Заяц с янтарными глазами: скрытое наследие [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Пер. Н. Любимова. Здесь и далее — примечания переводчика.

2

Сейчас — территория словацкого города Римавска-Собота.

3

Говядина в грибном соусе (фр.).

4

Центральная Европа (нем.).

5

Уборная (фр.).

6

Финансовая верхушка (фр.).

7

Цвет еврейской колонии (фр.).

8

Пер. Т. Ириновой.

9

Год странствий (нем.).

10

Буквально «парадное ложе» (фр.), но еще и «катафалк».

11

Журнал изящных искусств (фр.).

12

Вестник европейского искусства и редкостей (фр.).

13

Главная муза (фр.).

14

Любитель искусства (фр.).

15

Японские лаковые изделия в Трокадеро (фр.).

16

«Китайская джонка» (фр.).

17

«Китайские ворота» (фр.).

18

«Дама полусвета» (фр.).

19

Деревянные панели (фр.).

20

Любителем экзотических безделушек (фр.).

21

«Альбрехт Дюрер и его рисунки» (фр.).

22

Самолюбием (фр.).

23

«Непоправимо зыбки, неуловимы и неотступны» (фр.).

24

Любителю живописи (фр.).

25

Пер. Н. Любимова.

26

«Бега — Эфрусси — 1000 [франков]» (фр.).

27

Пер. Н. Любимова.

28

Пер. Е. Кассировой под ред. В. Толмачева.

29

Моему дорогому другу Шарлю Эфрусси (фр.).

30

Орден Почетного легиона (фр.).

31

Образовано сложением: Proust + papillon (фр. бабочка).

32

До гробовой доски (фр.).

33

«Еврейская Франция» (фр.).

34

«…Члены международного финансового мира» (фр.).

35

«Эти добряки евреи» (фр.).

36

Пер. Н. Любимова.

37

Пер. Н. Любимова.

38

Пер. Н. Любимова.

39

Кровать в польском духе (фр.).

40

Пер. Н. Любимова.

41

Пер. Н. Любимова.

42

Потемкинский город (нем.).

43

Сесил Б. де Милль (1881–1959) — американский кинорежиссер, чьи фильмы отличались помпезностью декораций.

44

Буквально «благородный этаж», калька с итальянского piano nobile. Так назывался этаж, занимаемый главой семьи в родовом палаццо.

45

Пер. С. Апта.

46

Восточных евреев (нем.).

47

Гонения на евреев (нем.).

*

Безобразная красавица (фр.).

49

Лечебно-профилактическое печенье с содержанием активированного угля.

50

Пер. С. Апта.

51

Пер. С. Апта.

52

Отдельные комнаты (фр.).

53

Сладкая девушка (нем.).

54

Идти в ногу со временем, не отставать от моды (фр.).

55

Попрошайка, бродяга (нем.).

56

Персонаж романа У. Эко «Маятник Фуко».

57

Венские мастерские (нем.).

58

Пер. Н. Май.

59

Пер. А. Шибаровой.

60

Пер. Г. Шенгели.

61

Волнения, беспорядки (нем.).

62

Инфляция и нехватка денег (нем.).

63

В письме Лу Андреас-Саломе от 8 августа 1903 года.

64

Пер. К. Богатырева.

65

Пер. В. Летучего.

66

Без церемоний (фр.).

67

С оплатой ответа (фр.).

68

«Часослов» (нем.).

69

Воскресенье, 6 июля (нем.).

70

«По направлению к Свану» (фр.).

71

Пер. К. Богатырева.

72

«Боже, храни [императора Франца]» (нем.).

73

«Один народ, одно государство, один вождь» и «Да здравствует Гитлер! Да здравствует победа!» (нем.).

74

Евреям [садиться] запрещено (нем.).

75

Регистратор (словацк.).

76

Пер. С. Ошерова.

77

Уют; добродушие (нем.).

78

Пер. О. Сидорова.

79

Thank you! Thank you, awfully! How do you do?

80

Туфли с перфорацией.

81

«Жизнь в розовом свете» (фр.).

82

«Под крышами Токио» (фр.).

83

«Чума» (фр.).

84

Шоколадные булочки (фр.).

85

Прогулка (ит.).

86

Пер. Р. Облонской и И. Гуровой.

87

См. эпиграф к книге.

88

Кабинет редкостей (нем.).


Рекомендуем почитать
Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Нора, или Гори, Осло, гори

Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Дела человеческие

Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.


Вызов принят!

Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.


Аквариум

Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.