Затаенная страсть - [24]
Шарлотта вздрогнула. Что случилось с этим миром? Неужели порядочных мужчин совсем не осталось? Или распутники попадаются исключительно ей?
– Я немедленно принесу гроссбух, ваша светлость.
Может, она не так поняла князя? Может, его манера вести себя несколько непривычна, ведь он долго жил в Европе?
Она попыталась встать, но горячая назойливая рука обвила ее талию.
– Мы должны лучше познакомиться, Шарлотта. Я человек щедрый, и…
Шарлотта яростно толкнула его в грудь. Князь, потеряв равновесие, упал в шезлонг, а она вскочила с дивана и гневно воскликнула:
– Мне не нужна ваша щедрость, князь! Я должна получить только то, что принадлежит мне по праву! Мое жалованье!
Она подошла к секретеру и открыла ящик. Гроссбух княгини лежал на обычном месте. Она схватила его и принялась дрожащей рукой перелистывать страницы.
– Вот!
Шарлотта протянула князю открытую книгу.
– Здесь записана точная сумма, которая мне причитается. Как видите, это почерк княгини. И я прошу вас отдать мне долг.
Князь Яковлев был не из тех людей, которые легко сносят оскорбление. Быть отвергнутым женщиной ниже его по рождению? Немыслимо!
Пуговица на мундире расстегнулась. Прядь редких волос упала на лоб. Лицо побагровело. Тяжело дыша, он поднялся и с такой злобой выхватил у Шарлотты книгу, что та инстинктивно отпрянула.
– Вот ответ на все ваши требования! – прорычал он, вырвал страницу, смял в комок и швырнул в корзину для мусора.
– Вы не можете так поступить со мной! – с ужасом выдохнула Шарлотта.
– Могу! – ехидно усмехнулся он. Лоб его блестел от пота, веко нервно подергивалось. – И так будет, пока вы не придете ко мне с извинениями, мадемуазель Грейнджер. Кроме того, я жду полной покорности!
Шарлотта прижала руки к губам, чтобы заглушить рвавшийся из горла крик, и, спотыкаясь, бросилась вон. Поднявшись в свою комнату, она повернула ключ в замке и прислонилась к двери. Распластала пальцы по гладкому дереву. По щекам лились слезы.
Всего за двадцать четыре часа ее жизнь превратилась в кошмар. Граф Кароли повел себя с ней как с кокоткой. Граф де Вальми полагал, что она будет счастлива стать его содержанкой. Князь Виктор Яковлев требовал от нее постельных услуг, прежде чем отдать заработанные ей деньги. Деньги – вот что отделяло ее от полной нищеты.
Ей не к кому обратиться. Ни друзей, ни семьи. На вилле больше оставаться нельзя.
Шарлотта пришла в отчаяние.
Медленно отойдя от двери, она села на кровать. Неправда, что у нее нет друзей! Луиза де Реми объявила себя ее подругой… как и великая Сара Бернар. Луиза уже дала ей полезный совет. Оставалось обратиться к Саре. Может, Сара согласится заступиться за нее и поговорить с князем Яковлевым?
Шандор прошел по белому ковру и, подойдя к окну, увидел, как покидает виллу Шарлотта. Как мчится между кустами роз и магнолиями.
Где, черт возьми, экипаж Яковлева?
Шарлотта бежала по обсаженной цветами подъездной аллее «Босолей». Вот она выскочила из ворот и полетела дальше.
Нетерпеливо передернув плечами, Шандор позвонил.
– Скажите, какой экипаж ждал у ворот молодую даму?
– По-моему, экипажа не было, ваша светлость.
– Узнайте поточнее.
Лакей поспешил выполнить приказ.
Шандор продолжал стоять у окна, уже зная ответ. После кончины княгини мисс Шарлотта Грейнджер сочла неприличным продолжать пользоваться экипажами Яковлевых и пешком под палящим солнцем пришла на виллу «Босолей». И явилась не по той причине, которую он столь глупо посчитал единственно правильной, а всего лишь потому, что так потребовали впитанные с молоком матери требования этикета. Она хотела поблагодарить его, а он почти ее не слушал. И вот теперь он поморщился от боли, вспомнив ее слова: «Ваша доброта… огромная благодарность…»
Он изо всех сил ударил кулаком по резной деревянной раме. Дерево треснуло. Брызнула кровь.
Дьявол! Только последний идиот мог подумать, что она готова предложить себя в обмен на кров и солидное содержание.
Он перевязал руку платком и продолжал мрачно смотреть на дорогу в Монте-Карло, вьющуюся между апельсиновыми и лимонными рощами.
Услышав стук, граф велел лакею войти.
– Экипажа не было, ваша светлость. Молодая леди пришла пешком.
– Тогда пошлите коляску ей вслед!
– Слушаюсь, ваша светлость.
Она наверняка откажется воспользоваться экипажем!
Задыхаясь от бешенства, граф отвернулся от окна и здоровой рукой налил себе бренди. Что станется с ней теперь, когда княгиня Наталья умерла? Очевидно, своих денег у нее нет, так какую же работу она сможет найти?
Он представил кокоток, каждый вечер выставлявших себя напоказ в Мавританском зале.
Бренди обожгло горло. Шарлотта Грейнджер не станет кокоткой. Раньше умрет от голода. И в содержанки не пойдет.
Графин зазвенел о бокал, когда он снова наливал бренди.
Шарлотта не станет греть постель де Вальми.
Он снова позвонил и велел послать за секретарем. Молодой джентльмен сразу заметил окровавленный платок на руке хозяина, но благоразумно промолчал.
– Я хочу знать, каково финансовое положение мадемуазель Шарлотты Грейнджер, компаньонки покойной княгини Яковлевой, – резко заявил Шандор, – а также все ее передвижения и планы на будущее. Вам понятно?
Ни один человек не знал, кто она и откуда явилась. Но ни один человек, когда-либо видевший ее, не смог забыть. Публика боготворила ее. Зрители обожали. Но лишь один мужчина – страстный, сильный, неприступный, смог затронуть сердце богини.
Невинная красавица Роуз Сагден впервые после смерти сурового деда получила возможность появиться в высшем свете – и наконец-то снова увидеть приятеля детства Гарри Раммипггона, которого она помнила лишь мальчишкой-сорванцом.Однако, теперь Гарри – многоопытный покоритель женщин, известный своими скандальными похождениями, и отнюдь не воспоминания о детской дружбе влекут его к Роуз.Что предпринять? Дать соблазни гелю решительный отпор? Или поверить в то, что он способен на настоящую, подлинную страсть, несущую женщине радость и счастье?..
Это — история двух сестер из страны, пылающей в пожаре войны. История опасных приключений, которые подобно водовороту закружили девушек. История ошибок и сомнений, радостей и страданий, страсти и любви, не однажды утраченных и, однако, вновь обретенных. Ибо никакая трагедия не в силах помешать женщинам, которые борются за свое долгожданное счастье. За право бытье теми, кому подарили свои сердца…
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие — но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Повесть из сборника «Всего дороже».
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие – но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, – это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем…Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда! Перевод: Е.
Война ломает судьбы людей. Война порождает ненависть. Но именно с войной к Лизетт де Вальми пришла любовь, которая изменила всю ее жизнь, любовь головокружительная, безумная и запретная — любовь к врагу. И само время оказалось не властно над этим чувством…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…