Зажги мое сердце - [92]
Майк направился к лестнице, когда Анна схватила свою пижаму и встала с дивана.
– Майк, постой.
Майк развернулся, и Анна, подбежав к нему, крепко поцеловала. Поцелуй длился так долго и был таким проникновенным, что тело Майка мгновенно отреагировало на призыв.
– Анна, я…
Однако Анна заставила его замолчать, прижав палец к губам.
– Я тоже тебя люблю.
Эпилог
Последние три месяца рядом с Майком стали самыми счастливыми в жизни Анны. Она была бы рада, если бы он вообще никогда ее не покидал, но после того случая с Клэр Майк согласился оставаться на ночь лишь в те дни, когда девочка гостила у отца. Однако, несмотря на разочарование, Анна любила его за это еще больше. Бонусом было то, что после расставания совместные ночи казались еще более сладкими, и Анна по-прежнему обожала просыпаться в объятиях Майка, как в эту субботу.
После завтрака они встретили Бейли, Клэр, Скотта и его девушку Дану на соревнованиях по гимнастике, где Клэр и Бейли выиграли призы… равно как и остальные девочки из их команды. И вот теперь все вместе лакомились мороженым в местном кафе. Майк не переставал испытывать наслаждение от неловкости Скотта в его присутствии, а Дана просто не сводила с него взгляда, и Анна не знала, злиться ей или торжествовать. Наверное, и то и другое, но у нее не было причин для волнений. Майк принадлежал ей и продолжал неустанно доказывать свою привязанность.
– Я готова немного отдохнуть, – обратилась Эрин к своему мужу. – А ты исполняешь отцовские обязанности до конца дня.
Майк взглянул на Анну и вскинул бровь. У его сестры и мужа были весьма странные отношения, но Анне нравились они оба, а Эрин воспринимала ее и Клэр как членов семьи. Все дружно встали и попрощались друг с другом, после чего Майк, Анна и Клэр направились к «Камаро». Скотт попросил Анну забрать Клэр чуть раньше, поскольку у него были дела, и та благосклонно согласилась.
– Не возражаешь, если мы немного прокатимся? – спросил Майк, когда все трое уселись в машину. Майк положил руку на подлокотник между передними сиденьями и взял пальцы Анны в свои, как делал это раньше. В такие моменты Анне казалось, что ей никогда не надоедят эти прикосновения.
– Нет, было бы здорово. – Стоял прекрасный сентябрьский день, теплый и безветренный.
Майк выехал за пределы города, петлял некоторое время по окрестным дорогам, а потом свернул на ферму, где проходило торжество Монзеров. Анна удивленно взглянула на него, но Майк лишь пожал плечами.
– Что ты делаешь?
– Понятия не имею, – поддразнил любимую Майк. – Вылезай из машины.
– Вылезай, мама, – поддакнула Клэр. Машина была двухдверной, и ей пришлось ждать, пока откинут переднее сиденье. Девочка отчаянно уперлась в спинку. – Поскорее!
– Клэр, имей терпение. – Анна откинула сиденье, и девочка выбралась наружу.
Обойдя вокруг машины, Майк взял Анну за руку.
– Ну же, детка, не стоит волноваться.
– Я не волнуюсь. Просто немного сбита с толку.
Майк рассмеялся. Втроем они пересекли посыпанную гравием площадку перед домом и направились в сад. Убежавшая вперед Клэр обнаружила качели, свисающие с ветки казавшегося столетним дерева, и Анна решила, что лучшего места для них нельзя и придумать.
– Майк Эверетт, что мы здесь делаем? Ты предупредил Джоанну и Пита, что мы приедем?
– Вообще-то я говорил с ними. Ты знала, что на прошлой неделе они переехали в тот же жилой комплекс, где живет Мари?
Анна развернулась.
– Нет, мама ничего не говорила. Жаль. Им здесь очень нравилось.
– Верно, нравилось. Но в их возрасте сложно ухаживать за такой большой территорией. – Майк остановился посреди сада и развернул Анну к себе лицом. Осенние цветы только начали распускаться, и над их лепестками тихо жужжали пчелы. Анна заглянула Майку в глаза. Каждый раз, делая так, она не уставала поражаться его красоте и собственному везению. – Джоанне и Питу было легче уехать отсюда после того, как я заверил их, что мы будем любить эту ферму так же сильно, как и они.
Анна склонила голову набок и открыла рот от удивления.
– Что? Что ты хочешь этим сказать, Майк? Ты купил эту ферму? – Просто поразительно, как она обрадовалась этому известию.
– Да. Я купил ее для нас. Здесь будем жить ты, я и Клэр. Скажи, что ты счастлива.
Анна знала, что ее улыбка говорила красноречивее слов. Глаза Майка вспыхнули радостью, а губы изогнулись в широкой улыбке.
– Ты не шутишь? – Вопрос прозвучал почти истерично, и Анна немного смутилась, однако громкий смех Майка заставил ее позабыть о смущении.
– Ни капли, детка. Ты можешь устраивать здесь вечеринки, а я уже попросил Дерека взглянуть на дом. Он собирается немного переделать его специально для нас, если, конечно, ты одобришь проект. Я сказал, что решать тебе.
– О, уверена, ему это понравится, – поддразнила любимого Анна.
– Кому какое дело до его предпочтений. Главное, что я тебя люблю.
– О боже, Майк. – У Анны перехватило дыхание. Она чувствовала себя настолько счастливой, что готова была взорваться. – Я так сильно люблю тебя.
Майк улыбнулся, а потом поцеловал Анну и позвал Клэр.
– А теперь, Клэр, твоя очередь браться за работу. – С этими словами он вытащил из кармана фотоаппарат и протянул его девочке.
Когда-то, еще в университете, Дерек Уолш бросил Линдси Моралес, предпочтя счастью с ней карьеру. Теперь, много лет спустя, его мечты сбылись, – а ценой стал неудавшийся брак и тяготы жизни отца-одиночки. Но однажды Дерек вновь встречает Линдси – уже не юную и наивную студентку, а блестящего талантливого дизайнера, с которым ему предстоит совместно работать над проектом перестройки старинного дома. Однако смогут ли они начать все сначала? Смогут ли ради вновь зарождающейся из пепла былых обид любви переступить через прошлое?..
К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…
Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…