Завещание с особыми условиями - [23]
— Я не готов сейчас порвать с тобой.
— Брайен… — Саманта уже жалела, что он позвонил.
Он прервал ее, не дав ей продолжить:
— Как вы с Энни поживаете?
— Прекрасно. Просто замечательно.
— Почему-то мне в это не верится.
— У нас действительно все хорошо, — быстро повторила Саманта.
— Мне кажется, что ты не говоришь правды. Макс плохо обращается с тобой?
— Ничего подобного.
— Что-то не так, я чувствую это по твоему голосу. Что случилось, Саманта?
— Ничего, о чем стоило бы говорить. Просто мне кажется, я жалею себя.
— Я могу для тебя что-нибудь сделать? — Брайен внезапно воодушевился. — Сегодня суббота, ты же не работаешь. Почему бы нам не пойти в зоопарк: тебе, мне и Энни?
Саманта немного подумала. Она взглянула на Энни, которая сосредоточенно собирала картинку. Элен пылесосила холл. А Саманте просто нечем было заняться.
Что касается Макса, то он рано утром уехал из дома, задолго до того, как Саманта с Энни спустились вниз к завтраку. Саманта знала, что у него срочное дело на работе, связанное с внезапно возникшим клиентом. Когда такое случалось, он часто проводил выходные в офисе и был рад сконцентрироваться только на деле, когда телефоны молчали и вокруг не было никого, кто мог бы ему помешать.
А возможно, он решил встретиться с Эдной. Если это так, смеялись ли они над вчерашним происшествием? Или они только любовью занимаются? От этой мысли ей сразу стало нехорошо.
— Саманта, ты слышишь меня?
— Да…
— Так ты пойдешь со мной? Или тебе необходимо разрешение твоего господина и повелителя?
Конечно, господин и повелитель… И конечно, необходимо разрешение… Да что это? Кажется, Брайен считает, что Макс может приказывать ей и требовать повиновения?!
— Мне никто не указывает, что я должна делать, — строптиво заявила Саманта. — Я сама себе хозяйка. Всегда.
Брайен засмеялся:
— Макс должен был сотворить что-то совершенно ужасное, чтобы ты себя так вела. Обычно ты гораздо спокойнее.
Макс сотворил нечто совершенно непростительное, но Брайен не должен знать подробности.
— Итак, в зоопарк? — резко спросила она. — Когда ты сможешь там быть?
— Ты пойдешь со мной? Замечательно! Так… я заеду за вами примерно через час. Тебя это устроит?
Через час. Вернется ли Макс к этому времени? Не похоже. Кроме того, она не принадлежит своему драгоценному муженьку — своему дрянному так называемому мужу, как Брайен выразился. И она не обязана быть дома к его приходу. Она ничем ему не обязана, сказала себе Саманта с усмешкой.
Брайен приехал через час, и увиденное явно произвело на него впечатление.
— Вот это местечко! — воскликнул он, и Саманта, пытаясь посмотреть на дом его глазами, отметила нотку зависти в его голосе.
Когда они уезжали, он уже полностью владел собой. Только раз он позавидовал очевидному, бросающемуся в глаза богатству Макса, но когда Саманта заметила, что деньги не влияют на ее отношение к людям, то сразу изменил предмет разговора.
Энни любила походы в зоопарк. Неважно, как часто она бывала там, но каждый раз приходила в такой восторг, как будто видела зверей впервые. У нее были свои любимцы: слоны с достающими до земли длинными хоботами; павлины, особенно самцы, с их драгоценными хвостами и тигры, которые вызывали в ней благоговейный страх и восхищение. От клеток с обезьянами ее невозможно было увести. Обезьяны свешивались с веток, играли и кричали, а Энни заливалась смехом, наблюдая за ними. Обезьяны ей нравились больше всего.
— Мне не хватает ее, — печально сказал Брайен, — мне не хватает вас обеих. Гораздо больше, чем ты можешь себе представить. — И его рука легла на плечо Саманты.
Ее реакцией был шок. Уже не впервые Брайен пытался обнять ее; он целовал ее при встрече и при каждом удобном случае, и она не придавала этому значения. Но на этот раз все было по-другому. Это казалось неправильным, скорее всего из-за Макса.
Она инстинктивно отстранилась, и Брайен замер.
— Тебе неприятно?
Саманта заставила себя перейти на шутливый тон:
— Конечно, нет, извини.
— Это был просто дружеский жест, Саманта. Я не призываю тебя заняться со мной сексом.
— Я знаю, — она постаралась ответить спокойно. Ведь хорошо, что Брайен вытащил ее из дома на несколько часов. И не его вина, что она такая раздраженная сегодня. Она выдавила из себя улыбку. — Прости меня еще раз.
Но он не хотел оставлять эту тему.
— Причиной этому Макс?
— Брайен…
— Ты все еще любишь его, Саманта? — Брайен покрепче прижал ее, задавая этот вопрос. Саманте захотелось отодвинуться, но огромным усилием воли она осталась на месте. — Да? — упорствовал он.
Она взглянула на него снизу вверх и с разочарованием обнаружила, что его всегда ясные и веселые глаза выражали сейчас негодование.
— Макс — мой муж, — коротко объяснила она.
Он еще крепче взял ее за плечо.
— Я бы так не сказал.
— Мы не разведены.
— Но это скоро произойдет. — Брайен некоторое время помолчал. — Ты ведь не передумала?
Даже если бы было и так, это не имеет значения. Вчерашний вечер тому доказательство. Что бы она ни испытывала к Максу, а Саманта знала теперь, что испытывала к нему слишком много, чувства Макса принадлежат Эдне.
— Если ты хочешь знать, будем ли мы с ним вместе, то я в этом сильно сомневаюсь. — Пора остановиться, приказала она себе.
Покидая ранчо Маллинз, Флинн поклялся, что вернется туда как хозяин, — и сдержал свое слово. Прежние хозяева ранчо, думал он, заслужили это — вес семейство, включая и избалованную красавицу Кейтлин. Дурак будет тот, кто свяжет свою судьбу с этой упрямицей! Но как устоять против обаяния девушки, в которую когда-то был влюблен?..
Помочь даме, попавшей в беду? Что может быть естественнее! Но откуда Стерлингу Тайлеру было знать, что из-за его вмешательства дама лишится и работы, и дома? Что же, помогать так, помогать, решил Стерлинг и предложил ей место своей секретарши…
У обворожительной Морган Мьюир была мечта: пожить на ранчо в Техасе, испытать романтику суровой жизни. Владелец ранчо Джейсон Делани очарован красавицей Морган, но после неудачной женитьбы он обходит женщин стороной. Удастся ли Морган завоевать сердце упрямого ковбоя?
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…