Зарубежье - [38]
Автор книг: Материалы по истории индийской философии: Материализм локайяты, индуистская система Шайва-бхакти и другие философские и религиозные системы в средневековых тамильских источниках (М., 1962); Символ и сознание: Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке (Иерусалим: Малер, 1982; в соавторстве с М. Мамардашвили); Буддистская философия: Очерки и исследования (Лондон, 1984); Избранные труды (М.: Языки русской культуры, 1996); Мифологические размышления (М.: Языки русской культуры, 1996); Непрекращаемый разговор (СПб.: Азбука-классика, 2004); Введение в изучение буддийской философии (М.: НЛО, 2007). Печатался как публицист и культуролог в журналах «Континент», «Синтаксис», «Время и мы», «Форум», «Новый круг». Публикует также прозу: Философия одного переулка. Роман; Вспомнишь странного человека..: Роман («Urbi», № 5, 1995; отд. издание — М.: НЛО, 1999); Рассказы и сны (М.: НЛО, 2001); Философия одного переулка. Древний Человек в Городе: Романы (М.: НЛО, 2005). Отмечен премиями Андрея Белого (2000), журнала «Октябрь» (2001).
Скандиака Ника родилась в 1978 году в Москве. Выросла в США, живет в Эдинбурге.
Автор книги стихов: [12/4/2007] / Предисл. А. Парщикова (М.: НЛО, 2007). Печаталась в альманахах и журналах «Вавилон», «Reflect. Reflection», «НЛО», «Воздух». Ее стихи вошли в антологии «Девять измерений» (М.: НЛО, 2004), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004). Переводит русскую поэзию (Я. Сатуновский, С. Липкин, В. Павлова, В. Гандельсман, К. Медведев) на английский язык и стихи ирландских поэтов (Р. Хили) на русский язык. По оценке Данилы Давыдова, «Скандиака, безусловно, один из немногих русскоязычных поэтов, работающих в привычной для англо-американской университетской поэзии манере. Поэтика, цитаты, обрывка записи или речи могут напомнить некоторые отечественные конкретистские работы (в первую очередь, Яна Сатуновского и Михаила Нилина), однако принципиальным для Скандиаки оказывается серийность этих фрагментов, их выстроенность в ряд, порождающий определенный „гул смыслов“» («Воздух», 2007, № 2). Стихи Скандиаки входили в шорт-лист премии Андрея Белого (2007).
Резун Владимир Богданович родился в 1947 году в армейском гарнизоне близ Владивостока. Окончил суворовское, Харьковское танковое училища, Военно-дипломатическую академию; майор, сотрудник Главного Разведывательного управления (ГРУ). Работал в резидентуре ГРУ в Женеве (1974). С июня 1977 — «двойной» шпион, завербованный английской разведкой. В связи с угрозой разоблачения 10 июня 1978 года вместе с женой и двумя детьми был тайно вывезен из Женевы в Лондон. В СССР приговорен к смертной казни; приговор не отменен.
До начала перестройки издал книгу прозы: Рассказы освободителя (Лондон: OPI, 1986). В новой России впервые появился в печати с повестью «Аквариум» (журнал «Нева», 1991, №№ 6–8; альманах «Конец века», 1991, № 3). Выпустил книги: Аквариум (М.: НИИО «Демократическая Россия», 1991); Ледокол. День «М»: Романы (Ростов-н/Д.: Проф-Пресс, 1994); Освободитель. Аквариум: Романы (Ростов-н/Д.: Проф-Пресс, 1994); День-М (М.: Все для вас, 1994); То же (М.: АСТ, 2001); Ледокол (М.: АО «Новое время», 1995); То же. (М.: АСТ, 2000, 2002, 2004); Выбор: Роман (М.: АСТ, 1997); Выбор. Контроль: Романы (М.: АСТ-ЛТД, 1997); Очищение: Зачем Сталин обезглавил свою армию? (М.: АСТ, 1998, 2001, 2002); Контроль: Роман (М.: АСТ, 2000, 2001); Самоубийство: Зачем Гитлер напал на Советский Союз (М.: АСТ, 2000); Тень победы (Донецк: Сталкер, 2003); Беру свои слова обратно (Донецк: Сталкер, 2005). Издал Собрание сочинений в 4 т. (М.: АСТ, 1996). Суворов — почетный академик Международной академии наук, образования, индустрии и искусств (1997; США), награжден Большой золотой медалью А. Эйнштейна «За выдающиеся заслуги» (1997).
