Затаенная страсть - [8]
Управляющий улыбнулся. Он любил, когда посетители казино предрекали себе удачу. В этих случаях они играли безрассудно, выбрасывая на ветер огромные деньги. Правда, иногда и выигрывали баснословные суммы. Но подобные вещи его не волновали. Деньги, выигранные во Дворце дьявола, все равно что взяты взаймы.
Шарлотта оглядела роскошный зал и увидела в дальнем конце княгиню Елену, полногрудую и пышнобедрую. Тонкую талию перехватывал широкий бриллиантовый пояс. Атласное платье с небольшим шлейфом идеально облегало фигуру.
Лорд Пителбридж с сигарой в одной руке и бокалом шампанского в другой беседовал с турецким пашой. Леди Пителбридж, чей корсаж был украшен красными розами, настолько увлеклась игрой «красное-черное», что ничего кругом не замечала.
Крупье, тактично игнорируя присутствие дам, объявил мужчинам о начале игры, и лорд Пителбридж присоединился к игрокам.
Золотые монеты переливались в свете люстр и со звоном рассыпались по столу. Леди Пителбридж подняла глаза от карт, приветственно кивнула княгине Яковлевой и едва удостоила Шарлотту равнодушным взглядом. Та облегченно вздохнула. Слава Богу, что хотя бы леди Пителбридж не стояла у окна номера, когда Шарлотта спасала мальчика!
Княгиня, по своему обыкновению, прогулялась по залу, здороваясь с друзьями и оглядывая игорные столы, прежде чем отправиться наверх, в приватный салон, и сыграть партию в баккара с особами королевской крови.
Русский великий князь, шествовавший под руку с любовницей, подошел приветствовать княгиню. Та не обратила внимания на изящный реверанс спутницы вельможи и стала по-русски расспрашивать князя о его жене и детях.
Но хорошенькая парижанка, ничуть не обидевшись, улыбнулась Шарлотте. Три месяца назад она была содержанкой английского лорда, а еще раньше, когда Шарлотта впервые приехала в Монте-Карло, была близка с американским железнодорожным магнатом. Преемником великого князя непременно станет маркиз или граф, герцог или миллионер.
Дерзость дам полусвета поначалу смущала Шарлотту. Эти особы, с эгретками в волосах и в глубоко декольтированных платьях из шелка и бархата, буквально наводнили казино, смеясь и щебеча, как стая экзотических птиц. Титулованные друзья княгини Яковлевой почти не обращали внимания на Шарлотту. А кокотки улыбались девушке и всегда находили для нее приветливое слово. Сначала Шарлотта расстраивалась, опасаясь, что ее принимают за свою. Но со временем, когда выяснилось, что это не так, тоже стала застенчиво улыбаться и желать девушкам доброго вечера.
Великий князь покинул княгиню. Его спутница снова положила лилейно-белую ручку на его рукав, удивляясь про себя, как это компаньонка княгини, такая прелестная девушка, довольствуется одним только присутствием во Дворце дьявола и не хочет принимать участия в игре. Наверняка, она предпочла бы играть за столами, чем оставаться сторонней наблюдательницей! И наверняка мечтает об обществе богатого и красивого покровителя. Ей скорее всего скучно целые дни проводить со старухой.
Маленькая парижанка пожала гладкими сливочно-белыми плечиками и приложила все усилия, чтобы незаметно подвести великого князя к рулеточным столам, где играл по-крупному неотразимый граф Шандор Кароли. Англичанка не выглядела расстроенной; скромно одетая, она не отходила от княгини, а значит, не могла считаться соперницей.
Шарлотта украдкой наблюдала, как француженка скользит по огромному залу под завистливыми и восхищенными взглядами. Она хорошо распознала сочувствие и дружелюбие, светившиеся в фарфорово-голубых глазах.
Шарлотта сдержала улыбку. Сочувствие явно направлено не по адресу. У нее нет ни малейшего желания стать кокоткой и менять любовников, как дорогие туалеты. Настоящее чувство – слишком драгоценная вещь, чтобы относиться к нему легко. И может, когда-нибудь она обретет любовь всей своей жизни.
Почему она снова вспомнила о сильных руках, обнявших ее? О тех мгновениях, когда ее несли в прохладный вестибюль отеля… о прищуренных черных глазах, окинувших ее оценивающим взглядом?
– О, это вы! – раздался мелодичный голос, перекрывший тихий гул голосов. – Какая смелость! Вы настоящая героиня!
Шарлотта недоуменно оглянулась, не зная, к кому обращалась дама.
Игроки замерли. Шарики остановились. Карты легли на стол. Головы в роскошных шляпках разом повернулись к высокой женщине, вставшей из-за стола. Золотисто-рыжие волосы походили на сверкающий нимб. Огромные, как у лани, глаза под густыми длинными ресницами были широко распахнуты. Горло украшало жемчужное колье-воротник. Платье из прозрачного шифона и кружев, шедевр портнихи, развевалось на ходу, привлекая внимание всех присутствующих в зале. Шарлотте казалось, что великая Сара Бернар обращается к человеку, стоявшему за ее спиной. Девушка быстро повернула голову. Никого, кроме подчиненных месье Бертора.
Шарлотта окончательно растерялась.
– Знакомство с вами, мадемуазель, – большая честь для меня.
В голосе Сары словно звучали ритм и музыка поэзии. Широкий улыбающийся рот открывал идеальные зубы. Глубоко посаженные светящиеся глаза не отрывались от глаз Шарлотты. Сжав ее руку, Сара склонилась перед ней в глубоком реверансе. По Мавританскому залу пронесся шепоток.
Ни один человек не знал, кто она и откуда явилась. Но ни один человек, когда-либо видевший ее, не смог забыть. Публика боготворила ее. Зрители обожали. Но лишь один мужчина – страстный, сильный, неприступный, смог затронуть сердце богини.
Невинная красавица Роуз Сагден впервые после смерти сурового деда получила возможность появиться в высшем свете – и наконец-то снова увидеть приятеля детства Гарри Раммипггона, которого она помнила лишь мальчишкой-сорванцом.Однако, теперь Гарри – многоопытный покоритель женщин, известный своими скандальными похождениями, и отнюдь не воспоминания о детской дружбе влекут его к Роуз.Что предпринять? Дать соблазни гелю решительный отпор? Или поверить в то, что он способен на настоящую, подлинную страсть, несущую женщине радость и счастье?..
Это — история двух сестер из страны, пылающей в пожаре войны. История опасных приключений, которые подобно водовороту закружили девушек. История ошибок и сомнений, радостей и страданий, страсти и любви, не однажды утраченных и, однако, вновь обретенных. Ибо никакая трагедия не в силах помешать женщинам, которые борются за свое долгожданное счастье. За право бытье теми, кому подарили свои сердца…
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие — но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Повесть из сборника «Всего дороже».
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие – но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, – это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем…Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда! Перевод: Е.
Война ломает судьбы людей. Война порождает ненависть. Но именно с войной к Лизетт де Вальми пришла любовь, которая изменила всю ее жизнь, любовь головокружительная, безумная и запретная — любовь к врагу. И само время оказалось не властно над этим чувством…
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…