Заря цвета пепла [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Разместив орудия возле церкви Святого Роха в Париже, республиканский генерал Наполеон утопил в крови восстание роялистов.

2

Роялисты — сторонники королевской власти.

3

Подробнее см. роман Владимира Свержина «Трехглавый орел».

4

Более подробно см. книгу Владимира Свержина «Трехглавый орел».

5

Шевальжеры — род легкой кавалерии, использовался для разведки, действий в тылу и на флангах противника.

6

Коннетабль — в средневековой Франции главнокомандующий королевской армией.

7

Братья казненного французского короля Людовика XVI. В нашей истории — короли Людовик XVIII и Карл X.

8

Будочник — с первой половины XVIII в. низшее должностное лицо городской полиции в Российской империи, полицейский сторож, стоящий на посту у караульной будки.

9

Штадтгальтер — правитель объединенных провинций Нидерландов.

10

Подробнее в книге Владимира Свержина «Трехглавый орел».

11

Боэций (Аниций Манлий Торкват Северин Боэций) (480–524) — римский философ, государственный деятель, канонизирован католической церковью под именем святого Северина.

12

Рислинг — белое вино, изготавливаемое из одноименного сорта винограда.

13

Пинас — в XVII–XVIII вв. трехмачтовое, в первую очередь транспортное, судно. Получил распространение в Северной Европе.

14

Брашпиль — палубный механизм лебедочного типа. Используется для подъема якорей.

15

Ванты — снасти стоячего такелажа, которыми оснащаются мачты, а также веревочные лестницы, служащие для подъема матросов на реи при постановке парусов.

16

Подробнее в книге Владимира Свержина «Чего стоит Париж?».

17

Подробнее в книге Владимира Свержина «Сеятель бурь».

18

Эркер — выступающая застекленная часть кормового среза.

19

Кабельтов — одна десятая морской мили, 185,2 м.

20

Английский канал — британское название Ла-Манша.

21

Комбатант — боевой товарищ, соратник.

22

Куттер — одномачтовый парусный корабль XVII–XIX вв. Использовался для посыльной и разведывательной службы, а также в таможне и береговой охране.

23

Олдермен — член городского правления.

24

Кнуд Великий (994/995-1035) — король Дании, Англии и Норвегии, владетель Шлезвига и Померании.

25

Манор — феодальное поместье в средневековых Англии и Шотландии.

26

Шлафрок — в XVIII–XIX вв. домашняя одежда в виде длинного просторного халата, подпоясанного шнуром с кистями. Считалось вполне пристойным принимать гостей в первой половине дня в шлафроке.

27

Орден Бани — британский рыцарский орден, основанный Георгом I 18 мая 1725 г.

28

Рында — судовой колокол, служит для подачи сигналов и отсчета времени.

29

Марсовый — матрос-наблюдатель, располагающийся на закрепленной в верхней части мачты площадке — марсе.

30

«Неутомимый» — 52-пушечный фрегат британских ВМС.

31

Вандея, Вандейский мятеж — активная вооруженная борьба народа, духовенства и дворянства против новых порядков в годы Французской революции. Начался в 1793 г. в департаменте Вандея, охватывал большую часть Пуату, Анжу и Бретани.

32

Пер Ноэль— французский аналог Деда Мороза.

33

Шуаны — название повстанцев-роялистов.

34

Более полное описание жизни и деятельности маркиза де Лантенака, а также его «чудесного спасения с корвета „Клеймор“» можно найти в книге Виктора Гюго «Девяносто третий год».

35

Кордегардия — караульное помещение.

36

Физиогномист— человек, сведущий в физиогномике — учении, ориентированном на познание типа личности человека, его душевных качеств, исходя из анализа внешних черт и выражения лица.

37

Матине — свободный утренний костюм, блуза, надеваемая поверх ночной сорочки. Отделывали вышивками, аппликацией, лентами, тесьмой.

38

Клавикорда (от лат. clavis — ключ) — небольшой старинный клавишный струнный ударно-зажимной музыкальный инструмент, один из предшественников фортепиано.

