Запри дверь в прошлое - [10]
— Хороший банковский счет для начала, — парировала Дэб, вспыхнув оттого, что он назвал ее хорошенькой. Называл ли ее так кто-нибудь еще? Насколько она могла припомнить — нет.
— Вот в вас и заговорил банкир — расцениваете человека в зависимости от его счета в банке. Наверняка в свободное от работы время вы вместо одежды любовно утюжите банковские счета.
Дэб усмехнулась и попыталась расслабиться. Он явно пытается спровоцировать ее, но непонятно, зачем. Однако она знала наверняка, что, если за шутками последует откровенное издевательство, она сможет его пресечь.
— Вообще-то, в свободное от работы время я люблю вышивать, — сообщила Дэб.
Дасти уставился на нее и смотрел так до тех пор, пока Дэб не начала опасаться, что они врежутся в какой-нибудь столб.
— Не самое престижное занятие, не правда ли? — поинтересовался он.
— Престижной должна быть работа, а не увлечения. Скажите, а ваша жена случайно не стремилась стать начальником?
— Думайте как угодно, моя ласточка.
Дэб проигнорировала эти намеренно обидные слова и кивнула.
— И вам не нравилось, что она усиленно работает, чтобы продвигаться вперед?
Дасти пожал плечами.
— Я не говорил об усиленной работе. Я имел в виду себя. И еще меня поражали не ее одержимость работой и желание продвигаться вперед, а то, что она сметала с дороги всех, кто ей мешал. Не пренебрегая любыми методами.
— Женщине всегда труднее быть впереди, констатировала Дэб.
— Меня не волновало, насколько она будет впереди. Это ее цели. Мне была неприятна постоянная демонстрация преимуществ каждого положения, которого она достигала.
Дэб с удивлением посмотрела на него. Вероятно, материальные ценности его мало волновали. Но она не могла поверить, что Дасти относится к мужчинам, которые усматривают угрозу в женщинах, достигших успехов в бизнесе.
Он ведь сам знает себе цену. И его нетрудно понять. Но он так и не понял свою жену. Вернее, бывшую жену. А Дэб ее понимала прекрасно.
— Возможно, она лишь хотела показать вам, насколько хорошо у нее все получается, — осторожно предположила Дэб.
— Да, и мне, и всему миру. Только она не показывала, а доказывала это ежеминутно, причем чуть ли не приставив мне нож к горлу.
Дэб взглянула на пейзаж, проплывающий за окном. Денвер остался позади, и теперь они неслись к горам, видневшимся на горизонте.
Дэб подумала, что вовсе не ее дело обсуждать жену Дасти. Его бывшую жену. Ее задача — разобраться с делом Джона Барретта. Она постарается дать ему еще немного времени, чтобы Дасти Уилсон успел собрать деньги на уплату долга. А когда вернется в Денвер, ей больше не придется видеть этого ковбоя.
Дасти прервал затянувшееся молчание, включив радио. Кабина заполнилась музыкой в стиле кантри. Слова песни представляли собой список поступков, которые должен совершить мужчина, чтобы принадлежать любимой женщине. Дэб вдруг стало любопытно, что чувствуешь, когда принадлежишь кому-то.
Дасти взглянул на свою спутницу. За последние полчаса она не произнесла ни слова. Марджори бы не смогла молчать так долго. Иногда ему казалось: лучшее, что она оставила после своего ухода, — тишина в доме. Но сейчас ему хотелось, чтобы Дэб Харрингтон была хоть немного более разговорчивая. Ничего, они еще наговорятся за предстоящий уикенд. К вечеру они доберутся до его дома, Дасти позвонит Джону и сообщит, что Д. Харрингтон прибудет завтра.
Он хотел, чтобы старый фермер отдохнул и приготовился к бою с бессердечным банкиром.
Дасти украдкой разглядывал Дэб, которая смотрела в окно, погруженная в свои мысли.
Она выглядела олицетворением снов любого ковбоя — длинные светлые волосы, хорошенькое лицо и миниатюрная фигурка, словно созданная для прикосновения мужских рук. Ему вдруг непреодолимо захотелось дотронуться до ее груди, ощутить нежную мягкость ее кожи, провести рукой по изгибу ее бедер и прижать к себе это хрупкое, гибкое тело. Судя по вспышкам ее гнева, она наверняка может быть страстной. Сможет ли мужчина направить эту страсть в нужное русло в постели? Вот только прыгнуть к кому-нибудь в постель — это последнее, что совершит эта леди.
У Дасти давно не было женщины. Он почти все время работал. Но даже если он поддастся желанию и влюбится вновь, жениться он не собирается ни за что. Флирт, любовная связь — это другое дело. Но мисс Чопорность и Истинный Банкир никогда не пойдет на такое. А сейчас она вообще увлечена своей миссией и предстоящей встречей с Джоном.
Дасти усмехнулся. Эта встреча состоится не раньше чем через двенадцать часов. За это время многое может произойти.
Вскоре показалось ранчо, и Дасти почувствовал тайную гордость, которую он всегда испытывал при виде своего дома. Он работал не покладая рук, чтобы его продукция имела спрос на сельскохозяйственном рынке, требования которого постоянно менялись. Два года назад, когда зима была особенно лютой, он потерял большую часть стада. Однако ему удалось выбраться из черной полосы, а нынешний год был достаточно щедрым. Интересно, испытывает ли Дэб такую же удовлетворенность от своей работы? Вряд ли. Для нее самый большой триумф это разбитые надежды других людей. Даже приближение Рождества не умеряет ее прыти.
Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.
Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…
По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?
Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…
В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.
Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…