Зарубежная литература эпохи Романтизма - [8]

Шрифт
Интервал

Литература:

1. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Л.: Худ. литература, 1973.

2. Дмитриев А. Предисловие //Избранная проза немецких романтиков в 2 т. М.: Художественная литература, 1979. Т. 1. С. 3–30.

3. Иванова Э. И. Поэтическая сказка – душа романтизма //Иванова Э. И. Беседы о немецком романтизме: Методическое пособие. М.: Дрофа, 2005. С. 3–23.

4. Раздольская В. Европейское искусство XIX века. Классицизм, романтизм. СПб.: Азбука-классика, 2005.

Поэтика страшного в новелле Людвига Тика «Белокурый Экберт»

Худо бывает тем, которые уклоняются от прямого пути, не избежать им наказания, хотя, быть может, и позднего.

Л. Тик

Иоганн Людвиг Тик (1773–1853) был романтиком на раннем этапе своего творчества до 1830 года, его произведения воплотили все основные идеи и образы раннего романтизма. Его творческое наследие велико: множество томов новелл, сказок, романов, пьес, стихов. Он был переводчиком и интерпретатором Шекспира, Сервантеса, автором статей о поэзии немецкого средневековья.

Окончив в 1792 году гимназию, Тик изучает в Берлине теологию, потом в других университетах языки и литературу. После знакомства в 1799 году с братьями Шлегелями он переехал в Йену, где сблизился с Новалисом, Вакенродером, Брентано, Шеллингом и Фихте. Писатель был знаком с Гете и Шиллером. Поздний романтик Генрих Гейне так высказался о Тике: «Эта богатая душа была… той сокровищницей, из которой братья Шлегели оплачивали военные издержки своих литературных походов».

В раннем романе «Странствия Франца Штернбальда» Тик повествует о пути в Италию юного художника, восхищенного творчеством Рафаэля. По дороге герой встречает любителей искусства, которые читают свои стихи, поют песни. Автор подчеркнул, что Франц – ученик известного немецкого художника эпохи Возрождения Ф. Дюрера. Этот роман близок «Вильгельму Мейстеру» И.В. Гете и «Генриху фон Офтердингену» Новалиса.

Л. Тика интересовали не только проблемы искусства, но и сложность человеческой психологии. Он плодотворно разрабатывал жанр новеллы. Одна из наиболее талантливых – «Белокурый Экберт» (1796). В новеллах этого оригинального писателя всегда присутствует сказочный элемент, действие разворачивается в сказочной атмосфере, создающейся особым характером описания природы. Сказки Л. Тика – всегда сказки для взрослых: с помощью фантастических элементов автор стремится внушить читателю свое миропонимание. Новеллистический элемент преобладает над сказочным: Тик не ждет, что читатель поверит в описываемые им чудесные события.

Жанр новеллы возник в Италии в эпоху Возрождения, специфика жанра – в концентрированности действия вокруг одного события, в большой краткости изложения. Новелла сосредоточивает внимание на одном необычном происшествии, нередко анекдотического характера. Материалом являются события частной жизни.

В центре новелл Тика – какое-либо важное происшествие, переломный момент в жизни героя, элемент чудесного и таинственного легко вписывается во вполне реальную обстановку. Действие новелл-сказок Тика разворачивается в средневековье, так как автор молчаливо отвергал современность, не видел в ней материала, достойного для отображения в искусстве. Средние века для Тика – поэтичный, достаточно условный мир, в котором может существовать сказочная фантастика.

Герои Тика по своей сути – современники автора, часто романтические герои, выступающие на фоне исторических или сказочных реалий средневековья. Тик использует идеи йенских романтиков и одновременно подвергает их критическому осмыслению.

Место действия в рассматриваемой новелле – деревня, где проходит детство героини Берты, лес, куда она попадает, сбежав из дома, город, где она встречает Экберта, замок: там уединенно живут герои до начала трагических событий. В романтической традиции город противостоит деревне и лесу, в которых, по мнению романтиков, живет душа мира, высокая духовность. Героиня страдает от грубости крестьян, у которых живет, поэтому убегает в лес, где ее приютила старуха, которая внушает девочке страх: «Рассматривая ее, я не раз приходила в ужас, потому что лицо ее было в беспрестанном движении и голова тряслась, вероятно, от старости». Но старуха дала Берте приют, научила ее прясть, читать, относилась к ней по-доброму, с заботой: «Я выбегала с собачкой ей навстречу, и она называла меня своим дорогим дитятком и доченькой».

Жизнь в лесу напоминает существование сказочных героев, ко всему прочему, старуха обладает чудесной птицей, которая несет яйца, содержащие в себе драгоценные камни, и поет песенку:

Уединенье –
Мне наслажденье,
Сегодня, завтра.
Всегда одно
Мне наслажденье –
Уединенье.

Позже старуха становится жестокой мстительницей, приобретает инфернальные черты. Она толкает Экберта на убийства. Но одновременно старуха выше всего ценит красоту каменьев, которые несет ее говорящая птица, и уединение в лесу.

Сама Берта, не способная ни к какой практической деятельности, по романтической традиции должна была бы стать носителем высокого духовного начала и, соответственно, получать наслаждение от жизни в лесу. Но в природном уединении она скучает, став взрослой, похищает у старухи птицу, продает камни, убивает птицу, обвиняющую ее в обмане, и становится женой рыцаря. Романтическое начало разрушено: героиня боится леса, ценит не красоту, а деньги, стремится к жизни в обществе, о котором она мечтала, начитавшись книг.


Рекомендуем почитать
Уфимская литературная критика. Выпуск 4

Данный сборник составлен на основе материалов – литературно-критических статей и рецензий, опубликованных в уфимской и российской периодике в 2005 г.: в журналах «Знамя», «Урал», «Ватандаш», «Агидель», в газетах «Литературная газета», «Время новостей», «Истоки», а также в Интернете.


Отнимать и подглядывать

Мастер короткого рассказа Денис Драгунский издал уже более десяти книг: «Нет такого слова», «Ночник», «Архитектор и монах», «Третий роман писателя Абрикосова», «Господин с кошкой», «Взрослые люди», «Окна во двор» и др.Новая книга Дениса Драгунского «Отнимать и подглядывать» – это размышления о тексте и контексте, о том, «из какого сора» растет словесность, что литература – это не только романы и повести, стихи и поэмы, но вражда и дружба, цензура и критика, встречи и разрывы, доносы и тюрьмы.Здесь рассказывается о том, что порой знать не хочется.


Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д. С. Мережковского

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.