Здесь мое сердце - [43]
— Здравствуйте, миссис Галанаки, — приветствовал ее молодой администратор.
— Мой внук у себя в кабинете? — спросила она, поздоровавшись. — Я знаю, что он должен быть на месте.
— Да, — ответил юноша, не видя необходимости скрывать присутствие босса.
— Хорошо, не нужно обо мне докладывать, — проговорила Дороти.
Войдя к Николасу, она плотно прикрыла дверь. Он поднял голову от бумаг, разложенных на столе, и был удивлен, увидев перед собой бабушку.
— Дороти! Что ты здесь делаешь?
Старая женщина остановилась, впервые задавшись вопросом, справедливо ли она поступает по отношению к внуку? Затем медленно подошла к свободному стулу и села.
— Что-нибудь случилось? — настороженно спросил Ник, вставая.
Она, махнув рукой, остановила его.
— Ничего особенного. Я только хочу поговорить с тобой.
Николас в удивлении поднял брови, усаживаясь снова в кресло и поворачиваясь к ней.
— О чем?
— Сегодня пятница. Я подумала, что ты, возможно, намереваешься заехать ко мне ближе к вечеру.
Он кивнул. Его брови все еще оставались поднятыми, но теперь уже от полного замешательства.
— Да, я хотел заехать. А что, есть какие-то проблемы?
— Глория завтра уезжает.
Тот нахмурился.
— Ты имеешь в виду, что она разрывает контракт с тобой?
— Ни в коем случае. Мисс Прайс закончит эту работу. Но не здесь, поскольку не останется жить в замке до конца договора.
— И что за причина такого скоропалительного решения?
— Она объясняет, что жара плохо действует на нее. И действительно Глория отвратительно себя чувствовала всю эту неделю.
Молодой человек скривил лицо в презрительной гримасе.
— Я же говорил…
— Это нонсенс, Николас, — отрезала Дороти. — Она прожила здесь три месяца в самое жаркое время года. И ничего подобного не происходило. До недавнего времени.
— До прошлого воскресенья?
— Да, и это самое примечательное.
— С того времени?
— Она стала на себя не похожа.
— Может, жара постепенно оказывала свое влияние, Дороти?
— Нет, это не логично.
Его взгляд стал подозрительным.
— О чем ты думаешь? Почему пришла ко мне?
— Я, может, и стара, Николас, но не слепа. Что-то было между тобой и Глорией. Она сильно волнуется в твоем присутствии, и ты, несомненно, тоже не равнодушен к ней.
— И меня ты винишь за выбор, который она сделала?
— А тебя не надо винить? — вдруг напрямую спросила Дороти.
Он нетерпеливо развел руками.
— Я пытался сделать так, чтобы Глория не чувствовала себя неловко в моем присутствии. И если она не может себя перебороть…
— Это не в ее власти, Николас, — печально произнесла старая женщина. — Эмили говорит, что Глория беременна.
— Что? — Его удивление было искренним.
Дороти остановилась, неуверенная до конца в том, что Николас должен нести за это ответственность. Она сидела молча, наблюдая, как тот обдумывает сногсшибательную новость.
Николас недоверчиво покачал головой. Затем лицо его стало непроницаемым, словно его унизили или оскорбили правдой, которую так неожиданно стала ему известна. Он внимательно посмотрел на Дороти.
— А откуда Эмили может знать об этом?
Та неопределенно пожала плечами.
— Я не знаю случая, чтобы она хоть раз ошиблась в своих высказываниях по поводу беременности. Просто, утверждает, что это становится видно по женщине. Например, про Эдну она объявила мне еще задолго до того, как об этом стало известно нам всем. Не сомневаюсь, что и сейчас Эмили права. Глория, конечно, пытается все скрыть. Но эти ее утренние недомогания…
— Она плохо себя чувствует каждое утро?
— Уже всю неделю.
— Еще до того воскресенья?
— Да.
Он грохнул кулаком по столу.
— Она знала! — Ник вскочил со стула как ужаленный. — Знала! — Он принялся расхаживать вокруг стола, размахивая руками. — Почему не сказала мне? У нее была такая возможность.
Теперь все сомнения исчезли. Дороти глубоко вздохнула и произнесла:
— Наверняка у Глории есть причина не говорить тебе, Николас.
