Заповедник чувств - [18]

Шрифт
Интервал

Она смотрела сквозь лобовое стекло, как Дэвид пересекал двор. С ним был другой мужчина, с фотоаппаратом и камерой.

— Диана, это мистер Слоэн, он занимается оценкой недвижимости. Вы не возражаете, если он осмотрит ваш домик?

Даже если бы она и возражала, то это не имело бы никакого значения. За эту неделю он успел выбросить ее из своей головы.

Она была в бешенстве от того, что почувствовала разочарование. А что она могла ожидать? Разве они оба не пообещали забыть все? Дэвид проявил благоразумие, и ей следует воспользоваться его примером.

— Конечно, пусть смотрит, — ответила она с холодным безразличием, приглаживая свои волосы. — Только у меня маленький прием сегодня для Эбби. Это ее день рождения.

Или его холодность придала ей смелость, или разгневала ее, только она сказала:

— Добро пожаловать, если у вас найдется время.

Он ответил официальным тоном:

— Извините. Я буду занят с мистером Слоэном. Но спасибо за приглашение.

Диану не обманула его вежливость. Он был как в ледяном панцире.

— Добро пожаловать, — ответила она любезно. — Пойдемте за мной, мистер Слоэн.

Эбби пришла с Джеймсом в семь сорок пять. Пока шла, она все протестовала:

— Сколько суеты из-за глупого дня рождения.

Тем не менее Диане было ясно, что Эбби довольна. Две горничные уже поджидали их, готовя фруктовый пунш.

Диана вынула пять чашек и раздала их, оставив одну для себя.

— С днем рождения, Эбби, — сказала она, поднимая стакан.

Не успела она сделать и глотка, как на лестнице послышались шаги.

— С днем рождения, — пропела пара голосов. — С днем рождения, дорогая Эбби.

На пороге стояла Сисси с молодым, человеком. Эбби просияла. Они вошли, и Сисси чмокнула старую женщину в щеку.

— Эбби, это мой друг из яхт-клуба, Стивен Кларк.

Затем она взглянула на Диану.

— Вы не возражаете, не правда ли?

— Конечно нет. Привет, Стивен. Входи, располагайся.

Спустя несколько минут вошли Эвелин и Эммет.

— Миссис Эвелин! — воскликнула Эбби в приятном изумлении.

Диана подошла к ним с подносом с напитками.

— Спасибо за то, что пришли, Эвелин. Я думаю, вас она не ожидала. Вы должно быть, знаете, как много вы для нее значите.

— Чепуха. Я не пропустила бы такое ни за что на свете. Вы же знаете, в «Убежище среди скал» давно не было вечеринок. Это чудесно, Диана.

Диана улыбнулась. Вечеринка. Настоящая вечеринка. Надо включить музыку.

Они чудесно провели время. Эбби развернула свои подарки и восторгалась каждым из них. Затем она заговорила о старине, а потом они включили старые пластинки, которые были в моде много лет назад. Эммет немедленно вскочил с места и закрутил в танце Эвелин.

Когда Диана тихонько проскользнула на кухню, чтобы взять пирог, она случайно натолкнулась на Эбби. Она сидела с печальной улыбкой на лице.

— В чем дело, Эбби? — прошептала Диана.

— Ни в чем, малышка. Все прекрасно. Большое тебе спасибо. Я буду вспоминать эту чудесную вечеринку в «Убежище среди скал», когда меня здесь больше не будет.

— Больше не будет? О чем вы говорите?

— Ну что произойдет, по-вашему, когда Дэвид продаст этот дом? Вы думаете, новый владелец захочет терпеть здесь такую старую сову, как я?

Диана сжала губы. Появление сегодня здесь оценщика Эбби расценила однозначно: продажа «Убежища среди скал» дело решенное. К несчастью, Диана не могла найти слов, чтобы утешить ее, и чувствовала лишь гнев к мужчине, ставшему причиной горя верной старой служанки.

Взглянув украдкой из окна, Диана убедилась, что этот мужчина уже вернулся домой. Его автомобиль был припаркован внизу под портиком.

— Извините. Я сейчас вернусь, — шепнула она.

Никто, за исключением Эбби, не заметил, что она выскользнула за дверь и пересекла двор торопливой воинственной походкой. С каждым шагом ей становилось яснее, что им со всемогущим Дэвидом придется снова крупно поговорить.

Она постучала в дверь.

— Да?

От неожиданности Диана вздрогнула. Дэвид был единственным в доме, кто пользовался переговорным устройством.

— Э-это я, Диана? — прошептала она. — Можно сейчас с вами поговорить?

— Я очень занят, Диана.

Она призвала на помощь всю свою настойчивость.

— Я ненадолго. Это очень важно. Даже через переговорное устройство был слышен его нетерпеливый вздох.

— Хорошо. Входите. Я в библиотеке.

Дэвид читал за своим письменным столом. Его белая рубашка была расстегнута, прядь темных волос небрежно падала на лоб, словно он время от времени проводил рукой по своей шевелюре.

— Не стойте там, — пробормотал он, бросив быстрый взгляд в ее сторону.

И тут же взглянул на нее внимательнее. Она знала, что платье подчеркивает стройность ее фигуры, что волосы, тщательно завитые для сегодняшней вечеринки, мягкими волнами падают ей на спину.

— Присаживайтесь. — Он принял свой обычный бесстрастный вид.

Кожаная обивка стула слегка скрипнула, когда она опустилась на него. Сложив руки на коленях, Диана наблюдала за ним. Свет от настольной лампы, освещая его лицо, углублял суровые складки вокруг рта. Девушка невольно вспомнила, как этот рот целовал ее неделю назад, как были опьянены желанием эти полузакрытые глаза.

— Да? — проговорил он. — Что вы хотели мне сказать?

— Эбби. Ее д-день рождения, — сказала она дрожащим голосом.


Рекомендуем почитать
Лэйси из Ливерпуля

Увлекательный роман рассказывает о жизни семьи Лэйси, во главе которой волею судьбы стоит женщина, Элис Лэйси, мужеством и жизнелюбием которой читатель не устает восхищаться. Пройдя через многие испытания, узнав любовь и предательство, она сумела не только вырастить детей, но и сделать карьеру, оставаясь при этом порядочной, доброй и привлекательной женщиной.


Путеводитель по жизни Элис К.

В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.


Секретарша для мистера Колдера

Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.


Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Негры во Флоренции

В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.


Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.