Завет Христа [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Здесь и далее цитаты из Библии приводятся по Синодальному переводу (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное)

2

Прозвище апостола Петра. (Примеч. ред.)

3

Иисус Назорей, Царь Иудейский.

4

Конгрегация вероучения, одно из подразделений католической церкви в Ватикане; бывшая инквизиция.

5

Идем! (ит.)

6

Самые шикарные рестораны Парижа.

7

Стратиграфия — раздел геологии, изучающий последовательность формирования горных пород и их первичные пространственные взаимоотношения. (Примеч. ред.)

8

Древерманн Евгений — немецкий психоаналитик, католический священний, трактующий Библию с точки зрения отношения между сознательным и бессознательным.

9

Монумент на Храмовой горе в Иерусалиме. (Примеч. ред.)

10

Коринф (15:3—15:7).

11

Больше всего законов издается в смутные времена (лат.).

12

Предбанник (лат.).

13

Теплая проходная баня (лат.).

14

Кальдарий, зал с бассейном, наполненным теплой водой (лат.).

15

Иезекиль (33:11)

16

Главный комиссар (фр.).

17

Национальная полиция (фр.).

18

Самоназвание эскимосов.

19

Чем могу помочь? (англ.).

20

Отдел международных связей (фр.).

21

Марка анисового ликера.

22

Добрый день, как у вас дела? (фр.).

23

Хорошо, спасибо (фр.).

24

Дерьмо! (фр.).

25

Сельская полиция (гол.).

26

Молитва Credo («Верую») (лат.).

27

Доброе утро, чем могу помочь? (англ.).

28

Розыск багажа (англ.).

29

Здесь: Идет поиск (англ.).

30

Древняя дорога, популярный туристский маршрут.

31

Ученая степень, соответствует русской степени кандидата наук.

32

Закрой рот! Сейчас не время! (ит.).

33

Он здесь, идем (ит.).

34

Ле Бурже, северо-восточный пригород Парижа (фр.).

35

Свободное усмотрение (лат.), то есть возможность читать любые книги.

36

Беатификация (лат. beatificatio от лат. beatus, «счастливый, благословенный») — причисление умершего к лику блаженных в католической церкви.

37

Бедное рыцарство Христово и Храма Соломона в Иерусалиме (лат.).

38

Всякий дар совершенен (лат.).

39

Братство Иисуса Христа (фр.).

40

Братство Иисуса Христа (фр.).

41

В. Шекспир. Гамлет (пер. М. Лозинского).

42

Один из видов шрифта, использовался, в частности, в древнеарамейской и древнееврейской письменности.

43

«Записки о галльской войне» (лат.).

44

Еврейское право (ивр.).

45

Справедливость (ивр.).

46

Массада — древняя крепость, которая находится вблизи израильского города Арад, у шоссе Эйн-Геди — Эйн-Бокек у южного побережья Мертвого моря.

47

Наемный убийца (ит.).

48

Дерьмо! (фр.).

49

Добрый день, мадемуазель (фр.).

50

Привет! (фр.).

51

Иуда, сын Иисуса (ивр.).

52

Региональная организация монахов-францисканцев.


Рекомендуем почитать
Венецианский эликсир

Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…


Доплыть до Каталины

Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда — Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь в Лос-Анджелес и отыскать ее.В городе, где акулы сидят за рулем «бентли» и где никому нельзя доверять, Стоун вскоре делает открытие, что тонет в море пустых догадок, которое носит его как щепку из Бел Эйр в Малибу и в Родео Драйв.


Скульптор

При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…


Тайна апостола Иакова

Новый роман Альфредо Конде, автора знаменитых «Грифона» и «Человека-волка». Комиссар полиции Андрес Салорио расследует сложную цепочку убийств и покушений в Сантьяго-де-Компостела, лавируя между капризной любовницей и красавицей-адвокатом Кларой, на которую падает тень подозрения. Конде мастерски выстраивает захватывающий детективный сюжет, полный самых неожиданных, подчас обескураживающих поворотов и ложных версий. В конечном счете оказывается, что ключ к разгадке таится в саркофаге апостола Иакова, одного из самых почитаемых католических святых.


Поцелуй ангела

Детектив Элли Хэтчер всего неделю работает в отделе убийств Полицейского управления Нью-Йорка. Новоиспеченная детектив во время утренней пробежки находит изуродованный труп девушки…Подозреваемый отыскивается быстро. Элли немедленно проводит арест, однако чуть позже понимает: в этом деле что-то не так. Убийство девушки очень схоже с тремя другими преступлениями, совершенными около десяти лет назад. Все жертвы были молодыми женщинами, и у всех убийца отрезал волосы — в качестве сувенира.Детектив Хэтчер так увлекается расследованием, что невольно попадает в поле зрения психопата, стремящегося пополнить коллекцию жертв и их волос…«Поцелуй ангела» — захватывающий триллер о роскошной и опасной жизни ночного Нью-Йорка, о жестокости, справедливости и победе добра над злом.


И приидет всадник…

Растет число загадочных убийств, мистическим ужасом веет от облика некоего убийцы по прозвищу Викинг и его сообщников, собако-волков. По следам Викинга и его зверей идут два агента ФБР, следы приводят их в разные страны — от США до Италии и Израиля. Неожиданно агенты не только получают свидетельства о преступлениях, но и сами становятся объектами охоты.Кто этот человек, который стремится поколебать основы мира, и почему он находит поддержку у членов тайного ордена?..