Здесь песок чище - [139]
— Кто пойдет, ты или я? — спросил один из них.
На катере в тайнике лежали пистолет и кое-какие документы — все в полиэтиленовом пакете с привязанным куском свинца на случай, если бы пришлось срочно избавляться от них. Прежде чем американцы приступили к делу, Чино приподнял голову и позвал:
— Эй!
— Ага, он, кажется, воскрес. Погоди, мы принесем тебе кофе.
Чино сел. Ему было лучше. Море стало поспокойнее, а небо посветлело. Один из рыбаков помог Чино подняться на ноги.
— Можешь стоять или отвести тебя в каюту?
— Нет, мне уже лучше. — Чино перешел на корму. Вдали мерцал огонек. Это было равномерное мигание маяка.
— Что там?
— Там Куба.
— Куба?
— Да. А почему ты удивляешься?
— Вы идете на Кубу? Мне туда нельзя. Я политический эмигрант, их враг. Понимаете?
— Ах, вот ты кто! Недаром ты так странно вел себя.
— Если вы идете на Кубу, дайте мне вернуться на мой катер.
— Не бойся. Мы не идем туда. Это лишь маяк, по которому мы ориентируемся. Мы поворачиваем к острову Саль. Надеюсь, что там у тебя нет врагов, не так ли?
— Да, там у меня только друзья.
— Тогда не волнуйся, пират, мы именно туда и направляемся. К счастью для тебя, нам запрещено заходить на Кубу.
Постепенно море все больше успокаивалось, и бурные волны перестали оставлять соленую пену на палубе. Теперь уже и катер вел себя спокойно на буксире, а рыбаки начали подшучивать над потерпевшим кораблекрушение.
Отважный пират, смеялись они, выйдя в море, вынужден возвращаться на буксире у мирного креветколова. Правда ли, спрашивали они, что, как говорят по всей Флориде, такие пираты каждое утро молятся богу, чтобы Кастро никогда не пал и продолжал помогать им зарабатывать на жизнь? Они всячески хотели уколоть его. Чино отмалчивался. Он не мог до конца понять этих янки — добиваются ли они от него какого-то признания или, может быть, сами того не ведая, делают собственное признание.
— Вы дураки. Ваши начальнички воюют издалека. Подумайте-ка лучше. Эти тузы ворочают деньгой, полученной от эмиграции и ЦРУ, не давая никому отчета. А вы рискуете собственной шкурой. Почему они не выходят с вами в море? Почему так берегут себя?
— Они начальники.
— Я где-то читал, что Кастро сам отправился на какой-то скорлупке во главе своих солдат и чудом остался в живых. Почему твои начальнички не хотят доказать, что они лучше Кастро?
— Но тогда было другое дело.
— Именно это я и хочу сказать! Тогда было другое дело! Но ты-то здесь при чем? Мы хотим помочь тебе, потому что ты нам понравился. Кроме того, мы хотим открыть тебе глаза на этот обман.
— Я вам благодарен.
— У нас моральное право на тебя: мы тебя спасли. Мы сделали для тебя больше, чем ты сам и твои начальнички.
— Я повторяю, что очень благодарен вам.
— Жалко, когда смелый моряк попадает в лапы беззастенчивых ворюг. Мы предлагаем тебе остаться с нами. Наше дело с креветками идет славно. Мы никого не задеваем, и нас никто не трогает. А ты нам подходишь. Не думай, что мы с любым кубинцем стали бы работать. Однажды у нас уже был горький опыт. Тот тип мне сразу не понравился. На ловлю рыбы он выходил с динамитом ЦРУ. Он взрывал его под водой, уничтожая и большую и маленькую креветку. В конце концов он нас обокрал, улизнув вместе с деньгами, которые мы дали ему на закупку провианта. Но ты нам симпатичен.
— Честное слово, мне жаль. Я занят другим делом. Я не могу собой распоряжаться.
Тот, что постарше, пожал плечами. Другой мотнул головой в знак несогласия.
— Ладно, пусть будет так, как ты хочешь, но нам действительно жаль тебя. Ты вынужден жить с этим сбродом, который не стоит твоих жертв.
На рассвете они подошли к острову Саль. Чино принялся собирать вещи. Ему принесли завтрак — кофе, галеты и консервы. Кроме того, снабдили запасом еды. Хотели даже дать несколько долларов, но Чино отказался. Ему было тяжело видеть, как эти честные люди оттягивали момент прощания, пытаясь уговорить его присоединиться к их мирному промыслу.
— Значит, ты не хочешь стать нашим компаньоном.
— Вам трудно меня понять…
— Мы понимаем. Нужно продолжать рушить Кастро. Ты на своем катере, а они с балкона прекрасного отеля. Ну ладно, больше не будем тебя уговаривать. Чем тебе еще помочь? Может быть, сообщить береговой охране, чтобы за тобой пришли на остров, или передать кому-нибудь о тебе там?
— Нет спасибо, не нужно. Вы и так для меня много сделали. Я хочу остаться здесь. Тут у меня много друзей, они помогут отремонтировать двигатели.
— Тогда, сеньор пират, нам остается только погнать тебе руку, обнять и пожелать удачи, большой удачи. Когда будешь в Ки-Уэсте, разыщи нас.
— Обязательно.
— Честное слово, жаль. Как будто мы уже давно знакомы. Минута в море во время шторма может показаться годом.
— Это верно.
Рукопожатия. Длительные объятия. Американцы помогают ему спуститься. Буксир отвязан, и "Дельфин II" оказался вновь на свободе, совсем близко от берега. Чино проверил тайник. Все было в порядке. Он в последний раз взглянул на креветколов. Освещенный лучами солнца, новый, покрашенный в белый и красный цвета, он выглядел очень мореходно. Ходить на нем за креветками, наверное, было бы очень приятно. Жаль, что это невозможно. Жаль, что он не мог продолжить эти дружеские отношения, возникшие на грани жизни и смерти.
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.