Запутанное течение - [15]
— Когда я была наверху, — сказала Яра, — я знала, что ты приближаешься к дому, хотя не видела, что ты идешь. Как это?
— Ты чувствуешь, когда другие русалки рядом. А еще ты чувствуешь людей, только это совсем другое чувство.
У меня заболела голова от усталости. Я вытащил последний косяк из своего водонепроницаемого нарукавника, и задумался, закурить или нет.
Хорошая часть меня хотела его оставить для кого-то еще, более отчаянно нуждающегося, чем я, но моя пульсирующая голова и ноющие конечности настаивали, чтобы я ее поджег. Щелкнув зажигалкой, я затянулся и наблюдал за сверкающим танцем дыма вокруг меня.
— Идеально! — простонала Яра.
— Прошу прощения?
— Ты куришь травку.
Как она узнала об этой травке?
— Да, кстати говоря, нам нужно вернуться к океану. Люди на меня рассчитывают.
Она прислонилась к столбу у крыльца и скрестила руки, не давая уйти.
— Даже не так. Ты их поставляешь.
— Почему ты такая противная?
— Это и есть твоя работа? Травка?
— Это мой долг Трейгана. Я единственный, кто имеет доступ к ним.
— О, конечно, — насмешливо поклонилась она, — ты как большой босс для всего русалочьего народа.
Я затянулся и выдохнул дым в ее направлении, надеясь, что она вдохнет его.
— Большой босс? Что это значит?
— Большой босс без плавников. Забудь. Я устала тебе объяснять.
Она направилась домой.
Я засмеялся. Она устала мне объяснять? Уверен, она пошутила. Я стоял снаружи на пороге дома, заметив на полу воду.
Она повернулась и посмотрела на меня сверху вниз:
— О, Господи, мы как вампиры или вроде того? Тебя нужно пригласить?
— Нет, — рассмеялся я, — однако, я не обделен манерами. И ожидать приглашения просто вежливость.
Она почти улыбнулась.
— Не важно. Входи, — с тех пор, как она превратилась, впервые казалось, что напряжение между нами немного спало.
— Тебе надо чаще улыбаться. Так ты меньше похож на монстра.
Сделав последнюю затяжку, затушил косяк о дверную раму, смахнул пепел и положил обратно в нарукавник. Я отошел в сторону, освобождая путь.
Согнув пальцы и вытянув руки вперед, я выпроводил всю воду по полу за порог дома. Спустя пятнадцать секунд, дом больше не был затоплен.
— Вот черт! — прокричала Яра, от удивления широко раскрыв глаза. — Как ты это сделал?
Я забыл, какими впечатляющими могут показаться наши способности тем, кто их никогда не видел.
— Контроль воды — одна из наших возможностей.
— Научи меня, как это делать.
— Не сейчас, Яра. Нам нужно вернуться.
Она хлопнула руками по бедрам:
— Что-то в существовании русалок наконец-то кажется крутым, и ты не покажешь мне, как это сделать?
Признаю, часть меня хотела похвастаться, но я обещал Фиалкам. Я не должен вмешиваться в процесс обучения Яры.
— У тебя пока нет способности контролировать воду.
— Давай, вернемся в океан, и ты сможешь усилить свои способности русалки.
— Пожалуйста, Трейган, я измотана, и я хочу спать здесь, в моем доме. А не под водой.
Дневной свет угасал с каждой минутой. Ей нужно отдохнуть в бассейне.
— Сон для тебя больше не является необходимостью.
— Не говори мне, что будучи человеком, ты не спишь, — сказала она снимая обувь. — Тебе надо когда-то отдыхать.
— Отдыхать — да, но не спать. В это время одна половина нашего мозга отдыхает. А другая остается в сознании. Этим мы похожи на дельфинов.
Она потерла глаза и сморщила носик:
— Как ты видишь сны, если никогда не спишь?
— У нас есть стремления и цели. Нам не нужно спать для этого.
