Запретный плод - [77]
Он оставил ей знак своей любви и тихо ушел, чтобы не потревожить ее сон! Только сейчас Флоренс вспомнила, что Фред так и не подарил ей обручального кольца, несмотря на их помолвку. А Эдвард – он не забыл об этом.
Девушка нетерпеливо схватила кольцо и примерила. Разумеется, оно было слишком велико для ее тонких пальцев – но разве это имеет значение?
Почти плача от счастья, Флоренс поцеловала алый рубин и прошептала:
– Я люблю тебя, Эдвард. Я безумно люблю тебя!
Она вскочила с постели, почувствовав, что замерзла, и стала быстро одеваться. Без Эдварда комната казалась пустой. Но так ли это важно, если через каких-то полчаса она увидит его в особняке?
Раскрыв дырявый зонтик, обнаруженный у двери, она осторожно выскользнула из домика в дождливый день. Если Эдвард считает, что нужно вести себя осмотрительно, то и она должна проникнуть в дом, по возможности никем не замеченной.
Когда Флоренс в промокших туфлях открыла парадную дверь особняка, в холле никого не было. Благодаря Бога за эту счастливую возможность остаться незамеченной, девушка крадучись стала пробираться в свою комнату. От того, как она торопливо побежала по коридору на цыпочках, ей стало не по себе. Почему она обязана скрывать то, что произошло сегодня ночью, вместо того чтобы открыто заявить об этом всем и каждому?
Эдвард и Флоренс будут вместе! Мысль была такой волшебной, что почти пугала девушку. Даже в ее удивительном состоянии она сознавала, что правда может оскорбить и обидеть близких Эдварда. Ведь она провела с ним ночь любви – что само по себе не дает воспитанной девушке повода для гордости, – да еще это случилось раньше, чем официально была разорвана помолвка с его братом.
Но и ради сохранения своей чести она не отказалась бы от этой ночи! Воспоминания о прошлой ночи горячили и возбуждали. Флоренс ахнула, прижавшись к стене, охваченная невероятным желанием.
Она должна увидеть Эдварда прямо сейчас, хотя бы для того, чтобы убедиться: все происшедшее не сон, не плод ее воображения! Девушка заторопилась по коридору, замирая каждый раз при звуке отдаленных шагов. Сердце колотилось о ребра, словно загнанный зверь. К счастью, толстый ковер делал ее шаги глуше, а слуги, занятые привычной работой, находились на кухне или прибирали комнаты. День был таким серым, что даже газовые лампы не рассеивали мрака, за окнами клубился густой белый туман, становившийся все гуще, так что Флоренс стало казаться, будто она попала в сказочную страну. Словно принцесса, заточенная в старом замке, она спешила к своему хозяину, темному, жестокому графу, находящемуся во власти чар. Только ей, Флоренс, под силу разрушить заклятие и расколдовать Эдварда.
Проходя мимо стеклянной витрины со старинными доспехами, девушка хихикнула: антураж был самый подходящий для ее фантазий. Она решила немедленно поделиться своими мыслями с Эдвардом. Но сначала она задумала одну забавную проделку, которая наверняка понравится графу. Флоренс зажала в кармане несколько бархатных галстуков. Эдвард будет в восторге! Как элегантно и возбуждающе будут смотреться бархатные ловушки на его загорелых запястьях!
Дверь в кабинет была приоткрыта, и в коридор проникал тусклый свет настольной лампы. Взволнованная, Флоренс переступила порожек и оказалась внутри. Прикрыв за собой дверь, она улыбнулась. Эдвард спал прямо на кожаной софе, вытянув длинные ноги на подлокотник. Левая рука покоилась на груди, правая свободно свисала вниз – лучше и придумать нельзя! Прошлая ночь, похоже, утомила графа. Девушка даже подумала было оставить его, но, нащупав бархат в кармане, двинулась к спящему.
Однако Эдвард спал не так глубоко, как ей показалось вначале. Стоило ей обвязать галстук вокруг его правого запястья, как он открыл глаза и резко сел. Недоуменно глядя на свою руку, он спросил:
– Что ты вытворяешь?
Флоренс затрепетала от такого жесткого тона. Подобной реакции она не предвидела.
– Прости... я совершила ошибку? Женщине нельзя такое делать?
– Ни одной женщине нельзя делать такое со мной, понятно?
Девушка попятилась, выпуская галстук из пальцев, в то время как Эдвард раздраженно пытался его развязать.
– Прости... мне не стоило будить тебя. Ты явно в дурном настроении.
– Да все в порядке с моим настроением! – Он взглянул на Флоренс так гневно, что ее щеки запылали. Граф сделал паузу, словно собираясь с силами, и продолжил: – Послушай меня, Флоренс. Я виноват, что сорвался, но, должно быть, ты не так поняла то, что произошло между нами ночью.
– Не так? – спросила девушка, холодея.
– Я не виню тебя в этом. Только я виноват в том, что случилось. Ты юна и неопытна, а я... мне нужна была женщина. Я знаю, что мой поступок не имеет оправдания. Но такова жизнь. – Он говорил очень внятно, четко выговаривая слова, как будто с трудом подбирал их. Но Флоренс казалось, что каждое слово доходит до нее с опозданием. Все, что она поняла, – это то, каким холодным снова стал голос графа. – Важно другое, – продолжал тот. – Я переговорил с Фредди. Как я и подозревал, у него и в мыслях не было разрывать помолвку. Наоборот, он всецело готов к тому, чтобы пройти через вашу свадьбу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…