Запомни эту ночь - [33]
Первый отъезд Мишель он пережил тяжело, но на этот раз было еще тяжелее. Он сам предложил ей уехать, и, вопреки всем его надеждам, она приняла его предложение.
А что ему оставалось делать? Должен же он был как-то выбираться из того позорного положения, в которое сам поставил себя, прибегнув к шантажу. Не мог же он силой заставить ее остаться и тем усугубить свое бесчестье? Немыслимо! Он и так уже это проделал. Хотя вначале эта идея показалась ему вполне разумной. Трехмесячная уединенная жизнь вдвоем давала им возможность заново узнать друг друга, ему — доказать Мишель, что он может стать хорошим мужем, а не тем жалким подобием мужа, каким он оказался после их свадьбы. В те первые два года их совместной жизни он вел себя как обидчивый и заносчивый идиот. Гордыня не позволила ему просто поинтересоваться, почему она смотрит на него такими испуганными глазами, стоит лишь ему приблизиться к ней.
Но время, проведенное с ней в Новом Орлеане, могло бы стать самым счастливым в его жизни, если бы не угрызения совести. Он стал презирать себя. Как осмелился он использовать естественную тревогу Мишель за родного брата против нее?
Если быть до конца честным, то, конечно, сыграла свою роль внезапно вспыхнувшая ревность. Где, каким образом его молодая жена обрела столь восхитительную сексуальную раскованность? А главное, с кем?
Теперь этот вопрос мучил его меньше всего. К тому же все это было уже в прошлом…
Как обычно, Лауренсия оставила для него холодный ужин на подносе в его кабинете. В последнее время он частенько забывал поесть.
Хорошо еще, что тетки уехали на праздник Благодарения к его матери в Батон-Руж. Он обойдется без этих болтливых особ, которые укрылись у своей сестры, после того как он выдал им по первое число за их отношение к Мишель в те годы, когда та жила в усадьбе. Если б не их обращение с его молодой женой, она, возможно, не уехала бы тогда. То-то они не торопятся, ждут, когда он остынет. Но время ничего не изменит, он это твердо знает. Вернуть его к полноценной жизни может только любовь жены.
Пол тоже перебрался подальше от его родственниц в коттедж на территории усадьбы, так что теперь он в полном одиночестве и никто кроме него самого не страдает от взрывов его дикого темперамента.
Если бы не его чудовищная гордыня, он не оказался бы в одиночестве. С ним была бы Мишель, его жена, его обожаемая жена. Он никогда не говорил ей о своей любви, не мог… Сжимая зубы, Филипп злился на себя.
В Новом Орлеане он был почти готов признаться ей и отдать свое счастье в ее нежные руки. Но вмешались два обстоятельства: внезапная вспышка ревности, сводившая его с ума, к тому мужчине — или к мужчинам? — который научил Мишель получать удовольствие от секса, и не меньшая по силе вспышка ненависти к самому себе за то, что шантажом вырвал у нее согласие пожить с ним три месяца.
Оставив без внимания ужин, что случалось с ним все чаще, он забросил шляпу в кресло и устремился к телефону.
Твердая воля, высокомерие и гордость — все это, конечно, прекрасно, но разве с их помощью согреешь постель или наполнишь сердце радостью? В одном он был абсолютно уверен: ему необходимо еще раз увидеться с Мишель, смирить свою гордыню и на коленях умолять ее забыть о разводе и навсегда остаться с ним. Жизнь без нее представлялась ему чередой пустых никчемных дней. Он должен поехать за ней, убедить ее. Если она согласится, он сделает так, что ей не придется даже на секунду пожалеть об этом. А если не согласится?.. Об этом не хотелось даже думать. Хуже, чем сейчас, ему уже не будет.
А как же его гордость? Филипп мрачно усмехнулся и стал набирать номер агентства авиалиний.
Мишель вышла из ванной комнаты, затянула поясом махровый халат, который одолжил ей Мэтью, и почувствовала себя значительно лучше.
