Здесь царствует любовь - [99]
— Как бы там ни было, она сделала то, что сделала. И мы не сможем долго скрывать это от Слейтера. Похоже, что у нас нет времени ждать, пока его ребра срастутся. Он придет в ярость, когда узнает, что мы скрыли от него. А ты знаешь, каков он в гневе.
— Знаю, — хмыкнул, несмотря на свое состояние, Бульдог. — В этом он весьма напоминает своего папашу Сэма, когда тот сердился.
Оба, задумавшись, смолкли. Одно, бесспорно, объединяло этих во многом непохожих мужчин — оба они любили Слейтера как сына. И тот, и другой очень обрадовались, когда он полюбил Саммер, а та ответила взаимностью. Им обоим показалось, что мальчик их, который был так одинок после гибели отца и так переживал из-за своего изуродованного лица, нашел свой золотой самородок, тот, о котором мечтает каждый мужчина.
— Полагаю, нам следует подождать день, чтобы он мог еще немного подлечиться, а потом все рассказать. Завтра он все равно будет думать, что я уехал в Рокин-Эс, и не будет обо мне спрашивать. А о твоем прибытии Слейтер не знает. Терезе я скажу, чтобы она никого не подпускала к нему, как бы громко ее об этом ни просили. Она подсыпет ему в пищу этот индейский порошок, чтобы он поспал. Мы с тобой постараемся не мозолить другим глаза, но вечером придем к нему и все расскажем. А там уж один Бог знает, как он ко всему этому отнесется.
— Лучше нам ничего не придумать, — согласился Бульдог, широко зевая. — Тем более что я страшно устал, даже глаза слипаются. Так что если не найдешь меня, когда я понадоблюсь, значит, я сплю. Придется тебе прийти и разбудить меня.
Глава 17
Пять последних дней были самыми отвратительными в жизни Саммер. Но пятница, как бы там ни было, все-таки наступила. Осталось всего несколько часов, и она сядет в дилижанс, чтобы навсегда покинуть Гамильтон. Она поднялась с первыми лучами солнца, оделась и подошла к окну. Затем, услышав, что Грейвс поставил у двери поднос с едой, позавтракала, упаковала вещи и вновь приблизилась к окну, ожидая, когда появится Джесс.
За это время Джесс навещал ее два раза. И если бы не эти его визиты, она бы, наверное, сошла с ума. Вообще он оказался совсем не таким, каким представлялся ей раньше. Саммер поняла, насколько был одинок этот человек. Ей стало ясно, почему он был так предан Эллен, так любил ее и позволял ей командовать собой. Сам Джесс не говорил, но было ясно, что только смерть Эллен дала ему свободу и сделала реальной его любовь к Сэди. А он ее полюбил по-настоящему. Чтобы понять это, достаточно было взглянуть на его улыбку и блеск в глазах, когда он говорил о ней и Мэри.
Рассказал Джесс, правда, очень коротко, и о своих планах на ближайшее будущее. Слейтер, как он объяснил, станет теперь хозяином и Рокин-Эс. Джесс не сомневался, что любой судья подтвердит его права, поскольку о существовании других родственников Скотта Маклина ничего не известно. Когда вопрос этот окончательно разрешится, Джесс с Сэди поженятся и заведут где-нибудь самостоятельное хозяйство.
— Слейтер наверняка предложит тебе остаться у него, — сказала тогда Саммер.
— Возможно. Но пришло время и мне обзавестись кое-чем, — просто ответил он.
Саммер вновь выглянула в окно. Целых пять дней она только этим и занималась, изучив каждый дюйм открывавшейся ее взорам улицы и каждую трещинку на стоящих вдоль нее домах. За это время она ни разу не выходила из комнаты. Хозяина гостиницы Саммер видела лишь однажды, когда решила выставить поднос за дверь, подумав, что Грейвс уже ушел, а оказалось, что он задержался у лестницы в надежде взглянуть на постоялицу. Под хитрым взглядом толстяка она почувствовала себя неловко, будто и перед ним была в чем-то виновата.
