Здравствуй, крошка Ло - [39]
– Потом будем выяснять, что и почему. – Мэй уже сбегала за аптечкой и разложила все необходимое на краешке дивана. – Бегом давай свою ногу.
Ло опасливо покосилась на пузырек в руках подруги и, зажмурив глаза, вытянула ногу. Порез начало невыносимо щипать.
– А-ай… – застонала Ло.
– Терпи, – шикнула на нее Мэй. – Нормальные люди вообще-то ходят по улице в обуви…
– Правда, Лола, а куда ты дела туфли? – спросил Лукас.
– Я прыгнула в воду… Пришлось их снять.
– Зачем?
– В туфлях, знаете ли, плыть неудобно… Мэй, пре… – Ло хотела обратиться к подруге в своей обычной манере, но вспомнила, что рядом стоит Лукас. То-то будет потеха, когда он услышит любимое выражение Ло из уст якобы новой подруги Мэй… – Мэй, перестань поливать мою ногу этой щипучей гадостью. По-моему, уже достаточно.
– Так зачем ты прыгнула в воду? – спросила Мэй, потрясая мокрой ваткой над ступней Ло.
– Ты перестанешь, если я скажу?
– Только если скажешь… – улыбнулась коварная Мэй.
– Ладно, – сдалась Ло. – Мы с Гарри сидели в лодке. Он сказал нечто, что мне не понравилось…
– И ты не придумала ничего лучше, чем прыгнуть в воду? – ошалело уставилась на нее Мэй. – Что же такого он тебе сказал?
– Хватит с расспросами, лучше забинтуй мне ногу. Андрес, вы не могли бы принести мне горячего кофе? – повернулась Ло к деду. – Что-то меня знобит…
– Знобит? – Мэй склонилась над подругой и коснулась губами ее лба. – По-моему, моя милая, у тебя температура.
– Тогда тебе нужно не кофе, а молоко, – возразил дед. – Сейчас разогрею.
– А я сделаю травяной сбор – тебе сейчас нужно хорошенько пропотеть, – деловито добавила Мэй.
– Спасибо, я не стою ваших забот… – грустно улыбнулась Ло. – От меня одни проблемы.
– Лучше помолчи, – махнула рукой Мэй. – Лукас, принеси ей плед. Он в шкафу, на верхней полке.
Лукас нашел плед и укутал им Ло по самый подбородок.
– Ты такая… взбалмошная. Странно, когда мы познакомились, мне показалось, что ты – вполне здравомыслящий человек… Знаешь, я все это время пытался понять, кого ты мне напоминаешь… И понял – ты похожа на Ло.
– На Ло?
– На пропавшую подругу Мэй. Ну и мою тоже…
– И чем же я на нее похожа? – поинтересовалась Ло и подумала: неужели я ревную Лукаса к самой себе?
– Она тоже казалась здравомыслящей. А потом исчезла в неизвестном направлении. Так и ты… И еще… твои отношения с Мэй, с дедом Андресом… Это так странно… Они как будто видят в тебе Ло… Я уже не говорю о сходстве ваших имен. Удивительно, как много совпадений, тебе не кажется?
Может быть, он что-то заподозрил? – спросила себя Ло и заглянула в оливково-зеленые глаза Лукаса. Но они ничего ей не ответили.
Если бы он хоть на секунду заподозрил, что я – это я, смотрел бы на меня по-другому, рассудила Ло и ответила:
– Жизнь вообще состоит из совпадений и случайностей. Только, сдается мне, здесь другое. Вы, все трое, тоскуете по Ло, а я, сама того не желая, ее вам заменяю…
– Пожалуй, ты права, – подумав, ответил Лукас. – Может, так и есть. Только, ты уж прости, Лола, ее никем не заменишь… Я не пытаюсь тебя обидеть, нет. Просто нельзя заменить еду купанием или сон – пробежкой…
– Я понимаю, – кивнула Ло и вдруг почувствовала, что комната закружилась, лицо Лукаса расплылось, все вокруг как будто покрылось пятнами алой краски…
– Ло… – услышала она голос деда, растянутый, как при замедленном показе кадра. – Я при-нес мо-ло-ко…
Больше Ло не слышала ничего, потому что окунулась в долгий, глубокий и тревожный сон.
15
– Слава богу, ты наконец очнулась… – Мэй заботливо поправила подушку под головой подруги. – Мы уже боялись, что тебя придется везти в больницу… Возьми, я принесла тебе горячий бульон. – Ло покачала головой. – Пей бегом, чтобы ни капли не осталось… И не вздумай спорить. Ты три дня не ела…
– Три дня?! – охнула Ло и привстала на подушке. – Я что, провалялась тут три дня?!
