никаких черепно-мозговых травм. Банион не был пьян. По правде говоря, Джек вообще не пьет. Может, стаканчик вина, и то крайне редко. Трудно себе представить, чтобы он напился вдрызг на поле для гольфа. Кровь тоже в норме. Никто из его родни не страдал психическими расстройствами. Но доктора намекнули ей… Будто он что-то бормотал о том, что над ним якобы… как бы это сказать… надругались. Хотя никаких явных, хм… повреждений обнаружено не было. Битси содрогнулась. Какой кошмар.
– Мы скажем, что с тобой произошел несчастный случай на поле, – сказала она.
– Это все меняет. Мы должны пересмотреть наши взгляды на вселенную, на религию. О господи, Битс…
– Мы скажем, что ты упал с тележки для гольфа, налетел на дерево и ударился головой.
– Но к чему эти медицинские эксперименты? Наверно, это часть их плана по изучению землян.
– Очень сильно ударился головой, – вздохнула Битси.
– Но что этим тварям тут нужно?
– Позвоню-ка я лучше Чипу. Не думаю, что тебе стоит идти завтра на шоу.
– Порабощение? Колонизация? Боже мой!
– Он найдет, кем тебя заменить.
– Ты бы видела их корабль, Битс. Совсем как в кино.
– Может, ему удастся уговорить Эвана Томаса подменить тебя.
– Они проделывали какие-то странные вещи с моими яйцами.
– Джек, успокойся.
– Они пытались меня завлечь. Меня. Это не было случайностью. Они выбрали меня.
– Нет, только не Эван Томас. Он уже давно положил глаз на твое шоу. Помнишь, как он рвался подменить тебя прошлым летом, когда мы были в Турции?
– Но почему я? – пробормотал Банион.
– Я знаю, кто нас выручит – Рик Симмонс. Попрошу Чипа его уломать.
– Они вполне могли выбрать спикера Палаты представителей или кого-нибудь из Верховного Суда. Но они выбрали меня.
– Джек, прекрати.
– Не знаю, справлюсь ли я, Битс.
– Конечно, справишься.
– Я всего лишь человек. А там их, должно быть, тысячи…
– Джек, мы обсудим это завтра.
– …Миллионы.
Глава 6
Банион сидел у себя в кабинете и с азартом читал книгу одного бывшего полковника, который якобы видел тела пришельцев, разбившихся в Росвелле, штат Нью-Мексико, когда Ренира сообщила по коммутатору, что репортер из «Пост» хочет поговорить с ним о «вчерашнем происшествии в „Неопалимой Купине“». Банион нахмурился: отвечать или нет?
В этом городе ничего нельзя сохранить в тайне. Кто же проболтался? Менеджер или ассистент? Исключено. Работники «Неопалимой Купины» в этом смысле надежны, как глухонемые рабы во дворцах цезарей. Те четверо, которым он велел спасать свои жизни? Бригада «скорой помощи»? Или кто-то с полицейским сканером ухитрился их подслушать, когда они сообщали по рации в больницу о психе, который несет несусветную чушь о пришельцах? Врачи? Ясное дело, никакая клятва Гиппократа не смогла бы помешать жареным фактам просочиться в прессу. Как бы там ни было, ему звонит репортер. Что ж, придется выкручиваться.
– Джон Банион слушает.
– Это Патрик Кук из «Пост». Ну, как вы?
Они всегда такие вежливые, эти пираньи.
– Отлично. Чем я могу вам помочь?
– У нас есть информация, что в прошлое воскресенье у вас был весьма необычный опыт в клубе «Неопалимая Купина»…
– Весьма необычный, да.
– И что же…
– Я прошел четвертую лунку.
Он услышал, как Кук щелкает на клавиатуре. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас.
– Значит, вам повезло больше, чем мне. Но в итоге вас забрали в больницу?
– Я был в шоке. Раньше я мог одолеть только три лунки.
– Но вы, хм… сообщили, что были похищены пришельцами. Их было трое, на летающей тарелке?
«Здесь курят» – сатирический роман с элементами триллера. Герой романа, представитель табачного лобби, умело и цинично сражается с противниками курения, доказывая полезность последнего, в которую ни в грош не верит. Особую пикантность придает роману эпизодическое появление на его страницах известных всему миру людей, лишь в редких случаях прикрытых прозрачными псевдонимами.
Остроумная пародия на литературу, предлагающую «легкий путь к успеху», написана уже известным у нас Кристофером Бакли (автором бестселлера «Здесь курят») в содружестве с Джоном Тирни. Герой романа, спившийся биржевой маклер-неудачник, волею судеб оказывается в обнищавшем монастыре. Там в один знаменательный день, воспользовавшись брокерскими услугами Самого Бога, он открывает семь с половиной законов духовно-финансового роста.
Этот сборник веселых рассказов, охватывающих широчайший диапазон сюжетов из жизни Соединенных Штатов — от вымышленных дебатов между Клинтоном и Джорджем Бушем-старшим до истории изобретения мини-юбки, наверняка порадует поклонников этого писателя, экс-спичрайтера президента Джорджа Буша-старшего.
Последний роман Бакли – «Флоренс Аравийская» – виртуозно написанная пародия на шпионский роман. Самим названием автор отсылает к истории Лоуренса Аравийского, оксфордского выпускника, отважного офицера и, вероятно, шпиона, во время Первой мировой войны возглавившего арабское восстание, инспирированное Британией.Героиня романа Бакли – энергичная итальянка Флоренс от имени правительства США борется за права арабских женщин и социальную стабильность на Ближнем Востоке. Но все складывается иначе.
Впервые на русском – новейшая книга Кристофера Бакли, автора знаменитого романа «Здесь курят» и полутора десятков других бестселлеров. На этот раз прославленный сатирик, хорошо знающий политическую кухню изнутри (бывший спичрайтер Джорджа Буша-старшего), «решил расширить палитру и временной охват – и превзошел сам себя» (The Washington Times). Лондон, 1664 год. Отгремела английская революция, монархия восстановлена, на троне сидит Карл II. Большинство судей, почти два десятилетия назад подписавших смертный приговор предыдущему монарху Карлу I, найдены и казнены, лишь двое укрылись в североамериканских колониях.
Кристофер Бакли вновь обращается к хорошо знакомой ему среде. И на этот раз в центре его внимания «великие мира сего». Скандал вокруг супруги президента, которая обвиняется в убийстве мужа, изменившего ей с голливудской кинозвездой. Чтобы защитить себя она нанимает пройдоху адвоката, с которым некогда ее связывали весьма близкие отношения. Удастся ли ловкой парочке отбиться от обвинителей, читатель узнает из этой очень смешной и увлекательной книги.
В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.
…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».