Библ.: Г. Городецкий. Миф «Ледокола» (М.: Прогресс-Академия, 1994); В. Полканов. Ледокол исследовательской неряшливости и отсебятины: Критический очерк (Омск, 1996); А. Помогайбо. Псевдоисторик Суворов и загадки Второй мировой войны (М.: Вече, 2002); В. Грызун. Как Виктор Суворов сочинял историю (М.: Олма-Пресс, 2003); А. Исаев. Антисуворов (М.: Яуза, Эксмо, 2004); А. Кадетов. Как Виктор Суворов предавал «Аквариум» (М.: Эксмо, 2005); Правда Виктора Суворова: Переписывая историю Второй Мировой (М.: Яуза, 2006).
ВЕНГРИЯ
Русских писателей в Венгрии немного. Да и что, собственно говоря, делать русским писателям в Венгрии?..
Зато именно здесь в 2007 году расположилась штаб-квартира весьма амбициозно заявившей о себе Международной федерации русскоязычных писателей во главе с Олегом Воловиком.
ПИСАТЕЛИ ВЕНГРИИ
Воловик Олег Анатольевич родился в 1958 году в Ташкенте. Работал на студии «Узбектелефильм», в Гостелерадио, в Госагропроме. Автор ряда телевизионных и радиопередач, более 300 публикаций в различных газетах и журналах, книг: «Агропромышленный комплекс Узбекистана сегодня и завтра», «Венгрия — любовь с первого взгляда» (предисловие к этой книге было написано премьер-министром Венгрии Петером Медьеши), «Александра», готовящейся к печати книги «Рауль Валленберг и времена». Основатель книжной серии «Российские корни в Европе». Участвовал в международных экспедициях и социологических исследованиях по Аралу. Работал в «горячих точках» — в Средней Азии, на Ближнем Востоке. Был в составе Совета директоров Международного комитета «Журналисты за сохранение Азии» (Катманду), главным редактором газет «Что делать предпринимателю», «Интерпрессфакт» (Москва, Будапешт). В настоящее время — главный редактор издательства «Интерпрессфакт», специальный корреспондент в Венгрии и странах Центральной Европы информационного агентства «Экспресс-инфо» (Иерусалим), президент Фонда гражданского сотрудничества, культурного и духовного наследия (Будапешт), член Международной федерации журналистов, Союза журналистов Венгрии. И, наконец, председатель правления Международной федерации русскоязычных писателей.
Предлагаемая вниманию читателей книга аналогов у нас не имеет. Это и терминологический словарь для тех, кто хотел бы изучить язык, на котором говорят с читателями современные писатели. И путеводитель – как по парадным залам, так и по чуланчикам сегодняшней словесности. И своего рода хрестоматия наиболее интересных и, как правило, спорящих между собою литературно-критических высказываний о прозе, поэзии, актуальной филологии наших дней. И это, наконец, не только свод знаний о литературе, но и попытка привести в единую систему эстетические взгляды и убеждения автора этой книги – известного филолога, критика, главного редактора журнала «Знамя».Словарь «Жизнь по понятиям» – одна из двух частей авторского проекта «Русская литература сегодня».