– Смотрите, как ожила! – рассмеялась Мэй. – Во-первых, ты не провалялась, а проболела. А во-вторых, если ты беспокоишься о съемках, Чак Баффилд все уладил. Сейчас он снимает те серии, где ты появляешься лишь в некоторых эпизодах. По сюжету ты получаешь наследство от какой-то неизвестной тетушки, которую занесло на Гаити, и улетаешь разбираться с этим вопросом…
– Старина Чак… – с облегчением пробормотала Ло. – Я уж было испугалась, что всех подвела…
– Пей бульон, – повторила Мэй. – А то придется вводить тебе еду внутривенно… Не знаю, как ты себя ощущаешь, но даже по тому твоему лицу, которое вижу я… уж не знаю, как это назвать по-другому… заметно, насколько ты похудела…
– Три дня… – пробормотала Ло, отхлебывая бульон. – А я вообще ничего не помню. Кажется, мне даже ничего не снилось…
– Еще как снилось, – усмехнулась Мэй. – Не знаю, сон это был или бред, но ты постоянно звала Лукаса. Он, кстати, хотел прийти, проведать тебя. Слава богу, я его отговорила… Знаешь Ло, то ли я чего-то не понимаю, то ли… ты действительно в него влюбилась.
Ло густо покраснела и чуть не поперхнулась бульоном.
– Мэй, мне даже говорить об этом не хочется. Я совсем запуталась…
– Не хочется, значит, не будем, – понимающе кивнула подруга. – Только объясни мне, какого черта ты таким изощренным способом бросила Гарри?
Красавица Агнесс сама сделала предложение Фокси Данкану, но их семейная жизнь начинается странно. Молодая жена ничего не рассказывает мужу о себе. Мало того, запрещает ему заходить в одну из комнат своего дома. Все ее друзья — странные люди, которые тоже скрывают от Фокси прошлое своей подруги. Какая тайна прячется за всем этим? Ответ на этот вопрос предстоит найти Фокси Данкану, частному детективу, расследующему дело «Синей Бороды» — собственной горячо любимой жены Агнесс Корнуэлл…
Можно ли простить любимому человеку предательство? Ивон Уэллинг подозревает, что ее муж Джерри, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Ивон терзается подозрениями и в конце концов решает развестись с ним. Она наняла адвоката и привела в зал суда своих лучших подруг, чтобы те отстояли ее право — право уйти от мужа, который когда-то казался самым близким и дорогим человеком…
Кейт Майрик — мастер попадать в неприятности. Однажды она узнает, что жених изменяет ей, а вскоре после этого оказывается без денег и вещей в незнакомом городе. Правда, там у нее сразу появляются поклонники — полицейский, которому она помогает расследовать дело, и писатель, который вытесняет из ее сердца неверного жениха. Но и тут неприятностей не приходится долго ждать. Впрочем, вслед за ними в жизни Кейт происходит, наконец, весьма приятное событие…
Если бы Эмми Даглборо не поднялась в канун Рождества на старый чердак, то, возможно, ее жизнь сложилась бы по-другому. Если бы Джорджия Уаскотт не оказалась в мрачной и странной английской деревушке, то, возможно, ей никогда не удалось бы разобраться в самой себе. Если бы Эмми не попался на глаза дневник Джорджии, то она так и не узнала бы о том, что ее настоящая любовь вовсе не там, где она ее искала… А вот если бы Джорджия не обрела свою настоящую любовь, кто знает, что тогда было бы с Эмми?..
«Не доверяй мужчинам, детка!» — с детства твердил Эллис ее отец. Он как в воду смотрел: первый же мужчина, которого она полюбила, обманул ее. Но он стал и последним… Девушка быстро научилась сама обводить мужчин вокруг пальца и получать от них все, что хотела, ничего не давая взамен. До тех пор, пока не встретила Ральфа Витборо, которого ей не захотелось обманывать, и Трэвора Кэссиди, который сам мог бы обмануть и дьявола…
Бабушка Агата при жизни не отличалась чувством юмора, зато после смерти пошутила над своими внуками так, что вся их жизнь перевернулась с ног на голову.Свою внучку Кэролайн Камп, писательницу детективных романов, она заставила расследовать преступление. А своего внука, Майлса Кампа, литературного критика, — написать хороший детектив. Только на этих условиях молодые люди могут получить наследство.Но ни Майлс, ни Кэролайн еще не знают, как далеко заведет их шутка бабушки Агаты…
Её неустроенная поначалу заграничная жизнь наконец озарилась спокойствием семейного очага, пока неожиданная встреча в кофейне не обожгла её душу, как глоток горячего кофе. Жизнь оказалась разованной на две половинки: вернуться к спокойному прошлому или ринуться с головой в неизвестное настоящее кажется одинаково невозможным. Сделать выбор помогает сама судьба.
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Вас ждут рассказы из жизни женщины. О том, как она влюбляется, как обсуждает свои приключения, как сочувствует своим подружкам, у которых не сложилось и как радуется за тех, у кого все хорошо. Несомненно, здесь есть и кое-что о мужчинах… Одни нас вдохновляют, другие заставляют страдать, третьи просто забавные, а четвертые – невыносимы. Надеюсь, когда вы будете читать эти рассказы, вы услышите мой голос, и у нас получится своеобразный диалог. Я буду говорить буквами и словами, а вы – мыслями в своей голове.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка.Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Кара Уокер мечтает встречаться со Стивеном, но сможет ли он заменить умершую Трисию?
Извечный, как мир, любовный треугольник. Два брата и одна избранница. Она бросается в омут страсти, забыв обо всем на свете. Но все ли решают деньги, власть, секс? Что объединяет мужчину и женщину за пределами сладострастия? И разве вожделение заменит гармонию истинных чувств? Через внутреннюю борьбу, испытания и унижения проходит героиня, прежде чем оказывается способной определить, кому из братьев отдать предпочтение…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…