Осень в этом году выдалась особенно дождливой и холодной, она до нитки промокла, пока добралась до квартиры Мэтью от букинистического магазина, в котором нашлась для нее временная работа. Четыре дня в неделю с десяти до четырех, и всего на два месяца. Так сказал ей владелец магазина. Потом вернется его помощник, который улетел в Австралию повидаться с родными. Не Бог весть что, но лучше, чем ничего, решила Мишель. По крайней мере, заработанные деньги позволят ей не трогать сбережений, лежавших на счете в банке. Скоро ей придется подыскивать другую работу…
Вспомнился вдруг чек, присланный Филиппом через Кэтрин, но Мишель только отмахнулась от этого видения, расчесывая перед зеркалом мокрые волосы. Да, Филипп определил ей более чем щедрое содержание. С такими деньгами она могла бы не работать, хватило бы и на себя, и на младенца, которого она носит в себе. Но деньги ее не соблазнили. Она ничего не хотела принимать от него после того обвинения, которое он так или иначе высказал, — будто она вышла за него по расчету. Так пусть подавится своими деньгами! Она сумеет обойтись без его помощи!
— Немедленно отошли его обратно! — наставляла Мишель Кэтрин, разрывая чек на мелкие кусочки.
— Ты сошла с ума?!
Кэтрин смотрела на подругу широко раскрытыми темными глазами, унаследованными от деда-итальянца, которые красиво сочетались с ее белокурыми волосами.
Американка Анна Арнотти выходит замуж за своего итальянского кузена Серхио по настоянию деда, чтобы объединить капиталы семьи. Разумеется, своевольная и темпераментная девушка ни за что не пошла бы на такой брак. Но Серхио при первой же встрече покорил ее красотой и обаянием, умом и силой воли… Правда, неотразимый кузен сразу заявил Анне, что ни сейчас, ни впредь не желает слышать ни слова о любви…
Жюльен Фермэ не создан для брака, постоянство — не его достоинство. Жужу, Лоли, Мими — разве вспомнишь имена всех его мимолетных подруг? Но семнадцатилетняя Одри верит: все изменится. Пресытившись сладострастными красавицами, он шагнет навстречу ей, единственной, кто любит его по-настоящему. И вот, казалось бы, чудо свершилось. Искренняя любовь чистой девушки растопила каменное сердце донжуана. Вот-вот раздадутся победные звуки марша Мендельсона… Но бурное прошлое Жюля напоминает о себе, грозя крахом счастливому союзу…
Почему Оливия Добсон, попав на правах родственницы в великолепное поместье итальянских миллионеров, пытается в панике бежать оттуда? Что за злой рок довлеет над могущественным кланом Мазини? Что означает оставленное в укромном месте кольцо с огромным квадратным бриллиантом, подаренное мисс Добсон в день помолвки ее загадочным женихом?Жизнь щедра на загадки, но разгадывать их не так-то легко, особенно когда любовь властвует над разумом. Но она же и спасает от ошибок тех, кто доверяет ей...
История любовных взаимоотношений француза Эжена Делакруа и англичанки Беатрис Шеннон — это цепь роковых недоразумений. Судьба словно нарочно вознамерилась разлучить этих двух искренне любящих друг друга людей. Она все время ставит героев в ситуации, когда любое их слово, любое действие оказывается превратно понятым. И порой кажется, что им так и не удастся обрести заслуженного счастья…
О своем отце Дороти Нильсон знала только одно: ее красавица-мама любила его до конца своей жизни. Только после смерти матери девушка, выросшая в бедности и одиночестве, узнает, кто ее отец. Дороти ненавидит его всем сердцем. Сила этого чувства заставляет ее преодолеть природную робость и пуститься на поиски человека, бросившего ее беременную мать. Что ж, кто ищет, тот находит. Но Дороти находит не только то, что искала…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…