Здоровая кожа без лекарств: как покончить с недостатками во внешности, изменив привычки питания [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Дро́гери (нем. Drogerie) – небольшие магазины с товарами повседневного спроса, где можно приобрести декоративную и уходовую косметику, бытовую химию, гигиенические средства и пр. В ассортименте некоторых магазинов есть также БАДы и препараты, отпускаемые без рецепта. – Прим. пер.

2

ПУВА-ванна – терапия, направленная на лечение кожных заболеваний в тяжелой форме, таких как псориаз, атопический дерматит, экзема и др. Пациента помещают в ванну с водой, в которой разведены фотосенсибилизирующие препараты, делающие кожу более восприимчивой к УФ-лучам, а затем проводят УФ-облучение. – Прим. пер.

3

Информация представлена на немецком языке. – Прим. ред.

4

По другим данным, в среднем на 60 %. – Прим. ред.

5

Big Pharma – термин, обозначающий мировую фармацевтическую промышленность, а также теорию заговора, основная идея которой состоит в том, что деятельность членов медицинского сообщества (в том числе фармацевтических компаний) направлена на подрыв состояния здоровья людей и сокрытие эффективных методов лечения. – Прим. пер.

6

Имеется в виду широкий спектр различных продуктов, от отдельных компонентов, вроде водорослей спирулины и хлореллы, до смесей из различных ингредиентов. По словам создателей, в них содержится большое количество питательных веществ, необходимых нашему организму. – Прим. пер.

7

Gesamtkunstwerk (нем.) – термин, обозначающий творение, в котором объединены различные виды искусств – музыка, танцы, архитектура, поэзия и др. – Прим. пер.

8

Способность живого организма к саморегуляции внутренних процессов и физиологических механизмов, направленных на поддержание жизни. – Прим. пер.

9

Кайтэн-дзуси – формат заведений, в которых суши подаются при помощи ленточного конвейера: посетители располагаются возле непрерывно движущейся ленты. На нее повара постоянно ставят новые свежеприготовленные блюда, любое из которых посетитель может взять. – Прим. пер.

10

Эпигенетика – раздел генетики, который изучает наследуемые изменения активности генов во время развития организма или деления клеток. – Прим. ред.

11

Иммунокомпетентными называют людей, иммунная система которых способна эффективно защищать организм от чужеродных веществ и вредоносных микроорганизмов. – Прим. пер.

12

Примечание автора: если вы не можете или не хотите приобретать соковыжималку, можете просто смешать суперпродукты в виде порошка с покупными соками хорошего качества, или смузи, или даже с лимонной водой.

13

В некотором смысле да, семечко растения – это зародыш живого существа, но мякоть вокруг него – всего лишь приманка для распространителей семян. – Прим. ред.

14

В 2007 году в Европейском союзе был введен запрет на продажу продуктов питания в качестве «суперпродуктов», если их свойства не подтверждены достоверными научными исследованиями. При этом четких научных критериев для признания продукта суперпищей не существует, и оценки того или иного продукта очень субъективны. Голландская организация по безопасности пищевых продуктов Voedingscentrum сообщает, что польза от употребления в пищу ягод годжи, семян конопли, семян чиа и ростков пшеницы не была научно обоснована. – Прим. ред.

15

Джанк-фуд (англ. junk food) – это высококалорийные еда и напитки с низким содержанием питательных веществ (витаминов, минералов, клетчатки и т. д.) и высоким содержанием насыщенных жиров, сахара и/или соли. – Прим. пер.

16

Пищевая добавка, предназначенная для предотвращения слипания или комкования частиц порошкообразных и мелкокристаллических пищевых продуктов и сохранения их сыпучести. – Прим. пер.

17

Дословно: «Жизнь случается. Дерьмо случается» (англ.). – Прим. пер.

18

От англ. power – сила, и nap – короткий сон, дремота. Небольшой по продолжительности сон, помогающий восстановить силы. – Прим. пер.

19

Слово в английском языке, составленное из двух других: hungry (голодный) и angry (злой). – Прим. пер.

20

Никогда не сдавайтесь! (англ.) – Прим. пер.

21

Упорный труд окупается (англ.). – Прим. пер.

22

Существует гипотеза, согласно которой рептильный мозг – часть мозга человека, сформировавшаяся наиболее рано с точки зрения эволюции. Эта часть отвечает за выживание и функционирование организма. – Прим. пер.

23

Подготовка – ключ <к успеху> (англ.). – Прим. пер.

24

Последнее средство, крайняя мера (лат.). – Прим. пер.

25

Автор преувеличивает. Ранее считалось, что площадь внутренней поверхности пищеварительного тракта составляет 180–300 м², новейшие исследования дают всего 30–40 м². – Прим. ред.

26

Словосочетание может быть переведено с английского как «мукоидная бляшка». Запросы в русскоязычном сегменте Интернета не дают результатов, которые подразумевает автор, потому изображения и прочую информацию лучше всего искать именно по запросу Mucoid Plaque. – Прим. пер.

