Завет стали - [114]
Шок мастера Абсина.
Лисандр приземлился. Один горизонтальный удар, и все было кончено. Мастер Абсин снова стал видимым. Он прижимал руку к боку и корчился от боли. А потом поклонился Лисандру, и тот поклонился в ответ.
Они заговорили друг с другом, и Синдер перевел внимание на тех, кто еще тренировался. Глядя на остальных эльфов, он утвердился в своем первом впечатлении об их сверхскорости и контроле. Он наблюдал за тем, как они вертели щитами, словно ветряными мельницами, скорее перенаправляя удары, нежели непосредственно отражая их, и его обожгла зависть. Первокурсники еще только учились пользоваться щитами, и они нисколько не приблизились к тому, чтобы сравниться в этом с эльфами. И ни один из этих эльфов не был так же хорош, как Лисандр, который как раз закончил беседовать с мастером Абсином.
Эти двое закончили поединок.
Синдер продолжил наблюдать, и у него в голове начали возникать смутные вопросы. О Лисандре, о мастере Абсине и об эльфах в целом. В основном о том, насколько невозможно обычному воину человеческой расы достичь уровня навыков и способностей эльфов.
Но он был решительно настроен найти способ сделать это. Он просто обязан был это сделать. Люди слабы, и сильным мира сего это известно. Заххаки, проклятые эфиром и рэйфы пользовались этой слабостью.
Став свидетелем эльфийской тренировки, Синдер шел обратно в Кратх-хаус, но мысли крутились вокруг увиденного. Эльфы… Он не мог выкинуть из головы их скорость и необычную способность пропадать из виду. Слияние – так они это называли. Это не было идеальной маскировкой, но если правильно ей воспользоваться, результаты могли оказаться разрушительными. А еще их способность управлять землей… «Плетение» или «косы» – термины для описания процесса, когда лоретасру связывали с внешним миром, чтобы заставить нападающего сбиться. После тренировки он пообщался с несколькими эльфами, и они рассказали, что могут точно так же управлять огнем, воздухом и водой.
Синдер нахмурился. Если брать в целом – все их навыки, скорость и способности, – не было ничего удивительного в том, что эльфы с такой легкостью высмеивали людей.
Потерявшись в своих мыслях, он не обращал внимания на окружающее и, идя в сторону плаца, слишком поздно заметил идущего навстречу эльфа.
Рийн.
Синдер выругался. Поблизости не было никого. Только они с Рийном только вдвоем на вымощенной кирпичом дорожке у дальнего конца холла Огненного Зеркала. Одинаковые ряды красных кленов росли по обе ее стороны. Деревья обеспечивали тень, а также укрытие, скрывая эту часть плаца от окружающих зданий.
– Слышал, ты хотел посмотреть, как тренируются эльфийские мастера, – с ухмылкой произнес Рийн. – Что ж, ты их видел. Может, теперь ты перестанешь вести себя так заносчиво?
Синдер отстранился от благородного эльфа, желая сохранить дистанцию. Он заставил себя посмотреть Рийну в глаза, однако втайне искал, что можно было бы использовать в качестве оружия, если вдруг понадобится.
– Они лучшие воины, – допустил Синдер, – но они не лучше меня. В битве все мужчины братья.
– Но некоторые братья старше и мудрее. А другие братья молодые и слабые, и они навсегда останутся в тени своих старших и лучших товарищей.
Синдер понимал, что не стоит провоцировать эльфа. Он не был достаточно хорош, чтобы выстоять против Рийна. Теперь, когда он увидел, на что на самом деле способны эльфы, он это понимал. Лучше держать язык за зубами.
Но Синдер ненавидел хулиганов и хвастунов. И проигнорировал голос, который советовал ему промолчать.
– Я видел в «Котле» твоего старшего брата. Разве он не заслужил меч инсуфи всего через десять лет после выпуска из Третьего Директората? Его считают одним из одареннейших эльфов своего поколения. Я даже слышал, что он может заслужить звание сая.
Рийн сжал зубы.
– Откуда ты знаешь о моих родных? Не говори о них.
– Навел справки, – ответил Синдер. Он подначивал Рийна, даже понимая, насколько это глупо. – Каково быть младшим братом того, кто достиг столь многого?
Рийн покраснел.
– Это должно значить, что ты слабее его и навсегда останешься в его тени.
Рийн бросился вперед. Синдер внезапно обнаружил, что тот держит его за грудки на вытянутых руках, и охнул. Он едва успел уловить движения Рийна. Все вокруг закружилось. Синдер вдруг понял, что Рийн отбросил его. Секундой позже он ударился о дерево и осел на землю. Спина болела в том месте, где он врезался в клен. Будет синяк. И не один.
Он застонал и заставил себя подняться на ноги. Из него выбило дух. Это Рийн пнул его в грудь.
– Тебе не разрешали вставать, – прорычал Рийн. – Оставайся лежать.
Синдер не собирался этого делать. Он взглянул на эльфа и рыкнул:
– Отвали.
Еще один пинок, на этот раз в живот. У Синдера свело желудок. Он постарался сдержать рвоту. Желудок снова свело спазмом, и Синдера вырвало завтраком. Еще спазмы. Его снова вырвало. Последний плевок, и все было кончено. Ему, по крайней мере, удалось не запачкать одежду.
Живот и грудь болели сильнее, чем спина. Как только его перестало тошнить, он посмотрел на Рийна, ухмылявшегося ему сверху вниз. У этого чертова ублюдка вообще бывает другое выражение лица?
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Лучистые плети перемежающихся полей светящейся паутиной оплели воздух. Они вились узорами, сотканными из энергии портала. Мерцающий пузырь вздрагивал и покачивался, окутывая шлейфом бесшумных вспышек. Текучий, переменчивый свет, точно дождем омыл шар. Джульетта крепко зажмурилась. Но за веками плотно закрытых глаз, то и дело, вспыхивали искорки молний. Фосфоресцирующий шар зорба завращался, лопнул и рассыпался. Оболочка растворилась, словно клуб дыма, со сверхъестественной быстротой и бесшумностью. Оросив помещение ослепительным дождем. Воздух обдал холодом. Джульетта вздохнула и тотчас закашляла, открывая глаза и вглядываясь в не пойми чего. «Воняло гадостно.» Свет едва сочился через пробоину в низко нависающем потолке, затянутую хрупкой изморозью.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.