Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено - [11]
— Почему не разъехаться? — спросил Нолан.
— Слишком неопределенный статус. Вы женаты, но спите в одиночестве. У вас есть обязанности, но нет привилегий. А потом однажды вы снова влюбляетесь и хотите жениться. Но у вас уже есть супруга. И это все, что позволено вам по закону. Вы оказываетесь в сложном положении — либо развод, либо двоеженство, либо грех. Делайте выбор.
Он заерзал:
— Но всегда есть Рено.
— Да, мой друг, — хмыкнул я, — всегда есть Рено. Рено пропускает их по конвейеру, часто нет даже подписанной бумаги. Маленький факт, но частенько грустный — парень, размахивающий разводом в Рено, может позднее быть обвиненным в двоеженстве в Коннектикуте.
Нолан нахмурился:
— Опять-таки глупая игра.
— Верно. Чтобы получить развод в любом из штатов, нужно быть жителем этого штата. Поэтому женщина едет в Рено на шесть месяцев — это необходимый срок для получения статуса постоянного жителя, получает свой развод и возвращается. Она думает, что разведена. Тогда в дело вступает Нью-Йорк и говорит: «Простите, ничего подобного. Ты нас не проведешь, сестренка. Ты никогда не была коренной уроженкой Невады. Ты приехала туда получить развод, и, как только развелась, уехала. Ты и не думала делать Неваду своим домом. Так что твой развод мы признать не можем».
Нолан щелчком послал сигарету за окно и поджал губы.
— Дрянная ситуация, с этим нужно что-то делать, — он откашлялся и посмотрел на меня. — Но не все разводы в Рено таковы.
Я развел руками:
— Нет, не все. Муж может нанять своим представителем местного адвоката. Или потребовать официальное подтверждение решения. Чтобы потом от него никто не мог отказаться.
Машина повернула на 59-ю стрит. По правую руку в темном и угрюмом Централ Парке вырисовывались корявые конечности оголившихся деревьев, а по левую переливались желтые и красные огни витрин блиставших роскошью отелей.
Нолан внезапно сказал:
— Следовало бы смягчить законы в нашем штате.
— Это, — отозвался я, — дело законодателей. А они очень чувствительны к тайному и явному влиянию. Многие могущественные организации против того, чтобы развод стал слишком простым.
Нолан на некоторое время замолчал, потом промямлил:
— Кто знает? Может, они и правы.
Машина тормознула перед глыбой огромного здания, мы выбрались наружу и вошли в подавлявший шикарной отделкой вестибюль — обшитый зеркалами, покрытый коврами, чуть мерцающий и такой современный. Охраняли его два дюжих старца в яркой форме. Лифт светлого дерева вознесся на двенадцатый этаж мягко, как ртуть в термометре. Мы нашли дверь Флойда Дилона, и Нолан дотронулся до кнопки. Дважды прозвонил колокольчик, глубокий и звучный, как соборный колокол.
Дверь открыл мужчина в вечернем костюме. Оглядев нас, он нахмурился:
— Да, джентльмены?
Нолан шагнул вперед:
— Мистер Дилон?
Еще одно «да» в ответ. Еще более сморщился длинный нос. Ему было далеко за тридцать, и выглядел он хорошо, если не считать небольшого брюшка. Темноволосый, холеный, тяжеловесно представительный, как римский сенатор, он производил впечатление человека, который всегда полагается на себя и неизменно доволен результатом.
Нолан представился, сверкнув бляхой:
— Управление полиции. Отдел убийств. У нас несколько вопросов.
Складки между бровей только углубились. Но внешне Дилон оставался учтивым и абсолютно спокойным.
— Не могу сказать, что понимаю, — он бросил взгляд через плечо. — У меня гости. Надеюсь, вы будете кратки.
Нолан ответил вежливо, но твердо:
— Думаю, нам лучше зайти.