Судя по теням, которые отбрасывали дома на улицу, время приближалось к полудню. Саммер ощутила беспокойство. Пришлось успокаивать себя. Джесс сказал, что придет, и, значит, придет обязательно! И все-таки минуты тянулись мучительно долго. Девушка нервно теребила пальцами носовой платок. Когда она наконец увидела вышедшего из-за угла дома и направившегося к гостинице Джесса, этот кусочек материи стал влажным. Облегченно вздохнув, Саммер надела шляпку и приколола ее булавкой к заранее уложенным волосам, чтобы не сдул в дороге ветер. Джесс задерживался. Судя по всему, он улаживал последние вопросы с хозяином гостиницы. Чтобы не терять времени в дальнейшем, она достала деньги, данные ей в свое время Слейтером.
— Саммер! — раздался наконец за дверью знакомый голос.
Она открыла.
— Привет, Джесс.
— За гостиницу уже уплачено. Так что спрячь деньги, они тебе еще пригодятся. Твой проезд до Остина я тоже оплатил, а Билл обещал, что присмотрит, чтобы у тебя было все нормально. Он ждет нас в дилижансе. Пошли. — Саммер попыталась что-то возразить по поводу денег, но он только махнул рукой. — Все это мы можем обсудить потом. Мы с Сэди скорее всего поедем через Остин. Кстати, как нам тебя там найти?
— Я решила взять фамилию мамы — Виллер. Я оставлю для вас записку на почте.
Выйдя на улицу, Саммер подняла голову даже немного выше обычного и гордо выпрямила спину. Джесс, неся ее дорожный сундучок на плече, поддерживал спутницу под руку. Хранить гордую осанку под любопытными взглядами каждого встречного было нелегко. Когда они подошли к станции, Саммер была едва жива от смущения. И все-таки она сумела держать себя в руках и не опускать голову, а смотреть прямо. Лицо ее для посторонних наблюдателей оставалось совершенно спокойным.
Нелегко складывалась судьба главной героини романа современной американской писательницы. Пройдя через массу испытаний, пережив гибель близкого человека, лишившись крова, она находит, наконец, свое счастье.
Замкнутая Кристин Андерсон считала себя безнадежной старой девой. Дома рассчитывать на счастливый поворот судьбы не приходилось, оставалось одно — в одиночестве отправиться в далекую и дикую Монтану, на унаследованное ранчо, которым управлял ковбой Бак Леннинг. Меньше всего девушка могла подозревать, что ее управляющий окажется вовсе не суровым стариком, а отчаянным молодым стрелком, мужчиной, в которого невозможно не влюбиться…
Оставшихся без родителей Мерси и Даниэля воспитала семья Куилов. Дети взрослеют и их детская привязанность друг к другу перерастает в глубокое светлое чувство. На пути к счастью влюбленные преодолевают жизненные невзгоды, злые сплетни и даже смертельную опасность, угрожающую девушке.
Ей было всего лишь семнадцать… И она осталась одна на свете. В Северной Америке конца восемнадцатого столетия отнюдь не безопасно путешествовать в одиночку. Одичавшее от нищеты семейство, с которым девушка повстречалась в пути, решило… продать ее. Чериш Райли бежала. Рискуя жизнью ради свободы, она спаслась от преследователей в лесной глуши.Девушка и не предполагала, что храбрый охотник и его верный пес защитят ее от опасности. А всего через несколько часов этот благородный незнакомец предложил ей руку и сердце.
Среди множества переселенцев, что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненнокудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «одиноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявший лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вместе встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то что счастья, но и самой жизни друг без друга…
Роковые тайны прошлого вторгаются в судьбу Эдди Гайд, молодой вдовы солдата-конфедерата… и именно тогда, когда в ее жизни наконец появился мужчина – сильный, мужественный, добрый, способный сделать ее счастливой. Однако какая беда, какая опасность способны победить истинную любовь – ту, что приходит лишь раз и не умирает никогда?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…