Затерянные земли - [20]
Я тоже принимал участие в этих приготовлениях, хотя и без особого энтузиазма. Зная мою склонность к воздержанию, капитан Двал, отдавая приказы, особенно подчеркнул, чтобы я непременно присутствовал на празднике. Однако я не ожидал ничего большего, чем грубые насмешки в мой адрес. Во время заготовки мяса черепах я не впал в кровавый экстаз, как мои спутники.
Пир начался, когда над островом сгустились сумерки. Костер из плавника переливался жуткими ведьмиными цветами – синим, зеленым и белым. Языки его взметнулись высоко к самому небу, где горсткой тлеющих красных огоньков далеко в пурпурном море умирал закат.
Вино, которое капитан и члены его команды пили из жестяных кружек, оказалось очень странным. Густое, темное, словно смешанное с кровью. Воздух был наполнен запахом языческих специй, острых, густых и нечестивых. Такой запах мог бы исходить из разрытой могилы какого-нибудь древнего императора. Кроме того, это вино вызывало странное опьянение. Те, кто пил его, становились задумчивыми и угрюмыми. Никто не пел непристойных песен, не играл, не выделывал дурацкие шутки.
Красный Барнаби пил больше других, но скорее дегустировал, пытаясь определить винтаж вина, в то время как команда пила, как на обычной пирушке. К нашему удивлению, он перестал честить нас уже после первой кружки, и больше не отдавал никаких приказов, словно не замечая нас. Он сидел, вглядываясь в догорающий закат, предаваясь неведомым мечтаниям. И на других вино действовало похожим образом. Моряки ничего не говорили, не ели, лишь иногда вставали и подходили к огромной фляге, чтобы наполнить свои кружки.
Ночь выдалась черной. За пределами света костра воцарилась тьма, хоть глаз выколи. В небе не было луны, а свет костра затмил свет звезд… Через какое-то время моряки стали вставать и развернувшись, уставились во тьму, как люди, созерцающие нечто удивительное. Они бормотали о чем-то, перебрасываясь неразборчивыми словами. Я не понимал что с ними. Единственным объяснением могло стать безумие – результат воздействия вина. Я же не мог ничего разглядеть в темноте, а единственный звук, доносившийся до меня – шорох волн, набегающих на берег.
Постепенно бормотание моряков стало громче. Они встали и направились в сторону моря, дико бормоча, как будто в бреду. Наблюдая за их поведением, я не знал что может прийти им в голову, а потому решил отойти подальше и наблюдать за происходящим со стороны. Но когда я попытался отойти, те, кто стоял рядом со мной, схватили меня и грубо остановили. Бормоча что-то невнятное, они крепко держали меня, в то время как один из них заставил меня хлебнуть из его кружки, наполненной фиолетовым вином.
Я боролся, вдвойне не желая пить это странное вино, так что большая его часть оказалась пролита. На вкус оно оказалось сладким, как жидкий мед. Подобно огню он горел в моем горле. В голове у меня стало легко, а все мои чувства пришли в беспорядок. Казалось, что я слышал, видел и чувствовал то же самое, что больной тропической лихорадкой.
Воздух вокруг из черного цветом стал напоминать призрачную кровь. Она была повсюду, а свет… Он исходил ни от огня, ни от ночных небес. Я изучал лица своих товарищей, их фигуры, которые разом лишившись теней стояли в ореолах розового свечения. А там, куда они все смотрели, темнота была подсвечена странным светом.
Безумными и безобразными были видения, открывшиеся передо мной. Волны океана больше не лизали песчаный берег. Море полностью исчезло.
«Черный сокол» исчез, и там, где были рифы, теперь поднимались мраморные стены, вспыхивая, словно рубины в лучах догорающего заката. Над ними поднимались купола языческих храмов и шпили языческих дворцов. Ниже протянулись широкие улицы и мощеные булыжникам площади, по которым волнами текли толпы. Мне казалось, что я пристально смотрю на некий древний город, который процветал на Земле в незапамятные времена. Я видел деревья его садов, раскинувшихся на террасах – садов, которые могли бы потягаться с самим раем. Прислушавшись, я услышал звон цимбал, сладкий как стенания женщин, и вой рожков, выводивших великолепные, но давно забытые мелодии и слащавое пение людей, которые справляли какой-то священный праздник.
