Защитник прекрасной дамы - [30]

Шрифт
Интервал

– Дела идут прекрасно, благодарю вас. Наши юные леди делают большие успехи, как всегда.

Мисс Инджелс подняла тонкие брови.

– В самом деле? А вы теперь объясняете своим воспитанницам, какие точки наиболее удобны для наблюдений за призраками?

Белокурый джентльмен – Уэмбли, вспомнила Дафна, Чарлз Уэмбли – захихикал.

Мистер Реджинальд Инджелс переглянулся с сестрой.

– Знаешь, дорогая, не очень-то любезно с твоей стороны дразнить мисс Селвуд, когда пансион ее кузин вот-вот прикроется.

Глаза мисс Инджелс загорелись мстительным восторгом.

– О, в самом деле, – отозвалась она с наигранным состраданием. – Это так ужасно, так ужасно! У меня, право, сердце кровью обливается от жалости. Ваши кузины, вероятно, совершенно убиты горем!

В каждом слове звучала откровенная насмешка.

Дафна распрямила плечи.

– Ну что вы, ни в малейшей степени. У нас есть все основания надеяться, что эту проблему удастся разрешить в самые ближайшие дни. Просто нелепо, что из-за подобного вздора поднимается столько шума! Через неделю-другую об этом все позабудут.

– Да неужели? – Реджиналд Инджелс покачал на ленточке свой монокль, а потом поднял его к глазу. Через стеклышко он внимательно осмотрел Дафну, не упуская ни малейшей детали.

Мисс Инджелс театрально вздохнула.

– Какая вы храбрая, мисс Селвуд, если можете так ко всему относиться. Хотя, конечно, в обществе вам надо делать вид, что все распрекрасно. Но вам незачем притворяться перед нами – перед людьми, которые так… любят… ваших кузин! – Ее улыбка была откровенно издевательской. – Передайте им, что я о них думаю… часто.

В последних словах безошибочно слышалась угроза. Мисс Инджелс выжидала несколько мгновений, как бы желая убедиться, что Дафна поняла смысл сказанного, а затем отпустила ее высокомерно-милостивым кивком и унеслась прочь, увлекая за собой мистера Уэмбли.

Ренжинальд Инджелс все еще разглядывал Дафну через свою линзу.

– Вы стали еще очаровательней с того дня, когда я в последний раз имел счастье касаться вас взглядом.

– Вы не вполне точны, сэр. В тот раз вы позволили себе коснуться меня не взглядом, а руками. А в результате получили пару хороших оплеух.

…По крайней мере, лучше уж его руки у нее на талии, чем поползновения мистера Уэмбли, настойчиво пытавшегося поцеловать ее.

Мистер Инджелс захихикал.

– А, так вы не позабыли это маленькое приключение. Какое-то сборище в пансионе, и такая скучища, и все эти пигалицы-школьницы, и их невозможно-положительные родители… И потом появляетесь вы. – Он протянул руку и коснулся ее щеки, прежде чем она успела отклониться. – Если вы останетесь без работы, вы всегда сможете обратиться ко мне. Думаю, что смогу вам предложить значительно более приятный род занятий.

С этими словами он оставил Дафну и последовал за сестрой и мистером Уэмбли.

Щеки у нее пылали, но мгновением позже по спине пробежал холодок. Не таилось ли в словах Сюзанны Инджелс нечто большее, чем просто злоба? Девица показалась такой самоуверенной. Кроме того, Сюзанна всегда была готова к действию, когда совершала быстрый и подчас жестокий акт возмездия по отношению к любой ученице, которая решалась пойти ей наперекор или как-то иначе прогневить ее. Не вздумала ли она затеять нечто подобное и по отношению к школе в отместку за то, что ее оттуда выгнали?

Дафна медленно повернула голову и увидела милое трио – они стояли неподалеку и о чем-то тихонько совещались. Теперь объектом их внимания была пожилая дама в ужасающем одеянии из красновато-лилового атласа и в шляпке с перьями. Дафна готова была побиться об заклад, что одного из этих перьев хозяйка вскорости может недосчитаться, и не рискнула даже строить предположения насчет того, каким еще унизительным каверзам со стороны отнюдь не святой троицы может подвергнуться злополучная дама.

Не много нашлось бы гадких проделок, которые не посмела бы предпринять эта Сюзанна Инджелс – особенно с помощью брата и мистера Уэмбли. Она была вполне способна позаботиться о том, чтобы они разыграли в школе, как на сцене, основательно продуманный и отрепетированный спектакль с явлениями призрака, и от души наслаждаться результатами, которые, вероятно, далеко превзошли их первоначальные ожидания.

Дафна закрыла глаза. Мисс Инджелс – из мести. Мисс Давенпорт – чтобы сокрушить давнюю соперницу. Может быть, у пансиона существуют и другие недоброжелатели? Ей было трудно забыть и о мисс Марианне Сноудон, которая в своих шалостях порой не знала меры. Дафна чувствовала, что ее засасывает трясина, но ясно было одно: чтобы достичь дна этого болота и ощутить под ногами твердую почву, существует единственный путь: изловить и изобличить того, кто на самом деле разыгрывает эти недостойные шутки.

Глава б

После обеда Адриан выскользнул из столовой, как только приличия позволили ему удалиться. Вечер, проведенный в обществе Геродота, представлял для него гораздо более заманчивую перспективу, чем компания хихикающих школьниц. Чем скорее он изловит привидение и, выполнив тем самым свои обязательства, сможет отсюда уехать, тем лучше. Однако ему будет не хватать враждебных выпадов мисс Дафны Селвуд. Они его немало забавляли.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…