Запретная книга - [10]
Представитель третьей касты живет тем, что продаст и покупает. Его не интересует трансцендентность; если торговец возжелает ее достичь, ему понадобится мощное вспомогательное средство. В отличие от воина и брамина торговец не умеет контролировать свой разум. Он использует наркотики, которые позволяют ненадолго окунуться в состояние трансцендентности. Такое просветление искусственно, и в итоге торговец часто впадает в зависимость от стимулирующих веществ.
Представители четвертой касты — шудры, слуги — наслаждаются простыми радостями семейной жизни. Они должны работать и верно служить своим господам. Однако я говорю о том, что было в древности. Сегодня касты перемешались, забыли о своей природе. Рассказывать об этом современному человеку — все равно что метать бисер перед свиньями.
«Премного благодарен, что метнули пару штучек передо мной, — подумал Лео, сытый по горло речами Эммануила. — Неужели кто-то воспринимает барона всерьез? Эти молодые люди похожи на зомби! Дети!»
Ирония и раздражение пропали, когда Орсина взяла его за руку. К чему бы это? Лео смотрел на сцену, радуясь, что слова барона не касаются его слуха.
Не сговариваясь, Орсина и Лео незаметно выскользнули из бального зала.
Через террасу они вышли на лесную тропинку. Орсина повела Лео мимо статуй богов. Выйдя на широкий луг, заросший полевыми цветами, она сказала:
— Сядем здесь, на траву.
Лео знал, что нужно рассказать Орсине о найденной копии «Магического мира героев», но делать этого не хотел. Если книгу подложил барон, то ему удалось заставить Лео почувствовать себя вором, которого поймали за взломом фамильного сейфа… Намного приятнее было сидеть рядом с Орсиной и ни о чем не думать.
— Сегодня утром дядя был очень зол на меня, — первой заговорила Орсина.
— Правда?
— Он сказал, что я не должна была говорить вам о книге. Я не думала, что в этом есть что-то преступное. Дядя ревностно охраняет традиции семьи Ривьера. Он старейший и мудрейший среди нас. Я не хотела просить его о помощи, пока сама не разберусь. Дядя не ожидает этого от меня, от женщины.
— Серьезно? Похоже, это в его духе. Простите за вопрос: по какому праву он указывает вам, что можно, а что нет?
Орсина посмотрела Лео в глаза и ответила:
— Если бы не одно происшествие, я бы не стала обращать на это внимание.
— Какое происшествие?
— Мои родители погибли в автокатастрофе.
— Орсина, простите, мне так жаль. Не знал, что вы…
— …Мне двадцать восемь, я замужем и могу с этим справиться. Гораздо больше следует волноваться из-за Анжелы. Мы с ней очень разные.
— И да и нет: вы обе прекрасны.
Орсина недоверчиво посмотрела на Лео.
— Да будет вам! — отмахнулась она.
Лео покраснел и поспешно добавил:
— Я констатирую факт. Но вы правы — Анжела ведет себя легкомысленно.
— «Легкомысленно»? Слабо сказано. Я не взяла бы Анжелу в друзья. Однако, как старшая сестра, очень беспокоюсь о ней, забочусь о ней по мере возможности. Когда родители погибли, я хотела стать опекуном Анжелы, но она предпочла дядю мне. Я пробовала настоять на своем, что осложнило дело. Дядя не очень подходит на роль опекуна.
Лео был абсолютно с этим согласен, однако не стал ничего говорить, боясь причинить Орсине боль. Он только спросил:
— Анжеле исполнилось восемнадцать?
— Исполнится через несколько месяцев. Я жду не дождусь этого момента. Ее уже приняли в Бристольский университет, к большому неудовольствию дяди. Он презирает все итальянское. Анжела должна уехать отсюда поскорее — люди, с которыми она здесь общается, не самая лучшая компания. Я в свое время сделала то же самое. Этим летом мы с Анжелой съездим в Бристоль, я помогу ей устроиться.
— Как так вышло? Она ведь училась последние пять лет в итальянской школе.
— Анжела посещала английскую школу в Падуе. Наверное, я зря волнуюсь: родители погибли два года назад, а сестра здорова и весела. Сами видели.
«Верно», — с облегчением подумал Лео.
— В любом случае, — добавила Орсина, — пока Анжела под опекой дяди, приходится быть с ним обходительной.
— Теперь все понятно.
— Поэтому я не стану показывать вам книгу.
Лео не ответил. В принципе он был благодарен.
— Вы, я вижу, не очень расстроены.
— Из-за того, что приехал зря? Мне так вовсе не кажется. Книгу я, конечно, не увижу, но зато повидал вас, а ради этого стоило выбраться из дома.
Неожиданная галантность Лео начинала его беспокоить, вдобавок Орсина замужем.
— А места здесь куда привлекательней джорджтаунских, — заметил он.
— Привлекательней китайского ресторана, где готовят блюда из собачьего мяса?
— Да. Даже лучше кинотеатра, где проектор взорвался посередине «Жюля и Джима».[10]
Орсина улыбнулась воспоминаниям, и — впервые в присутствии Лео — с лица девушки сошло напряжение…
— И все-таки, — сказала Орсина, доставая из сумочки сложенные листы, — вот образцы.
— Отрывки из книги?
— Да. Дядя не станет возражать… То есть я не уверена, но ему знать не обязательно. Обещайте, что сохраните все в тайне.
— Обещаю.
— Я работала над этими кусками текста, пыталась разгадать шифр. Возможно, у вас получится пролить свет на эту головоломку? А вдруг загвоздка именно в ней? Я достаточно продвинулась и, может быть, с вашей помощью доведу дело до конца?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…
Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.