Малмыж — город, центр Малмыжского района Кировской области. (Здесь и далее примечания составителя.)
Волость — сельский округ, низшая административная единица, входившая в состав уезда.
Земский начальник — должностное лицо, объединявшее административную и судебную власть над крестьянством в уезде.
Вотяки — удмурты, народность Удмуртской АССР.
Становой — становой пристав, полицейский чиновник, начальник стана (участка) в уезде.
Имеется в виду отмена крепостной зависимости манифестом Александра II в 1861 году.
Софийский собор — выдающийся памятник древнерусского зодчества в Новгороде; построен в 1045–1050 гг.
Ходаки (от «ходатаи») — выборные от крестьян, посланные ходатайствовать куда-либо по общему делу.
Эти приильменские крестьяне ранее принадлежали гофмейстеру двора, секретарю императрицы Марии Федоровны — А. С. Танееву (дяде композитора); во время «освобождения» они недополучили каких-то «лужков и пашен», якобы «присвоенных» Танеевым, посылали к царю «ходаков» и досаждали новгородскому губернатору, лично приезжавшему в Неронов Бор «наводить грозу».
Бурмистр — доверенный от помещика староста над крестьянами при крепостном праве.
Пуня — дворовый сарай для сена, мякины, и т. п.
Елабуга — город и центр района Татарской АССР.
Штундист (от нем. Stunde — час молитвы) — последователь штундизма — евангелическо-баптистской секты, отражавшей интересы кулацких слоев крестьянства в России, возникшей в середине XIX в.
Сороковка — бутылка водки емкостью 1/40 ведра; ведро — емкостью около 12 литров.
Вотяки — прежнее, устарелое название удмуртов, народности, населяющей Удмуртскую АССР, по берегам Камы.
Мултанское дело. — В 1892 году недалеко от села Старый Мултан Малмыжского уезда Вятской губернии, на лесной тропе между деревнями Аныком и Чульей, был найден обезглавленный труп нищего Матюшина. Группа мултанских вотяков была обвинена в убийстве с ритуальной целью. Возник громкий процесс, длившийся 4 года; вотяков защищали В. Г. Короленко, русская прогрессивная общественность, и в 1896 году суд вынес оправдательный приговор.
Починок — выселок, небольшой новый поселок.
«Четьи-Минеи»— старинные церковные книги для чтения по Церковной Истории.
С. А. Рачинский (1836–1902).
Николай Петрович Богданов-Бельский (1868–1945), академик живописи, говорил о себе: «Я ведь от земли, отца не видал; я незаконнорожденный сын бедной бобылки, оттого Богданов, а Бельский стал от имени уезда, где я был пастушонком».
Музей Александра III— ныне Русский музей в Ленинграде.
Прибалтийский Край — в него входили губернии Эстляндская, Пифляндская, Курляндская, с центром в Риге. (Ныне — Эстонская, Латвийская и Литовская ССР.)
Восточная война — Крымская война 1853–1856 гг.
Троице-Сергию — Троице-Сергиева лавра под Москвой, в г. Загорске, основана Сергием Радонежским в XIV в.
Сигма — С. Н. Сыромятников, видный журналист того времени.
Екатеринослав — ныне Днепропетровск.
Рильке Райнер-Мария (1875–1926) — немецкий поэт-символист.
Это отрывок из письма Р.-М. Рильке к А. Н. Бенуа от 28 июля 1901 г. Позднее Рильке перевел и опубликовал рассказ В. Янчевецкого «Ходаки», озаглавив его в переводе «Прошение».
СПТА — Санкт-Петербургское Телеграфное Агентство.
Глобтроттер — путешественник, торопливо осматривающий достопримечательности страны (от английского glob — шар, Земной шар и trotter — рысак, бежать рысью).