Я видел, что свет исходит от города, рождаясь на его улицах. Он освещал небо над городом и горизонт из-за него терялся в светлом тумане. Там было здание выше остальных – высокий храм, от которого исходил грязноватый свет. Из его открытых дверей исходила музыка, волшебная и влекущая, как далекие голоса прошлых лет. Гуляки, веселясь, подходили к двери, но ни один не выходил из храма. Сверхъестественная музыка, казалось, звала меня, и я тоже захотел стремительно пройтись по улицам этого таинственного города. Мне очень хотелось смешаться с толпой у входа в пылающий храм.
Теперь-то я знал, почему все выпившие вино уставились во тьму и в удивлении бормотали что-то друг другу. Я знал, что они тоже хотят отправиться в город. И еще я видел сверкающую дорогу, построенную из мрамора и сверкающую красным блеском, бегущую от того места, где стояли пираты, по лугам самых невероятных расцветок к ближайшим зданиям.
Обиженный шаман покинул своих соплеменников, отрекся от почитания Древних и, замыслив отомстить, решил осквернить святыню Цаттогуа и похитить хранящийся там колдовской свиток.Рассказ входит в первую часть («Истории старших магов») «Книги Эйбон» (Book of Eibon). Написан по наброскам К. Э. Смита Лином Картером.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В седьмую ночь крадущаяся, в одних чулках тень прошла через третий и секретнейший погреб ненавистного монастыря, где священники справляли мессу Юте, сопровождая ее извращенными муками и молитвами…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кларк Эштон Смит. Писатель, признанный при жизни — и незаслуженно забытый в наши дни. Друг и литературный соратник Говарда, Лавкрафта и Меррита. Творец «истории» странных древних царств, от которых ныне не осталось памяти даже в мифах. Летописец времени великих воинов и великих черных магов, прекрасных воительниц и колдуний. Времени, над которым нависла тень Тьмы... Один из создателей классической американской фэнтези!
Кларк Эштон Смит. The Nameless Offspring (1932). Мой перевод. Впервые на русском языке. Рассказ относится к межавторскому циклу «Мифы Ктулху».Рассказ впервые опубликован в журнале«Strange Tales of Mystery and Terror» в июне 1932 года.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.
«ОКАМЕНЕВ ОТ ИЗУМЛЕНИЯ, Кеннет Лестер уставился на голубой ограненный камень. – Утерянная тайна Туро Тууна, тайна веков – и часть ключа у меня в руке! – выдохнул молодой археолог. Камень казался ледяным, угрожающим глазом, глядящим на космического археолога. Грани камня, не потускневшие даже за неисчислимые века, отражали белый свет уранитовых ламп на потолке кабинета…».
В романе «Всадники ниоткуда» на Земле появляются загадочные розовые «облака», которые оказываются представителями внеземной цивилизации. При попытке вступить с ними в контакт люди сталкиваются с необъяснимыми явлениями. «Рай без памяти» — роман о продолжении этого контакта, развивающегося уже на другой планете, где-то в глубинах Галактики, где «облака» создали модель земной жизни.
Человек и машина, человек и его отношения с техникой — главная тема вошедших в книгу рассказов. Удастся ли нам когда-нибудь без специальных приспособлений летать по воздуху, сможем ли мы существовать под водой, не пользуясь ни аквалангом, ни водолазным костюмом, сумеет ли человечество, отказавшись от ночного освещения жилищ и городов, заменить его собственным «внутренним светом»? Сегодня мы склонны ответить на эти вопросы отрицательно, но писатель-фантаст последовательно проводит мысль о том, что досих пор нам неизвестны колоссальные возможности, таящиеся в человеческом организме, что эти силы неисчерпаемы и ждут лишь смелых исследователей, чтобы быть поставленными на службу обществу.
«Всадники ниоткуда» (первая книга трилогии) — фантастический роман о появлении на Земле загадочных розовых «облаков», которые оказываются гостями из космоса. Впервые с ними встречаются участники советской антарктической экспедиции и сразу же сталкиваются со многими необъяснимыми явлениями: «облака» снимают ледяной покров Антарктиды, переправляют его в космическое пространство, воспроизводят любые атомные структуры, в том числе и людей. Герои романа встречаются со своими двойниками, с дублированным воздушным лайнером, путешествуют в моделированном городе.