Завет стали - [55]

Шрифт
Интервал

– Ты должна была по крайней мере позволить мне заплатить за обед, – сказал Синдер Корал.

Они только что пообедали «У Розеро», и еда обошлась им недешево, пусть этот ресторан даже случайно нельзя было спутать с заведением высокой кухни. В «У Розеро» не было подавальщиков в накрахмаленной форме, разговаривающих тихими, спокойными голосами. Не было всего этого «нет, господин», «да, госпожа» и «разумеется, господин». «У Розеро» была харчевней, обслуживающей лавочников и их семьи, а не богачей. Но из людей с такими мизерными средствами к существованию, как у Синдера, даже скромное заведение высасывало последние деньги.

Корал заплатила за них обоих.

– Считай, что я угостила тебя за все, что ты сделал для Райнера, – сказала она, вынужденная говорить Синдеру на ухо, чтобы он смог ее расслышать в окружающей толпе.

Синдер не считал, что ее щедрость была честной платой за то, что он сделал для ее брата, но он не смог бы победить в этом споре. Они уже несколько раз останавливались на этом вопросе, и что бы он ни говорил, ничто не могло изменить мнения Корал.

Корал, должно быть, заметила, что он с ней не согласен. Она одарила его кривой улыбкой, явно забавляясь.

– У тебя хватило бы денег, чтобы заплатить за нас обоих?

Синдер не потрудился ответить. Она знала ответ. Ему бы хватило монет, но едва-едва.

Корал посмеялась над его молчанием, толкнув Синдера всем телом.

– Когда у тебя будут деньги, тогда и будешь платить. Что ты на это скажешь?

Он согласно кивнул.

– Договорились.

Они шли дальше. Синдер не был уверен, куда именно они идут.

– Кстати, куда мы идем? В театр?

Вместо того чтобы как обычно выступать вечером, в эту увольнительную Корал попросила его сводить ее посмотреть пьесу. Синдер спросил о стоимости, и когда девушка беззаботно назвала цену, сделал все от себя зависящее, чтобы отложить достаточно денег на билет.

Вместо ответа Корал взяла Синдера под руку и повела его по относительно тихой узкой улочке. Небольшие кучки мусора валялись по бокам от узкого переулка, и когда они подошли, мимо юркнула крыса. Вонь от сохнущей рыбы сменил дурной запах нечистот, мочи и кала. Синдеру не нравилось, что в переулке темно, и все его чувства обострились. Это место обладало всеми атрибутами улочки, где обворовывают честных людей.

– Днем здесь безопасно, – сказала Корал, очевидно, заметив, что он усилил бдительность. – Этого переулка стоит избегать лишь ночью.

Синдер не знал, права ли она, но его беспокойство немного поутихло, когда он заметил трех разодетых женщин, фланировавших в их направлении. Обеим группам пришлось прижаться к стенам домов, чтобы разминуться друг с другом.

– Вот видишь, – сказала Корал.

Синдер пробурчал, что согласен с ее наблюдениями, но продолжил тщательно за всем следить в поисках опасности.

Корал хихикнула.

– Я вижу, чем ты занимаешься.

Через двадцать минут они вышли из переулка и оказались на другой улице, такой же переполненной, как и та, с которой они только что ушли. Потом прошли через еще одну не менее подозрительную подворотню, повернули налево, затем направо и вскоре вышли на улицу, уставленную жилыми домами и приличными магазинами.

– Это прямо здесь, – сказала Корал, восторженно улыбаясь и подпрыгивая на ходу.

Они подошли к одному из множества скверов Быстромечия. По периметру парка росли высокие кусты, создавая живую изгородь и делая окружающее более уединенным и умиротворенным. Пара дорожек нарушала симметрию усаженной кустарником аллеи и сходилась у подножия расположенного в центре живого дуба. Покрытое мхом дерево возвышалось над сквером, накрывая своей тенью небольшую толпу, собравшуюся вокруг мужчины средних лет, стоявшего на небольшом помосте.

На лице у него застыла полуулыбка, спрятанная в роскошных темных усах. Его яркие одежды явно видели лучшие времена, и он сцепил руки за спиной, словно терпеливо глядя на толпу или поверх нее.

Корал заставила Синдера остановиться, и они взглянули на мужчину.

– Что мы здесь делаем? – спросил Синдер. Он глянул на остальных собравшихся.

Это была группа разодетых людей. Их одежды были изысканными, но не чересчур. Аристократия, но обедневшая.

– Это и есть пьеса, – ответила Корал. Мгновение спустя она отвергла свой же ответ: – Ну, не совсем пьеса, но это именно то, что я хотела тебе показать. – Ее улыбка стала шире. – Сам увидишь.

Сюрприз, значит. Но какой?

Синдер внимательнее пригляделся к мужчине на сцене. Манера незнакомца держаться говорила о том, что он набравшись терпения ждет, пока собравшиеся поутихнут и обратят на него свое внимание.

Скорее представление, нежели пьеса.

Значит, мужчина в ярких одеждах – это… Синдер улыбнулся своей догадке.

– Менестрель.

Корал, все еще широко улыбаясь, довольно и радостно захлопала в ладоши.

– Да. Его зовут Томас Линимер. Он довольно знаменит. Мой учитель по вокалу знает его. Я вчера говорила с Томасом. Он хочет рассказать историю. Думаю, она тебе понравится.

Томас поднял руки, призывая к тишине. Как только толпа успокоилась, он заговорил густым и звучным голосом, этот тембр шел вразрез с его внешностью. Такой голос должен был бы принадлежать намного более крупному мужчине.


Рекомендуем почитать
Раб

Жизнь -- это череда событий с разным окрасом, когда то давно я верил что она будет красочной. Как вышло что в итоге мечты не оправдались я объяснить не могу и наверно никогда не смогу. Юнец который слишком увлекся романтикой и авантюризмом ролевого движения и всего этому сопутствующего, компьютерные игрушки и ролевые реконструкции и как итог разочарование в реальном мире. История моя началась с прощальной записки. Которая объясняла причины моего поступка. Как же я был тогда глуп. Но изменить ничего я уже не мог, вирт капсула помаргивала индикаторами системы жизнеобеспечения.


Речная фея

Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.


Одна сотая секунды

Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…


Тролль и огненное кольцо

Приключения тролля-магистранта магического университета.


Главная Альма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало иллюзий

Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус СнейпОбщий || джен || G.