Здесь и далее цитаты из Библии приводятся по Синодальному переводу (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное)
Прозвище апостола Петра. (Примеч. ред.)
Иисус Назорей, Царь Иудейский.
Конгрегация вероучения, одно из подразделений католической церкви в Ватикане; бывшая инквизиция.
Самые шикарные рестораны Парижа.
Стратиграфия — раздел геологии, изучающий последовательность формирования горных пород и их первичные пространственные взаимоотношения. (Примеч. ред.)
Древерманн Евгений — немецкий психоаналитик, католический священний, трактующий Библию с точки зрения отношения между сознательным и бессознательным.
Монумент на Храмовой горе в Иерусалиме. (Примеч. ред.)
Больше всего законов издается в смутные времена (лат.).
Теплая проходная баня (лат.).
Кальдарий, зал с бассейном, наполненным теплой водой (лат.).
Национальная полиция (фр.).
Чем могу помочь? (англ.).
Отдел международных связей (фр.).
Добрый день, как у вас дела? (фр.).
Молитва Credo («Верую») (лат.).
Доброе утро, чем могу помочь? (англ.).
Здесь: Идет поиск (англ.).
Древняя дорога, популярный туристский маршрут.
Ученая степень, соответствует русской степени кандидата наук.
Закрой рот! Сейчас не время! (ит.).
Ле Бурже, северо-восточный пригород Парижа (фр.).
Свободное усмотрение (лат.), то есть возможность читать любые книги.
Беатификация (лат. beatificatio от лат. beatus, «счастливый, благословенный») — причисление умершего к лику блаженных в католической церкви.
Бедное рыцарство Христово и Храма Соломона в Иерусалиме (лат.).
Всякий дар совершенен (лат.).
Братство Иисуса Христа (фр.).
Братство Иисуса Христа (фр.).
В. Шекспир. Гамлет (пер. М. Лозинского).
Один из видов шрифта, использовался, в частности, в древнеарамейской и древнееврейской письменности.
«Записки о галльской войне» (лат.).
Массада — древняя крепость, которая находится вблизи израильского города Арад, у шоссе Эйн-Геди — Эйн-Бокек у южного побережья Мертвого моря.
Добрый день, мадемуазель (фр.).
Региональная организация монахов-францисканцев.