Зарубежный криминальный роман - [80]

Шрифт
Интервал

— Оставьте меня, — сказал он. — Бой еще не кончен.

— Кончен, — сказал один из игроков в регби.

— Отличная работа, — заверил другой, расплывшийся в пьяной улыбке. Приятно было смотреть.

— Отпустите меня немедленно!

— Спокойно, не нервничайте, — проговорил первый, едва ворочая языком. — Вы победили. — Он повернулся к зрителям. — Ведь верно?

Никто не ответил. Почти все смотрели, как согнувшись вдвое и прижав руки к животу, идет Кервальд. Рот его был открыт, губа страшно распухла, левая бровь разбита в кровь. Кто-то в толпе прокомментировал:

— Похоже, это Кервальд, игрок в регби.

— Нет, — откликнулся другой голос. — Это Кервальд, известный боксер. Он сражается с теми, у кого на тридцать килограммов меньше весу, чтобы доказать, что ему не страшно.

Кервальд бросил на говорящего злобный взгляд:

— Когда протрезвишься, поговорим.

— Мы можем поговорить прямо сейчас, — сказал задира, отпустил руку Джандера и вышел вперед.

Но механики и несколько зрителей удержали его. Второй игрок в регби оставил Джандера и, присоединившись к приятелю, сказал ему несколько слов, потом заговорил с Кервальдом. Все трое вернулись в кабаре. Толпа разошлась. Зрелище было окончено.

Котерсби тем временем встал. Он держался за поясницу, и лицо его кривилось от боли. Он подошел к Джандеру, опиравшемуся на переднее крыло «форда».

— Давай вернемся и выпьем по стаканчику, Калвин.

— Я возвращаюсь в Филадельфию, Мак. Ты не едешь со мной?

— Сначала выпьем. Мы оба в этом нуждаемся. Особенно ты.

— Почему я?

— Ну, потому что… — Котерсби не закончил фразы. — Я знаю, что она потрясла тебя. И я хочу, чтобы ты сказал мне чем. Я бы хотел знать, что произошло, когда вы сидели вдвоем за столиком.

Джандер медленно отвернулся. Он рассеянно пощупал шишку на левом виске и опухший глаз.

— Я бы не хотел обсуждать этот вопрос, — пробормотал он. — Ни теперь, ни позже.

И сел в «форд». Котерсби обошел кругом машину и разместился рядом с ним. «Форд» удалился от «Аметиста», фиолетовый кошмар остался позади, и Джандер дал себе слово никогда сюда не возвращаться.

Глава четырнадцатая

«Но, естественно, тебе не удалось сдержать слово, — думал он, стоя посреди паркинга и созерцая фиолетовую вывеску. Потому что судьба распорядилась иначе».

— Вы кого-нибудь ищете? — услышал он голос.

Джандер повернул голову и увидел сторожа, который шел к нему.

Он подождал, пока сторож подойдет поближе.

— Вы не поможете мне?

Сторож критически осмотрел Джандера, слишком просторную для него одежду, явно с чужого плеча.

— Если вы просите милостыню, то здесь не место.

В этот момент подошли двое механиков, в белых рубашках и фиолетовых жилетах.

— Что ему надо? — спросил один.

— Не знаю, — ответил сторож. Он повернулся к Джандеру. — Где вы взяли эти брюки?

— Одолжил.

— И вы думаете, я в это поверю?

— Надеюсь.

Он повторял себе, что должен быть осторожен.

— Как вы нашли сюда дорогу? — спросил один из служителей.

— Я был здесь раньше.

— С какой целью? Чтобы ограбить ресторан?

Джандер сжал кулаки и собрал все свое терпение.

— Я был здесь по приглашению одного из друзей… Он здешний завсегдатай и тратит немалые деньги в ресторане и на чаевые.

— Да? И как его зовут?

— Маклин. Котерсби.

Механики переглянулись.

— Вы действительно друг мистера Котерсби?

— Близкий друг. Мы вместе работаем.

Второй механик недоверчиво посмотрел на Джандера.

— А где именно вы работаете?

— В рекламном агентстве «Котерсби и Хегтерт». В отделе документации.

— В таком виде? И небритым?

— В конторе я всегда выбрит и на мне белая рубашка.

— А как же вы оказались в таком виде? — спросил второй механик.

Джандер понял, что они готовы ему поверить, но ждут каких-то убедительных доказательств.

— Я был в лодке, — объяснил он. — Удил рыбу. Налетел шквал, и лодка перевернулась. Это произошло около полудня. С тех пор я пытаюсь добраться до своей машины.

— А где она?

— В Флекстон-Бич.

— Где это?

Джандер пожал плечами.

— Я знаю, где это, — сказал второй механик. — Недалеко от Фортастью. Надо поехать по Сороковому шоссе, потом повернуть на Сорок седьмое, потом на Пятьдесят пятое…

— Ладно, — прервал его первый механик.

Он снова взглянул на Джандера с подозрением. Видно, его пока не удалось убедить. Ну а как вы оказалась здесь, вместо того чтобы вернуться в Флекстон-Бич?

— Стемнело, знаете, а когда едешь автостопом, то особенно не приходится выбирать куда. Пешком мне туда не дойти: у меня нет ни малейшего представления о направлении: я пошел туда сегодня впервые. Ну так вот, когда я вышел из машины и сообразил, что нахожусь недалеко от «Аметиста», я подумал, что, может быть, застану здесь Маклина Котерсби…

— Его нет, — прервал Джандера первый механик. — Он приезжал вчера. А он никогда не навещает нас два дня подряд.

— Жаль, — вздохнул Джандер.

Все замолчали. Но первый механик опять выступил:

— Послушайте, мистер, вы очень мило утверждаете, что вы дружите с мистером Котерсби. Но нам бы хотелось быть уверенным, что это так.

Тут сторож, который до сих пор не раскрыл рта, подошел к Джандеру, внимательно осмотрел его и заявил:

— Он говорит правду. Я видел его здесь. Вместе с мистером Котерсби.

— Когда? — допытывался первый механик.


Еще от автора Дэвид Гудис
Ночной патруль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Медвежатник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любимая женщина Кэссиди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Страховой случай

У предпринимателя Владимира Зотова вдруг начались проблемы с бизнесом. Чтобы исправить ситуацию, срочно понадобились большие деньги. И тут очень кстати Зотов знакомится с большим чиновником из Министерства обороны, который предлагает поучаствовать в сложной афере по продаже военного корабля в Китай на металлолом. Зотов соглашается, ведь цена вопроса – миллион долларов. Но добро и зло, честность и фальшь, преступление и наказание – все сплетается в тугой узел, выпутаться из которого оказывается совсем не просто…


Один коп, одна рука, один сын

Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…


Детектив дальних странствий

Сборник рассказов "Детектив дальних странствий" составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории, написанные мастерами остросюжетной прозы - Татьяной Устиновой, Анной и Сергеем Литвиновыми, Евгением Михайловой, Людмилой Мартовой, Анной Велес - порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят ни с чем не сравнимое удовольствие. Приглашаем вас в увлекательное путешествие!


Детектив США. Книга 1

В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.


Коварные драгоценности

Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.


Исчезнувший убийца

Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.