Застенчивый поклонник - [4]
— Так держать, Кейти! Теперь тебе лучше?
— А-а! — Одним движением она перегнулась через стойку и протянула вперед руки, будто намереваясь задушить его.
Пит сделал шаг вперед и положил их к себе на плечи, затем наклонился и, взяв ее лицо в свои ладони, нежно, но очень чувственно поцеловал ее в губы. Наконец, отпустив Кейт, он чуть откинулся назад, и мерцающие голубые глаза посмотрели ей прямо в лицо.
— Отдых вашей мечты начинается, мисс Карстерс, мэм!
Глава 2
Губы Кейт дрожали. Она смотрела Питу в глаза, не в силах отвести взгляда. Окружающий мир медленно возвращался на привычное место.
— Ты не должен был так поступать, — наконец сказала Кейт.
— Тебе следовало остановить меня. — Бархатистый голос Пита напоминал глоток глинтвейна в холодную погоду — такой же сладкий и пьянящий.
«Я только что покончила с Марком, — вдруг подумала Кейт. — Мне совсем не хочется совершать ту же ошибку с другим красивым, беспечным мужчиной, который будет шептать мне на ухо лживые слова о любви, а потом оставит ни с чем».
Пит внимательно посмотрел на нее, а потом иронически улыбнулся.
— Понятно. Ты думаешь, что я такой же, как Марк.
— Нет, мне только кажется… — Другая на ее месте соврала бы или промолчала, но Кейт была неисправимо честным человеком. Если ей задавали вопрос, она всегда на него отвечала. — Мне кажется, что я легко ошибаюсь в мужчинах. А сейчас меня особенно просто обмануть и обидеть.
Пит понимающе кивнул.
— Я могу подождать.
Странная улыбка искривила губы Кейт.
— Но это может затянуться надолго. Я думала, что знаю Марка — в конце концов мы работали вместе. А тебя я не знаю совсем. Так что, понимаешь… — Она развела руками, показывая, что у них практически нет шансов даже на то, чтобы получше узнать друг друга.
— Я сделаю все возможное. — Пит протянул ладонь и легко коснулся ее щеки. — Ты мне очень понравилась, Кейт, От тебя исходит свет.
Она изумленно подняла брови.
— Судя по твоим словам, я похожа на фею из сказки. Должна сказать, сейчас моя сила света находится почти на пуле. — Кейт зевнула. — Мне лучше пойти домой и отдохнуть. Ведь именно поэтому я и приехала на побережье.
— Послушай, что я скажу, Кейти, то есть мисс Карстерс. Почему бы нам не пойти прямо сейчас в магазин? — неожиданно предложил Пит. — Там ты купишь все необходимое, а заодно мы лучше узнаем друг друга. Кстати, Кей, владелец соседней лавки, сможет поручиться за меня, и ты убедишься, что я не способен причинить тебе зло. Хорошо?
Кейт неожиданно быстро согласилась. Она купила хлеба и апельсинового сока, а хозяин дал ей слово, что Пит — хороший парень.
— На самом деле это мало что значит, — говорила Кейт Питу по дороге в уютный коттедж, который достался ей по наследству от тети Мег. — Ты можешь быть серийным убийцей, а Кею ничего об этом не будет известно.
— Возможно, но маловероятно, — ответил Пит. — Ты доверяешь Рокко, а он — мне. Что еще тебе нужно знать? Я не планирую похитить тебя, а всего лишь веду в какой-нибудь приличный ресторан.
— У меня гора с плеч упала, — сухо прокомментировала Кейт.
Они подошли к воротам коттеджа, где Кейт так часто бывала летом. Пит ласково дотронулся до ее щеки и сказал:
— Отдохни немного. Я зайду за тобой в половине седьмого.
Около шести вечера Кейт проснулась и не сразу поняла, где находится. Потянувшись, она села в постели и обхватила руками колени. Комната выглядела такой же, как и всегда, — обои с рисунком из роз, широкая кровать, покрытая стеганым покрывалом, белые занавеси на окне. Кейт прижалась щекой к колену и застыла на мгновение, словно растворяясь в спокойной атмосфере дома, прежде чем окончательно встать.
Вдруг в дверь позвонили.
— Добрый вечер. — На пороге показался Пит с небольшим букетом миниатюрных хризантем. — Замечательно выглядишь!
Кейт в сомнении подняла брови. Простая джинсовая юбка и голубая водолазка — не та одежда, которая вдохновляет мужчин делать комплименты.
— Спасибо, — ответила она. — Давай я поставлю букет в воду. Где ты его взял? По-моему, цветочные магазины уже закрылись.
— Так оно и есть. Я нарвал хризантемы в чьем-то саду.
— Значит, украл? — Кейт с ужасом смотрела на него.
— Не совсем. В доме сейчас не живут, поэтому все равно никто не увидит этих чудесных цветов. Я просто помог хозяину, сделав так, чтобы хризантемами насладился хороший человек. — Пит улыбнулся Кейт, но не встретил ответной улыбки. — Что случилось? Ты все еще расстраиваешься по поводу работы?
— Дуглас был очень недоволен. Я одна работала над этим сложным проектом, и без меня они не разберутся.
— Так позвони ему еще раз! Может, в конце концов твоей карьере ничего не угрожает! — Он поднялся, подошел к ней и положил ладонь на талию. — Если все окажется в порядке, мы отпразднуем твою победу за столиком!
Кейт попыталась отодвинуться от него, но не смогла. Его рука достаточно крепко удерживала ее, и у нее не было сил, чтобы вырваться из объятий. Кейт устала делать только то, что надо. Почему бы ей всего один день не побаловать себя? В данный момент ей хотелось и дальше находиться в пугающей близости от почти незнакомого человека. Она растерялась.
— Мы можем зайти в бар и оттуда позвонить, — сказал Пит, помогая Кейт надеть пальто.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..