Завет стали - [126]
Синдер сделает то же самое, но когда появится возможность, атакует.
– Бой!
Синдер скользнул вперед. Дептх ушел вправо. Синдер передвинулся, чтобы отрезать ему путь. Они подобрались ближе друг к другу. Дептх крепче сжал шок и сделал несколько шагов вперед. Синдер не двинулся с места: сейчас Дептх сделает выпад.
Он бросился вперед, и Синдер парировал выпад, которого ожидал. Защитился от второго выпада. Потом по кругу ушел влево от Дептха и контратаковал горизонтальным ударом. Дептх блокировал, но поморщился, когда их шоки соприкоснулись. Должно быть, его беспокоила боль в бицепсе. Синдер продолжил двигаться по кругу, держась ведущей ногой за пределами левой ноги Дептха.
Синдер сделал пробный выпад. Дептх увернулся, даже не трудясь блокировать удар, и перешел в контратаку. Синдер с легкостью парировал и ответил ударом сверху.
Дептх направил шок, блокируя удар, нацеленный в его правую ногу, и снова поморщился. Он восстанавливался медленно.
Синдер совершил выпад. Удар пришелся Дептху в грудь, и он отшатнулся, постанывая от боли. Синдер ему сочувствовал. Должно быть, даже несмотря на защитную экипировку, удар причинял боль.
– Стоп, – сказал мастер Абсин. – Очко и победа переходят к Синдеру.
– Ты в порядке? – спросил Синдер потиравшего грудь Дептха.
– Ребра ты мне не сломал, если ты об этом, – сказал Дептх. – Но, черт побери, у меня останется огромный синяк.
– Если не получаешь синяков…
– Значит, ты не стараешься, – закончил Дептх, цитируя одну из излюбленных присказок мастера Абсина.
– Поздравляю с победой, – сказал мастер Абсин Синдеру. – Можешь бросить следующий вызов.
Синдер поглядел на Ишмая. Гандхарванец переминался с ноги на ногу, всем своим видом выражая нетерпение. Синдер чувствовал себя уверенно в схватке с Дептхом, но Ишмай – совсем другое дело. Это был не уровень Боунса, но гандхарванец не сильно от него отставал. Синдер не был готов к тому, чтобы справиться с ним.
– Я закончил.
Мастер Абсин обратился к Ишмаю.
– Можешь бросить вызов.
Ишмай широко улыбнулся в предвкушении.
– Я хочу вызвать Боунса.
Боунс покачал головой.
– Ты напрашиваешься на то, чтобы тебе надрали зад. На этот раз я не стану тебя щадить.
Боунс оказался верен своим словам. Он быстро разбил Ишмая наголову, заставив гандхарванца хромать и щеголять ушибленными ребрами.
Аня расседлала своего мерина, сняла упряжь и вычесала его. Конь, паломино, зафыркал и задергался, но в остальном был полностью сосредоточен на овсе, который она ему заложила. Пока мерин жевал, она продолжила чесать его, удаляя грязь и репьи. Он заслуживал заботы. Он проехал с ней много километров, и она его полюбила. У него был мягкий любопытный нрав, и принцесса находила это очаровательным. Плюс, ей всегда нравились паломино. По какой-то причине их рыжевато-коричневая окраска казалась ей красивой.
Последний раз проведя щеткой по его шерсти, Аня осталась довольна. Готово. Она повесила щетку обратно на гвоздь.
Идя по темным ночным конюшням, она натянула перчатки, чтобы защитить руки от холода. Зима все еще крепко сжимала Ревелан в своих объятиях, до весны оставалось несколько месяцев. Принцесса с нетерпением ждала ее, это внезапного буйства ароматов, теплого дыхания ветра, борющегося с холодом и возрождающего мир к жизни.
А до сих пор Аня была не против зимы. Она любила снег, пар изо рта и резкий, пробуждающий холод. А еще зима напоминала ей о доме, который она лелеяла в сердце: месте, где ввысь вздымались высоченные пики, горные переходы заносил снег, а озеро в форме капли ласкало священные поля.
Она с благоговением выдохнула. Здесь зима лишь слегка дотрагивалась до острова Якша своими ледяными пальцами. Не то что в Третьем Директорате. Вот где царила настоящая зима.
Аня быстро поднималась по ведущим наверх лестницам. Войдя во дворец через знакомый вход для слуг, она вышла в общие коридоры. На ночь лампы диптха притушили. Звук шагов эхом отдавался от пола. Поблизости не было никого, кроме нескольких усталых слуг и проводящих обход стражей. Они кланялись Ане, когда принцесса проходила мимо, и она отвечала на эти знаки уважения быстрыми кивками.
Ей хотелось расспросить воинов и слуг о семьях, о том, как обстоят их дела, ведь она знала каждого из них по имени, но они были заняты, и Аня постеснялась отвлекать их от работы. К тому же требовалось поговорить с матерью. Новости были тревожными.
Вскоре принцесса дошла до кабинета императрицы. Из-под овальной двери лился свет, и она постучалась.
– Входите! – скомандовал голос матери.
Открыв дверь, Аня обнаружила, что мать сидит у себя за столом. Рядом никого не было, и она вошла в кабинет, притворив за собой дверь.
Сала Якша встала, улыбкой приветствуя дочь. Она вышла из-за стола и подошла к Ане: руки были разведены в стороны для объятий.
Они обнялись, и императрица утонула в Аниных руках. Принцессу всегда удивляло то, насколько знаменитая Сала Якша была маленькой и хрупкой по сравнению с ней. Может, причина в том, что Аня была слишком высокой и мощно сбитой для представительницы благородной касты.
– Ты обеспокоена, – сказала мама, отстранившись. – Что случилось?
Лучистые плети перемежающихся полей светящейся паутиной оплели воздух. Они вились узорами, сотканными из энергии портала. Мерцающий пузырь вздрагивал и покачивался, окутывая шлейфом бесшумных вспышек. Текучий, переменчивый свет, точно дождем омыл шар. Джульетта крепко зажмурилась. Но за веками плотно закрытых глаз, то и дело, вспыхивали искорки молний. Фосфоресцирующий шар зорба завращался, лопнул и рассыпался. Оболочка растворилась, словно клуб дыма, со сверхъестественной быстротой и бесшумностью. Оросив помещение ослепительным дождем. Воздух обдал холодом. Джульетта вздохнула и тотчас закашляла, открывая глаза и вглядываясь в не пойми чего. «Воняло гадостно.» Свет едва сочился через пробоину в низко нависающем потолке, затянутую хрупкой изморозью.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.