— Но… — Он выразительно взмахнул руками. — Я же говорил ей, как отношусь к отцовству!
— Как ты относишься, она знает. Может теперь стоит поинтересоваться тем, каким ей видится отец ее ребенка?
— Это мой ребенок, — возразил Ник. — Глория не может просто взять и забыть об этом.
— Если ты хочешь играть какую-то роль в его жизни, советую действовать с большой осторожностью. Ведь в этом случае все права у Глории, — сказала она, пытаясь отрезвить внука. — И если эта женщина уедет завтра, твой будущий ребенок уедет с ней. Сейчас не время для поспешных действий или гнева, Николас. От тебя требуется забота, тепло и понимание…
Мисс Галанаки тяжело поднялась и направилась к двери. Николас даже не пошевелился, чтобы проводить ее. Дороти оглянулась и увидела, что лицо внука отражало множество противоречивых эмоций. Напряжение, сковавшее его тело, требовало выхода.
Может, причиной всех проблем и была эта кипучая бурная страсть, которой молодые люди наградили друг друга? Старая женщина покачала головой. Что еще она могла сделать?
— Не жара и не беременность ранили душу Глории Прайс, — уныло произнесла она. — Тебе следует хорошенько подумать об этом сегодня, Николас.
Она открыла дверь и вышла. Теперь все зависело от него. А ей оставалось только надеяться на то, что внук примет правильное решение.
Случай сводит Роуз с Джеффом – человеком, который много лет назад нанес ей глубокую сердечную рану, не зажившую до сих пор. Роуз решает доказать себе и ему, что прошлое больше не имеет над ней власти. Однако все идет не так, как задумано: Джефф не узнал в обольстительной красавице девчонку, которая была влюблена в него много лет назад и от которой он отвернулся, а Роуз поняла, что ее чувства к нему все еще не остыли. Для того чтобы обрести любовь, Роуз и Джеффу приходится заново узнавать друг друга и учиться друг другу доверять.
Что бы ни случилось, нельзя позволять прошлому властвовать над собой, считает юная и самоотверженная Мириам, которая о превратностях судьбы знает отнюдь не понаслышке.Но по силам ли ей убедить в этом мужчину много старше себя, с холодным взглядом и бесстрастным сердцем, циничного и разочарованного в жизни? И не только убедить, но и снова научить его любить…
Молодая мать-одиночка Сильвия Морено ведет жизнь тихую и уединенную, посвятив себя воспитанию дочери. Красавец миллионер Винсент Бьюмонт помолвлен с роскошной светской львицей и восходящей звездой рекламного бизнеса. Что же способно свести вместе Сильвию и Винсента и разом перевернуть их жизни? Оказывается, это чарующая музыка арфы… и старания изобретательной тетки, решившей, что ей лучше знать, какая жена нужна племяннику.
Алисия Эдамс работает мастером в модном салоне красоты. Один из ее клиентов миллионер Тони Карсон предлагает ей стать его женой, но вскоре выясняется, что ему просто нужна послушная, покладистая жена и парикмахерша самый подходящий вариант. Разумеется, Алисия разрывает помолвку. Памятуя о горьком опыте с Тони, она сторонится мужчин, и, когда за ней начинает ухаживать отпрыск богатой и влиятельной семьи Мартин Стюарт, Алисия настороженно принимает знаки его внимания. Она уверена, что между нею, бедной молодой женщиной, и состоятельным благополучным Мартином ничего серьезного быть не может.
История о том, как рядовая служащая, серая мышка, вдруг решила стать красавицей-принцессой и преуспела в этом, достаточно распространена. Изменить прическу и цвет волос, подчеркнуть талию и грудь, удлинить стройные ножки каблуками-шпильками…И вот уже принц, не замечавший «замарашку», пылает от страсти. Но что дальше? — задумалась референт Кэт Харрис, добившаяся таким образом внимания своего босса. Была незаменимой помощницей, уважаемым партнером, а стала любимой сексуальной игрушкой… Может, стоит вернуть себе прежний облик?
Эмили и Хэмфри встретились случайно, и страсть поразила обоих, что называется, с первого взгляда. Они проводят волшебную ночь в отеле, после чего Хэмфри делает ей предложение. Эмили колеблется. Желание ведь еще не любовь, а от человека, за которого она выйдет замуж, ей нужна была любовь, и этой любви должно хватить на всю жизнь…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…