Зарисовки ночной жизни [заметки]
1
Название соевого творога (тофу) по-корейски.
2
Мера площади, равная 3,3 м>2.
3
Название королевского дворца Чхангёнгун во времена насильственной оккупации Кореи империалистической Японией (1910–1945).
4
Гора, расположенная в провинции Канвондо. Знаменита национальным парком с красивым пейзажем и листопадом в осеннее время года.
5
Известный пляж в Пусане на юге Южной Кореи.
6
Долина между горами Пукхансан и Тобонсан, находится в северной части Сеула.
7
Пляж в провинции Чхунчхоннамдо на юго-западе Корейского полуострова.
8
Традиционный корейский алкогольный напиток (рисовая водка).
9
Гора в центре Сеула, расположенная между районами Чунгу и Енсангу.
10
Тонкая белая летняя ткань, сотканная из нити упругой кожуры стеблей китайской крапивы.
11
Деревянный настил.
12
Священное дерево-покровитель, охраняющее въезд в деревню.
13
Ли Сун Син (1545–1598), прославился созданным им кобуксоном (корабль-черепаха), благодаря которому одержал победу над японским флотом в 1592 году во время Имчжинской войны.
14
Буддийский монах (псевдоним Ю Джон) — герой эпохи Чосон (1392–1910), прославившийся своими подвигами во время Имчжинской войны с японцами (1592–1598).
15
Девушка — борец за независимость (1902–1920) во время японского колониального господства.
16
Популярный торговый квартал в центре Сеула.
17
Остров на реке Ханган в Сеуле.
18
Название улицы в Сеуле.
19
Один из крупнейших рынков Сеула.
20
Белые носки, которые носят вместе с традиционной одеждой ханпок.
21
Дешевая гостиница.
22
Остров на реке Ханган в Сеуле.
23
Аренда квартиры с единовременной выплатой большого залога, который по освобождении квартиры возвращается.
24
Чонно — название улицы в центре Сеула (дословно «колокольная улица»).
25
Улица в центре Сеула, названа по имени генерала эпохи Когурё.
26
Город и порт в Южной Корее.
27
Блюдо из сырой рыбы.
28
Блюдо из тонко нарезанного филе сырой рыбы.
29
Район, где располагаются главные ворота дворца Кенбоккун.
30
Ли Гвансу (1892–1950) — писатель, публицист, общественный деятель. Один из ведущих корейских писателей периода японского владычества, положивший начало новому этапу развития литературы в Корее.
31
Известный корейский поэт Ким Соволь (1902–1934).
32
Поэт-лирик Ким Ёнран (1903–1950).
33
Поэт-лирик Ли Санхва (1901–1943).
34
«Литературный итог XX века» (1956) — известная работа французского литературоведа и культуролога Рене Мариля.
35
Ворота в центре Сеула. С корейского переводится как «Великие восточные врата».
36
Кымгансан (Алмазные горы) располагаются на севере провинции Канвондо.
37
Одна из крупнейших рек Республики Корея, протекающая через Сеул.
38
Распространенная в Южной Корее и Японии система сдачи внаем недвижимости.
39
Чеса — ритуал поминовения предков.
40
Тток — рисовые клецки.
41
Крупное листопадное дерево семейства вязовых.
42
Популярнейший американский певец 1950-х гг.
43
Верхняя часть национального корейского костюма.
44
На описываемый момент самый высокий отель в Сеуле с застекленной галереей на крыше, где и располагался ресторан.
45
Древний дворец эпохи Чосон, находится в Сеуле, в районе Чонно. Относится к небольшим королевским дворцам.
46
Гора в провинции Северная Чолла.
47
Традиционное корейское блюдо (закуска). Представляет собой остро приправленную квашеную пекинскую капусту с овощами.
48
Корейские игральные карты из 48 картинок с изображением цветов и животных (в среде русских корейцев эти карты называют «хато»). Слово хватху пишется в два иероглифа, означающих соответственно «цветы» и «бой». Таким образом, само название этих карт можно перевести как «бои цветов».
49
Тушеное мясо в маринаде с овощами.
50
Один из крупнейших универмагов Сеула, расположенных в районе Намдэмуна.
51
Самый большой оптово-розничный рынок в Республике Корея, назван в честь главных южных ворот крепости эпохи Чосон.
52
Центральный железнодорожный вокзал Сеула.
53
Дословно «Азиатский вестник».