«Вот жизнь моя. Фейсбучный роман» – легкое, увлекательное мемуарное чтение для тех, кто любит «вспоминательную» прозу классиков и в то же время хочет узнать о закулисных историях из жизни известных писателей и общественных деятелей современности: Пелевина, Кучерской и даже Чубайса!Сергей Иванович Чупринин – известный российский литературный критик, литературовед и публицист, член Союза писателей СССР (1977–1991), главный редактор литературного журнала «Знамя». Ведет страничку в Фейсбуке.
Непродолжительный период оттепели – один из самых значимых, но в то же время противоречивых и малоизученных в советской истории. «Культ личности забрызган грязью, / Но на сороковом году / Культ зла и культ однообразья / Еще по-прежнему в ходу», – отзывался на исторические веяния Борис Пастернак в мае 1956 года. Книга Сергея Чупринина построена как хроника главных событий, произошедших в русской культуре с марта 1953‐го по август 1968 года. Их комментаторами выступают либо непосредственные участники, либо очевидцы и современники, чьи свидетельства представлены в дневниках, письмах, воспоминаниях и архивных публикациях.
Эта книга — для тех, кто хотел бы получить полное и достоверное представление о современной русской литературе. Известный филолог, критик, главный редактор журнала «Знамя» восстанавливает здесь хронику событий литературной жизни за последние двадцать лет, рассказывает о самых модных поэтах, прозаиках, критиках и эссеистах, о престижных премиях, знакомит читателей с сегодняшними творческими союзами и периодическими изданиями. А под занавес — раздел «Литературный Гиннес» — пестрая чехарда занимательной, а возможно и поучительной информации о «рекордах», которые ставят современные писатели и издатели.
В эту пеструю, как весенний букет, книгу вошли и фундаментальные историко-литературные работы, и мемуарные очерки, и «сердитые» статьи о том, как устроена сегодняшняя российская словесность, известный критик, главный редактор журнала «Знамя», как и положено, внимательно разбирает художественные тексты, но признается, что главное для него здесь — не строгий филологический анализ, а попытка нарисовать цельные образы писателей, ни в чем друг на друга не похожих, понять логику и мистику их творческого и жизненного пути.
Ранний период петербургской жизни Некрасова — с момента его приезда в июле 1838 года — принадлежит к числу наименее документированных в его биографии. Мы знаем об этом периоде его жизни главным образом по поздним мемуарам, всегда не вполне точным и противоречивым, всегда смещающим хронологию и рисующим своего героя извне — как эпизодическое лицо в случайных встречах. Автобиографические произведения в этом отношении, вероятно, еще менее надежны: мы никогда не знаем, где в них кончается воспоминание и начинается художественный вымысел.По всем этим обстоятельствам биографические свидетельства о раннем Некрасове, идущие из его непосредственного окружения, представляют собою явление не совсем обычное и весьма любопытное для биографа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предисловие известного историка драмы Юрия Фридштейна к «Коллекции» — сборнику лучших пьес английского драматурга Гарольда Пинтера, лауреата Нобелевской премии 2005 года.
Анализируются сведения о месте и времени работы братьев Стругацких над своими произведениями, делается попытка выявить определяющий географический фактор в творческом тандеме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга удивительна тем, что принадлежит к числу самых последних более или менее полных исследований литературного творчества Толкиена — большого писателя и художника. Созданный им мир - своего рода Зазеркалье, вернее, оборотная сторона Зеркала, в котором отражается наш, настоящий, мир во всех его многогранных проявлениях. Главный же, непреложный закон мира Толкиена, как и нашего, или, если угодно, сила, им движущая, — извечное противостояние Добра и Зла. И то и другое, нетрудно догадаться, воплощают в себе исконные обитатели этого мира, герои фантастические и вместе с тем совершенно реальные: с одной стороны, доблестные воители — хоббиты, эльфы, гномы, люди и белые маги, а с другой, великие злодеи — колдуны со своими приспешниками.Чудесный свой мир Толкиен создавал всю жизнь.