27

Информация представлена на немецком языке. – Прим. ред.

28

Розовые вершины гор (англ.). – Прим. пер.

29

Высококачественный французский кисломолочный продукт, по консистенции схожий со сметаной. – Прим. пер.

30

Паста из молотых семян кунжута. – Прим. пер.


Рекомендуем почитать
Медвежий корень

В книге рассказывается об уникальном растении – копеечнике чайном. Это растение обладает мочегонным, противовоспалительным, болеутоляющим и кровоостанавливающим действием. С его помощью можно лечить заболевания сердечно-сосудистой, мочеполовой системы, заболеваний кожи и желудочно-кишечного тракта. Именно об этом и еще о многом другом рассказывает эта книга, написанная известной целительницей.


Цигун "Железная рубашка"

Перед вами — впервые переведенные на русский язык работы выдающегося современного китайского Мастера даосской йоги Мантэка Чиа. Переоценить значение его книг невозможно — они открывают новую эпоху в изучении тайн великого искусства Кунг-фу — искусства быть Человеком, искусства осознанного целенаправленного путешествия к высочайшим вершинам духа. Книги Мастера Чиа — это книги нового поколения. Их принципиальное отличие от всего, с чем мы сталкивались в этом разделе литературы ранее, состоит в том, что в них тщательно, полно и безупречно исследуется и объясняется в недалеком прошлом строго засекреченная психо-энергетическая подоплека цигун — искусства управления Силой, даосских медитативных методов и основанной на них богатейшей культуры психотехнических практик. Терапевтический потенциал методов, предлагаемых Мастером Чиа, поистине бесконечен.


Акупрессура

Книга для врачей и пациентов по лечению 250 болезней китайским точечным массажем, японским точечным массажем (шиацу), висцеральным массажем, лечебным массажем, фитотерапией. В современной медицине врачи чрезмерно увлекаются медикаментозным лечением болезней, что приводит к возникновению аллергии и гибели пациентов от применения некоторых медикаментов в таблетках или в виде инъекций. Но почти все болезни человека кроме онкологических и хирургических (аппендицит, перитонит, внутреннее кровотечение язвы двенадцатиперстной кишки и другие) можно лечить и без лекарств: массажем, акупрессурой, иглотерапией, мануальной терапией, гипнозом, психотерапией и так далее.


Цигун

Цигун — бесценное наследие китайской медицины, сочетающее средства лечения и гимнастику. Это уникальная система тренировки тела и духа, оздоровительная и укрепляющая система. Путешествие в цигун начинается с этой небольшой книги, но результаты, которых вы можете достигнуть с ее помощью, — многообещающи! Здесь вы найдете подробную учебную программу, введение в каждое упражнение, толкующее, как оно работает и на какой результат следует рассчитывать при его выполнении, детальные инструкции по каждой стадии выполнения упражнения и советы, как избежать распространенных ошибок.


Лекарственные растения в кулинарии

Данная книга является уникальным изданием, куда вошли самые разнообразные рецепты приготовления блюд. Несомненной изюминкой каждого рецепта является присутствие в нем целебного растения. Все мы знаем, что растения обладают удивительными лечебными свойствами. Но, оказывается, что их можно и нужно применять в кулинарии. Они придают блюдам неповторимый аромат и вкус, и, кроме того, оказывают дополнительный лечебный эффект на организм человека.Все лекарственные растения благоприятно влияют на деятельность желудка и кишечника, печени и желчного пузыря, поэтому они могут быть хорошей приправой к пище.


Лечим организм травами. Полезные советы и рекомендации

Различные травы использовались в медицине еще в древнейшие времена. Ими лечились от многих заболеваний, в том числе и смертельных. Опыт древних не забыт и сейчас. Травы широко используются как в традиционной медицине, так и в народной.На страницах этой книги описываются целебные свойства многих трав, особенности их использования в лечении различных заболеваний. Также приводятся рецепты лечебных средств, которые можно приготовить самостоятельно в домашних условиях.


Ковид и постковид. Микроэлементы и витамины для защиты и восстановления здоровья

Примерно у 30 % переболевших коронавирусной инфекцией появляется постковидный синдром. Он может выражаться в проблемах с пищеварением, дыханием, в быстрой утомляемости, депрессии и даже провалах в памяти. А долгосрочные последствия этого заболевания еще не изучены. Автор этой книги, доктор медицинский наук и врач с 35-летним стажем, дает простые и подробные советы по коррекции и профилактике постковидного синдрома с помощью микронутриентов и витаминов. Вы узнаете, какие системы и органы больше всего страдают от коронавируса, на какие симптомы обратить внимание и как поддержать здоровье и уберечь себя от нового заболевания вирусной инфекцией. Внимание! Информация, содержащаяся в книге, не может служить заменой консультации врача.