39

Мортира — короткоствольное крупнокалиберное орудие, стреляющее по крутой траектории. Лафет — орудийный станок.

40

Подробнее в книге Владимира Свержина «Чего стоит Париж?».

41

Лютеция — Лютеция Паризиев, изначальное название Парижа.

42

Гранада — предшественник гранаты, пороховой метательный снаряд. Стоял на вооружении гренадеров.

43

Подробнее в книге Владимира Свержина «Чего стоит Париж?».

44

Гиды — подразделение французской армии, созданное Наполеоном во время похода в Египет, предназначенное для разведки, посыльной службы и охраны военачальников.

45

Подробнее читайте в книге Владимира Свержина «Крестовый поход восвояси».

46

Подробнее в книге Владимира Свержина «Крестовый поход восвояси».

47

Подробнее в книге Владимира Свержина «Сын погибели».

48

Антрацит — вид каменного угля, характеризуется большой плотностью и блеском.

49

Крюйт-камера — пороховой погреб на корабле во времена парусного флота.

50

Подробнее в книге Владимира Свержина «Чего стоит Париж?».

51

Спекле Даниил (1536–1589) — германский фортификатор XVI в., строитель многих крепостей в Германии и Италии, автор книги «Архитектура крепостей».

52

Понтоньеры, или понтонеры, — подразделения инженерных войск, занимающихся наведением переправ через реки — понтонов.

53

Бульварк — орудийная палуба.

54

Комель — толстая часть ствола дерева непосредственно над корнем и корневищем.

55

Муэдзин — служитель мечети, призывающий мусульман на молитву.

56

Базилеус — позднее в Византии — василевс, дословно: идущий путем льва. Царский титул в Македонии.

57

Тонзура — выбритое место на макушке, знак принадлежности к духовенству.

58

Иблис — наименование дьявола в мусульманстве.

59

Великий Копт — звание, присвоенное себе графом Калиостро.

60

Тартаны — небольшие суда, используемые на протяжении более чем 300 лет (до конца XIX в.), как для рыболовства, так и в торговых целях в прибрежных водах Средиземноморья.

61

Хитроумный Улисс (греч. Одиссей) — персонаж поэм Гомера, отличавшийся не только отвагой, но и хитростью.

62

Мальмезон — имение неподалеку от Парижа, превращенное Жозефиной Богарне в свою загородную резиденцию.

63

Тупье — обратная, незаточенная часть сабельного клинка.

64

Сын Франции — титул наследника французского престола.


Еще от автора Владимир Свержин
Личный враг императора

Осень 1812 года…Потрепанные, но все еще опасные полки Великой армии с боями отступают из России. И у всех наполеоновских солдат на устах имя страшного партизанского вожака, князя Сергея Петровича Трубецкого. О нем рассказывают легенды одна невероятней другой. Трубецкой будто бы начисто отвергает каноны «цивилизованной» войны, не горит в огне и заговорен от пуль, обладает пророческим даром, и, наконец, он ЛИЧНЫЙ ВРАГ ИМПЕРАТОРА! Но даже самым ловким шпионам не узнать, кто такой князь Трубецкой на самом деле…Книга первая выходила под названием «Князь Трубецкой».


Трехглавый орел

Перед вами – первое собственное дело легендарного своим хитроумием сотрудника Института Экспериментальной Истории по прозвищу Лис. В смысле – дело, ставшее для Лиса собственным далеко «не от хорошей жизни»! Всего-то и надо – переправить своего коллегу-оперативника из Англии в российский «век золотой Екатерины». Не скучно ли?Ну а что – если?! И вот пугачевские казаки отправляются, пардон, подавлять Войну за независимость в Новом Свете, да так при этом и норовят, подлецы, присоединиться к повстанцам! И вот уже индейцы братаются с «мордвой и калмыками», граф Калиостро сам уже не вполне соображает, «об что колдует», а княжна Тараканова, в порыве идиотизма освобожденная из Петропавловской крепости, мешает жить и героям, и злодеям – в равной степени.