54
Название провинции, расположенной на юго-западе Корейского полуострова.
55
Самый большой остров и самая маленькая провинция Южной Кореи.
Герой повести — подросток 50-х годов. Его отличает душевная чуткость, органическое неприятие зла — и в то же время присущая возрасту самонадеянность, категоричность суждений и оценок. Как и в других произведениях писателя, в центре внимания здесь сложный и внутренне противоречивый духовный мир подростка, переживающего нелегкий период начала своего взросления.
Рассказ написан о злоключениях одной девушке, перенесшей множество ударов судьбы. Этот рассказ не выдумка, основан на реальных событиях. Главная цель – никогда не сдаваться и верить, что счастье придёт.
Сборник рассказывает о первой крупной схватке с фашизмом, о мужестве героических защитников Республики, об интернациональной помощи людей других стран. В книгу вошли произведения испанских писателей двух поколений: непосредственных участников национально-революционной войны 1936–1939 гг. и тех, кто сформировался как художник после ее окончания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Материнство» канадская писательница Шейла Хети неторопливо, пронзительно, искренне раскрывает перед читателем внутренний мир современной женщины. Что есть материнство – долг, призвание, необходимость? В какой момент приходит осознание, что ты готова стать матерью? Подобные вопросы вот уже не первый год одолевают героиню Шейлы Хети. Страх, неуверенность, давление со стороны друзей и знакомых… Роман «Материнство» – это многолетнее размышление о детях, творчестве, смысле и семье, изложенное затягивающе медитативным языком.
Роман Натали Азуле, удостоенный в 2015 году престижной Премии Медичи, заключает историю жизни великого трагика Жана Расина (1639–1699) в рамку современной истории любовного разрыва, превращая «школьного классика» в исповедника рассказчицы, ее «брата по несчастью».
Ким Ён Су (1970 г. р.) — южнокорейский писатель, популярный у себя на родине и за её пределами. Его произведения переведены на английский, французский, японский, китайский и другие языки. Лауреат многих литературных премий Республики Корея. Сборник «Девушка конец света» включает в себя девять рассказов, написанных с 2005 по 2009 год и объединенных темой взаимоотношений между людьми.Для читателей старше 16 лет.
Ким Ён Су (р. 1970) — один из самых популярных писателей современной Кореи. Свою литературную карьеру начал в 1993 г. как поэт и уже в следующем году опубликовал свой первый роман «Я шагаю, показывая маску». Произведения Ким Ён Су отмечены многочисленными престижными литературными премиями.Представим, что вы стали обладателем сверхспобности. Как вы ею распорядитесь? Сможете ли устоять перед соблазнами и применять ее только на благо людей или подчинитесь тем, кто стремится использовать вашу способность в своих корыстных целях? Ответ на этот вопрос пытается найти пятнадцатилетний мальчик Ким Чжонхун, получивший дар читать чужие мысли.Для читателей старше 16 лет.
Роман повествует о кисэн, о женщинах легкого поведения — неотъемлемой части корейской культуры, сыгравшей большую роль в становлении и понимании роли женщины в обществе. Кисэн — вовсе не проститутка в обиходном понимании этого слова. Кисэны появились во времена династии Корё (935–1392). Это были артистки, развлекавшие на пирах королей. Нередко они достигали высот в искусстве, поэзии и литературе.Обращаясь к этой сложной теме, автор не восхваляет и не критикует кисэн, а рассматривает их мировоззрение, мысли, сомнения, переживания, предлагая читателю самому окунуться в их мир и дать оценку этому феномену корейского общества.Каждому из нас для обретения спокойствия и гармонии души полезно временами оглянуться назад.
Перед вами роман-размышление о смысле жизни, о природе человека, о парадоксальном сочетании низменного и возвышенного, животного и духовного, одновременно подразумевающих и исключающих друг друга.Люди и растения. Ветвистые деревья, кустарники, благоуханные цветы и душистые травы — у каждого растения своя судьба, свой характер, свое предназначение, но все они одно целое. Так и люди. Роман повествует о судьбе, о выборе человека, о страстях, живущих в каждом из нас, и, конечно, о любви — огромной, всепоглощающей, о любви, которая делает человека самим собой.В романе философские аллегории искусно переплетаются с детективным сюжетом — каждый герой хранит свою тайну, и все секреты постепенно раскрываются в ходе повествования.Возрастные ограничения: 18+.