— Не такие сны. Сны, в которых можно лететь по небу, полному конфет, или быть прекрасной принцессой. Знаешь, эти удивительные, необъяснимые вещи, которые остаются с тобой, даже когда ты просыпаешься.
— Я не люблю сладости, и почему я должен хотеть быть принцессой? — спросил я, следуя за ней в гостиную.
— Перестань. Ты понял, что я имею ввиду.
Она щелкнула выключателем, но ничего не произошло. Должно быть, буря является причиной отсутствия электричества.
— Мы можем спать днем, но даже это кажется пустой тратой времени.
— Забудь. Очевидно, мы слишком разные, чтобы понять друг друга.
Она растянулась на диване, положила голову на подушку, и зевнула:
— Мое тело устало.
Я должен был настоять на том, чтобы она закурила. Как я мог быть таким неосторожным:
— Почему ты раньше не сказала? Тебе нужна травка.
Она опять сморщила носик:
— Я не нарик.
Я застыл. Она знала, что это? Нет, узнать у нее не было возможности. Значит, она имела в виду что-то еще.
— Что такое «нарик»?
Ее губы скривились в усмешке:
— Эмм, наркоман. Друг, ты каким камнем был там, под водой? — она оперлась на локоть. — Травку, которую ты куришь, здесь в человеческом мире, мы называем наркотиком. Это незаконно и убивает клетки мозга.
Мы не могли говорить об одном и том же.
— Травка не убивает клетки мозга. И это бесполезно для людей. Со временем тебе придется это курить, если конечно ты не самоубийца.
А если это так, то у меня для нее было другое предложение.
Она порылась в ящичке под кофейным столиком.
— Вы курите водоросли? Кошмар.
— Не обычные морские водоросли. Эта трава растет в подземелье — там, где проход в наш мир.
Казалось, я мог бы немного научить Яру, хотел ли я этого или нет.
— Души, погребенные в подземелье, действуют как проводник между этим миром и нашим. Новый вид растений появляется здесь. Мы изучили это с Фиалками, и они открыли это свойство.
Дорогой ценитель литературы, погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом книга «Развилка» Лии Тихой поможет тебе приятно скоротать время. Удачно выбранное время событий помогло автору углубиться в проблематику и поднять ряд жизненно важных вопросов над которыми стоит задуматься. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. Отличный образец сочетающий в себе необычную пропорцию чувственности, реалистичности и сказочности.
Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела.
Внезапно из космоса возвращается экспериментальный корабль с некоей сущностью на борту. Китти с командой «Центурион» предстоит разобраться с этим. Кроме того, ей предстоит столкнуться с заговором, покушениями ревнивой соперницы и со знакомством с родителями, уже не говоря про аллигаторов.
Борн: Естественно рожденные люди, малочисленны, обитают в темноте. Брэд: Генетически модифицированные рабы — защитники борнов. Борг: Анклав кибернетически усовершенствованных людей, которые отделились от борнов. Эти три фракции — все, что осталось от человеческой расы после того, как планета перестала вращаться вокруг своей оси. В попытке выжить в темноте на умирающей Земле, они стали вести между собой войну, причины которой мало кто знает. Все началось с детского пророчества и закончится только тогда, когда они объединяться.
В рождественскую ночь Софи за котом поднимается на крышу дома и находит там сани, запряжённые восьмёркой олений, и красавчика эльфа, который утверждает, будто он водитель Санты. Именно тогда начинается волшебство.
Изабель и Мак пытаются устроить новую жизнь вместе, но весь мир как будто против этого. События в Коммуне Зеленой Земли принимают все более и более странный оборот, пока они оба уже не могут это игнорировать. Нечто темное ждет в сердце маленького сообщества, но ни один из них не догадывается о смертоносной правде. Но когда экстрасенс и профайлер ФБР работают вместе, их личная жизнь замирает. Риск прочесть Мака слишком глубоко нависает новой опасностью, которую ни один из них не предвидел. Когда их отношения подходят к грани, Изабель и Мак не могут больше отрицать — им нужно оставаться вместе или же расстаться, потому что пути назад нет.