Трактир «Разбитые надежды»

Два напарника-побратима Леха и Миха прошли Обряд Призыва и стали настоящими бойцами. И пусть их наставник, Старый Бирюк, не всегда ими доволен, драться Леха с Михой горазды. Еще бы, ведь отныне им предстоит сопровождать караваны, пересекающие Дикое Поле. А в Поле что ни день — новая напасть: то разбойники, то волкоглавые зверолюды, а то и вовсе невиданные твари. И каждый норовит разжиться если не чужим барахлом, так кровушкой. Впрочем, на всей Земле, в давние времена пережившей масштабную катастрофу, не осталось места, где можно было бы не опасаться за себя и своих близких.


Гнездо Седого Ворона

После масштабной катастрофы, которая унесла жизни миллиардов людей, жизнь на Земле превратилась в настоящую гонку на выживание. Единственным местом, где можно было получить помощь, стал Трактир с мрачноватым названием «Разбитые надежды». Здесь собирались самые опытные бойцы, здесь хранился солидный арсенал стрелкового оружия. Но Трактир привлек и внимание некоего Пророка, стремившегося подчинить себе все обитаемые земли. Его всадники бросали в огонь всех, кто отказывался принять их веру. Спасти Трактир мог бы Лешага, ведь недаром его именуют Светлым Рыцарем, но кто спасет самого Лешагу от ложного обвинения в убийстве?..


Марш обреченных

Смерть генерала разведки не могла быть случайной – это хорошо понимают спецназовцы и начинают собственную «разборку» с жестоким противником. Беспощадные схватки, бешенные погони и хитроумные сплетения грязной политики приводят героев в отель на Лазурном берегу, где предстоит неизбежная и кровавая развязка. Ведь в заложниках у международных концернов, торгующих оружием, осталась любимая девушка майора спецназа…Сохранена авторская редакция текста.


И был день, и была пища

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Ищущий битву

Вы – сотрудник Института Экспериментальной Истории. Работка, между прочим, еще та – шататься по параллельным реальностям и восстанавливать нарушенную историческую справедливость! Вы получили новое задание. Миссия: положим очень выполнима: прорваться в конец веселого XII столетия и вытащить из плена этого: как его там: плохого монарха, плохого поэта и славнейшего из рыцарей: Да – Ричарда Львиное Сердце! В кредите у вас – опыт работы, хитроумный напарник по прозванию Лис и древний, асами скандинавскими кованый меч по имени Ищущий Битву.


Крона огня

Самое опасное время для победителя — сразу после громкой победы. Еще не отзвучали фанфары и не увяли лавры, и потому не слышен лязг оружия нового врага — но он уже близок. И тот неприятель, что был вчера, рядом с ним покажется уличной шпаной. Кто из недавних соратников готов ударить в спину? Кто из врагов станет другом?Командировка в Темные века франкской державы инструктора Института Экспериментальной истории Сергея Лисиченко и его стажеров продолжается. Мир людей все еще под угрозой.


Закон Единорога

Вы – сотрудник Института Экспериментальной Истории. Работка, между прочим, еще та – шататься по параллельным реальностям и восстанавливать нарушенную историческую справедливость! Ваше новое задание кажется простым – и в некотором роде даже увлекательным. Отыскать легендарный меч, якобы кованный гномами (сомнительно) из серебра атлантов (тоже, знаете ли...), и, демонстрируя верность и преданность коронованному ничтожеству по имени принц – пардон, уже король – Джон, предотвратить грядущую войну Англии и Франции.


Русские крепости и осадная техника, VIII—XVII вв.

Книга посвящена истории фортификации и развитию осадного искусства на Руси с VIII по XVII в. Эволюция оборонительных сооружений рассматривается на общем историческом фоне и в тесной взаимосвязи с методами осадной техники. Автором не только собран и систематизирован большой материал по оборонному зодчеству на Руси, но выявлены некоторые интересные закономерности в развитии и совершенствовании осадной техники.Издание хорошо иллюстрировано. Приведен обширный путеводитель по наиболее сохранившимся русским крепостям на территории России и соседних государств.Предназначается для тех, кто интересуется военной историей и развитием фортификации в средневековой Руси.