Запрограммированная планета - [20]
– Славунь, лично я в розничной торговле – сапог сапогом, – продолжил я нашу беседу. – Но одно мне кажется бесспорным: по сравнению с общепитом, головной боли в рознице раз в пять поменьше. А что, разве не так? Закупил товар, оприходовал его, состряпал наценочку, выкинул на прилавки и задвинул. Ни клятый, ни мятый. Спокойно и выгодно. Ни драк тебе пьяных, ни обкуренных малолеток, ни всех этих «семечников», сморчков и оплеванных туалетов…
– Ну-у-у! А мы тебе про что! – всплеснув руками, оживилась Олюшка. – Может быть, оно так и повернулось, чтобы мы раз и навсегда завязали с этим стриптизом, бухлом и тупой дискотекой. Пора уже! Знаки идут!
– Да-а-а, если бы эти знаки проявились до того, как мы уйму денег вбухали в бар, вообще было бы здорово! – заметил я. – А то как всегда. Влезешь в помои по уши, а потом вздыхаешь: «ах, если бы я знал, поступил бы иначе!» Достало уже преодолевать барьеры, которые сами перед собой и возводим!
– Вот! И мы тебе о том же. Кафе – это сплошные барьеры. Что с ним ни делай, как ни вертись, а драки и пьянки никуда из него не уйдут. А сытенький уютный магазинчик – очень даже неплохая задумка! Ты только прикинь, его развивать можно, добавлять торговые отделы, постепенно расширять в солидный универмаг, – красочно расписывала Славуня наше ближайшее будущее.
Нет, девки точно зимой перемёрзли! Ну что за фантастические проекты? Особенно для нашего пролетарского бюджета.
– Оль, Славунь, – вглядываясь девчонкам в глаза, досадливо нахмурился я, – а вы вообще как себя чувствуете? Нормально? Мне кажется, какие-то вы странные сегодня. Вы тут квасу обпились, что ли? Хотите сказать, про магазин – это серьёзно? Или очередной розыгрыш? Прикалываетесь, да? Или сундук с золотом нашли?
Упорные размышления девчонок о магазине меня насторожили. И я не ошибся.
– Понимаешь, Виталь, – осторожно начала Олюшка, – если честно, мы уже несколько раз затрагивали эту тему со Славуней. Последний раз думали о магазине, когда задубели, сидя под отключенным котлом у нас в кафе. Замотались наглухо в пуховики, по две пары носков на ноги, валенки, шапки, свитера до подбородка натянули… ну, в общем, ты помнишь эту недавнюю жуть с отоплением (не скоро такое забудешь!) Закутались, и размышляли себе потихонечку. В холоде, да на голодный желудок так чудненько, скажу тебе, размышляется!..
– …ничто не ставит так хорошо мозги на место, как голод и холод! – мрачно брякнул я невпопад.
– …ага-ага, гляди-ка! Это ты сейчас, в июле, такой борзый. В январе я твоей философии что-то не слышала! – рассмеялась Олюшка. – Так вот. У нас под боком магазинчик стоит. Скорее даже – ларёк, а не магазин. Хозяйка в нём, ну, Анька… помнишь Аньку? Она ещё к нам на открытие клуба приходила.
– Тю, ты даёшь! – развёл я руками. – Конечно, я Аньку знаю. Вроде, ничего так тётечка. Нормальная. Не нудная.
– Ну вот! Она у себя в ларьке тоже, скажу тебе, не сильно прохлаждается. Вкалывает, будь здоров. Разница в том, что Новый год она встречает в Крыму, летом – в Египте, у пирамид Гизы тусуется. Весной – в Прикарпатье, горнолыжные трассы в Буковеле и Славском обкатывает. Согласись, это несколько круче, чем у нас: на Новый год – развлекай пьяных малолеток, видите ли, столики заказали. На майские праздники – никуда, потому что денег нет. Летом – опять никуда, потому что опять денег нет. Осенью, ядрёна табуретка, снова никуда – к сентябрю в карманах, оно, вроде бы, немного и потяжелело, но теперь, видишь ли, нужно неотлучно находиться в заведении, потому что охраны нет, драки разнимать некому. Кошмар какой-то!
Последнюю фразу про кошмар Олюшка произнесла с особым ударением, с горечью, с каким-то даже внутренним надломом. Умом-то я понимал, что её эмоции – не в упрёк кому-либо из нас. Устали просто мы. Безумно устали. В первую очередь – морально. Но на сердце от этого было не легче. Я чувствовал себя виноватым. Я рулил бизнесом, я отвечал за благополучие семьи, я принимал главные решения. Поэтому вину за наше бедственное положение возлагал только на себя.
– Олюшка, миленькая, да я что, спорю с вами? Не спорю! Хотя бы потому, что элементарно не готов к такому разговору. Я вообще не думал про магазин. Лично для меня это новая тема. Понимаешь, это всё равно, если бы ты вдруг заявила: а почему бы нам не заняться производством напильников? Или, например, написать книгу…
– Ну, про напильники ты, конечно, загнул, – улыбнулась Олюшка, – а вот книгу, я думаю, написать очень даже нужно. Будущим поколениям свой завет оставить. Про то, как всю жизнь, не замечая очевидностей, в дерьме не проторчать. Тем более, рассказать нам действительно есть что. – Словно аргументируя сказанное, Олюшка скривила смешную гримаску, хмуро закивала, а затем красноречиво провела большим пальцем поперёк горла.
Что бы это значило – то ли будущим поколениям действительно рассказать было чего, то ли нам наступил полный капец, на всякий случай я уточнять не стал.
– Ладно, – вздохнул я. – Книга книгой, давайте вернёмся к нашим баранам. Магазин, нескончаемые очереди посетителей, распродажи, выручка… звучит здорово, конечно. Но самое главное, мы не уточнили маленький нюансик. Малю-ю-сенький такой… Совсем «второстепенный»…
В первой книге Мирко Благовича разворачивается необыкновенно интересная история жизни обычной городской семьи, своими силами достигшей вершин власти, влияния и богатства. Однако, оказавшись на пике могущества, на смену эйфории приходит осознание, что и власть, и влияние, и положение в обществе, и даже деньги, отнюдь не самые важные гости в этом прекрасном Божественном мире.
Четвёртая книга Мирко Благовича – своеобразный итог размышлений автора. Книга затрагивает одну из наиболее сложных и актуальных проблем – тему развития современной цивилизации. «Потомки» отвечают на главный вопрос, заданный автором в первой книге «Белил» – поражение ли то, что люди считают поражением? Достижение ли то, что многие из нас называют своей самой громкой победой? Что дарят нам новые вершины, которые мы так страстно покоряем? Добро или зло? Проницательность или безрассудство? Благодать или разочарование? В одночасье справиться с такими вопросами нелегко, но раздумывать некогда.
В третьей книге Мирко Благовича главные герои продолжают сражение против Системы. На пути Николаича, Олюшки и Славуни встаёт чиновничья коррупционная махина, управляемая продажными и беспринципными людьми. Но ребята не отчаиваются, ведь они совсем уже не те слабачки-предприниматели, коими были десять лет назад. Дружная команда добивается успехов, приобретает нужные связи, зарабатывает свой первый капитал и… теряет близких. Преодолевая Систему, они даже и не подозревают, что главная битва против ненавистной Матрицы – испытание богатством и славой, не за горами.
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.