Мгновение Дилон колебался, потом отступил и жестом пригласил войти. Мы прошли в гостиную и в удивлении остановились.
На длинном мягком диване с сигаретой в одной руке и бокалом в другой сидела женщина. Сногсшибательная брюнетка с волосами цвета воронова крыла и мягкими линиями тела, слишком явно вырисовывавшимися под нарядом цвета орхидеи. Мой взгляд потонул в ее, темном и диком, который перешел в приглашающую улыбку.
— Скотт Джордан! — воскликнула она. — Привет! Вот так сюрприз. Я думала, тебя нет в городе. Когда вернулся?
— Привет, Вивиан. Этим вечером.
Жена Боба — Вивиан Камбро. Я представил ее Нолану, сделав ударение на фамилии и отслеживая его реакцию. Лицо у него выразительное, как стена.
Она мелодично рассмеялась:
— Ну, Скотт, ты кажешься удивленным. Найти меня здесь… Я и сама изрядно удивлена. Не думала, что ты знаком с Флойдом.
— Он не знаком, — бесцеремонно вмешался Дилон. — Это деловой визит.
Она выгнула брови.
— В такой час?
— Адвокаты сродни врачам, — улыбнулся я. — Для болезней и преступлений времени не существует.
Во взгляде ее мелькнуло беспокойство.
— Что-то… что-то не так, Флойд?
— Вряд ли, — ответил он и успокаивающе улыбнулся.
— Ничего такого, чтобы волноваться.
Я смотрел на него и, как мне казалось, видел, как за этой холодной и надменной личиной проклевываются ростки понимания. Мы перебросились парой молниеносных смущенных взглядов, как бомбочкой с догорающим запалом, от которой каждый пытается избавиться. Почувствовав наше нежелание говорить при ней, Вивиан с медленной и томной грацией поднялась. При виде ее платья без бретелек и гладких оливковых плеч мне не составило труда понять, зачем такой старый распутник, как Боб, на ней женился.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Где скачки — там азарт, там большие деньги, а где деньги — там преступление. В предместье Лос — Анджелеса возник смертельно опасный конфликт между учеными, изобретшими эликсир жизни и священником-мракобесом, пытающимся в ожидании Второго пришествия уговорить своих прихожан отказаться от простых человеческих радостей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Частный детектив Дейв Кюнан, как истинный рыцарь, вступается за красотку, на которую поднял руку мужчина, но его действия неправильно истолковываются близкими ему людьми. Марти Карлайл – женщина, с которой нежелательно знаться. Когда Дейв встречает Марти во второй раз, то узнает, что ее отец сидит в тюрьме за двойное убийство, а она сама ищет кого-то, кто бы смог доказать его невиновность. Но как только Дейв начинает потихоньку наводить справки, появляются трупы, и подозрение естественно падает на того, кто случился поблизости, то есть на Кьюнана.
Взрыв на яхте принес гибель всем, кроме капитана. Похоже на несчастный случай, но выяснилась одна интересная деталь: на судне перевозили огромную сумму денег.
Адвокат Сэм Боуден, четырнадцать лет назад защищавший психопата Макса Кейди, обвинявшегося по делу об изнасиловании, утаил от суда доказательства, которые могли бы спасти Макса, и тот был осужден. Но вот срок его заключения истек, и Макс выходит на волю, движимый одним только маниакальным желанием – отомстить адвокату и его семье, превратив их жизнь в настоящий ад. По показаниям Сэма Боудена насильник Макс Кейди отправлен за решетку. Прошло четырнадцать лет: у Сэма счастливая семья, а у Макса долгие годы тюрьмы и расшатанная психика.
Манчестерский детектив Дейв Кьюнан берется за довольно сомнительное, но выгодное поручение популярного шоумена, выполняя которое наталкивается на труп. В результате Дейв попадает в тюрьму как предполагаемый убийца. Выпутавшись из передряги, он решает разоблачить настоящего преступника.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.