Записки героя труда. Том 1. Мемуары - [2]

Шрифт
Интервал

Мы познакомились с ним ещё в музее. На море стали купаться и загорать. Загорать там сложно, тени почти нет, солнце в зените и очень жарко. Мы сели на песок спина к спине и стали обсуждать наши общие дела по созданию экспозиции, а нас кто – то сфотографировал (фото я до сих пор храню в альбоме). Когда вернулись на работу, то многие вьетнамцы были удивлены, фамильярностью моего общения с ген. Директором, потому как объяснили, они – он категорически, не допускал фамильярности, как потом выяснилось, панибратство было не случайным. Боле близко мы с ним познакомились по рабочему спору, где он вступился за меня и поддержал мою идею ограждений экспозиции. Возникала опасность случайного падения посетителей. Ограждение предполагалось сделать из брусьев ценного дерева разложенных на полу, возвышающемуся над экспозицией на 70 см. Конструкция ограждения устанавливалась на стилизованных змеиных лапах, а ограждения можно было использовать, как скамейки для отдыха посетителей. Воплощая идею, он пригласил меня в свои производственные мастерские, а когда мы зашли в цех резьбы по дереву, где делали сувениры знаков зодиака, он спросил какой у меня знак и подарил мне сувенир – «льва», филигранной работы размером с котёнка. Лев был настолько реалистичен, что при нём были все надлежащие причиндалы. Тут мы выяснили, что мы астрологические близнецы. Стали общаться чаще и он даже стал заезжать в Москву, когда направлялся в очередную командировку в Европу или Америку. Моя супруга неоднократно отмечала, что мы очень похожи: по характеру, внешности и манерой поведения, не смотря на разные национальности.

В результате обобщений мы выяснили, что у нас много совпадений по жизни:

Отцы погибли насильственной смертью, и мы росли без отцов.

У него после войны с американцами, прошла «чистка партийных рядов» и он был арестован и казнён, а у меня отец погиб на фронте в первый год войны.

Женаты, единожды и вырастили по двум успешным сыновьям.

Вели относительно скромный образ жизни во всём. – Хобби.

Оба, по жизни, вырезали по дереву сувениры в виде подарков для близких.

Были успешны в работе и достигли, равнозначное признание общественности не только в своих странах.

Он ездил по разным странам и реставрировал храмы, любых религий, а я оформляю дворцы и музей тоже во многих странах. Наши работы связаны, так или иначе, с оформительским искусством.

Близнец занимался интереснейшей проблемой, возвращать храмы в первозданное состояние. В старинных храмах, как правило, не равномерно проседают: стены, простенки и колонны. Результатом чего храмы находятся в аварийном состоянии. В качестве примера рассмотрим проседание (провал) колоны. Для работы примеряются, деревянные пластины разной толщины, (пластины делаются из плотного дерева со значительным коэффициентом расширения при смачивании и «работают» – по принципу «вода-лёд»). Большое количество пластин способно легко поднять десятки тон строительных конструкций. Порядок работ чрезвычайно прост: в основании колоны пропиливается щель и в неё заводятся деревянные пластины; пластины смачиваются, происходит расширение пластин и колонна понимается на 1 мм; в щель забиваются металлические и деревянные пластины большей толщины и опять смачиваются, колонна поднимается уже на 2 мм. и так далее. Колонна устанавливается в первоначальное состояние, и щель заполняют «расширяющемся» бетоном. Всё простое гениально! Поэтому принципу видимо и далёкие предки перемещали громадные глыбы пирамид и тому подобное.

Работоспособность и многогранность видов деятельности в определённом направлении.

Всегда куда-то спешили и что-то совершенствовали.

Аналогичные основные черты характера.

Скромность, обязательность и честность.

К религии относимся благосклонно и в партиях не числились. Я не был ни комсомольцем и ни партийным и он тоже.

Аура у нас равнозначна.

Как то близнец сводил меня в буддистский монастырь. Перед входом на территорию, у калитки, росла обычная трава с соцветиями типа множества мельчайших пятилистных цветков (типа подсолнуха). Смотритель попросил нас провести рукой над травой (он показал, как это делать) не касаясь её. Какого же было моё удивление, что трава стелилась (отстранялась) от моей ладони. Смотритель заулыбался и сделал замечание, что аура у нас одинаковая. Я спросил у близнеца, что он имел в виду, подвергая нас такому испытанию. Он ответил: «Он имел в виду, что если нет ауры, значит – человек болен, или у него не хорошие намерения». Хотя на даче в Подмосковье у меня растёт такая же трава, но такого эффекта как во Вьетнаме, у нас не получилось. Видимо климат здесь другой и даже комары другие. Придя домой, мы померили, «проволочной экстрасенсорной линейкой», ауру и у нас она оказалась одинаковой (при приближении линейки к груди она отклонилась на равное расстояние).

Влияние, внешней среды на нас.

Приезжая во Вьетнам в определённое время года, меня кусали комары и последствия были весьма неприятные, а ему хоть бы что, хотя в Подмосковье я вообще их не замечал. Близнец, приезжая ко мне на дачу страдал от комаров и покрывался большими воспалениями, как я во Вьетнаме. Ещё один пример. На рынках во Вьетнаме продаётся речная трава (как у нас капуста и по вкусу, что-то похожее), которая растет на водоёмах в большом количестве и у нас она растёт в затонах и заводях. Трава па внешности похожа один в один, а по вкусу ничего подобного. Я с удовольствием ел у них, а у нас попробовав её, пришлось выплюнуть – она горьковатая и противная. Вьетнамцы, проживающие у нас, пробовали её употреблять, и были случаи отравления с локальным исходом (слышал по радио). Видимо природа говорит нам – живите, где живёте!


Рекомендуем почитать
Кладовка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Этот ребенок должен жить…» Записки Хелене Хольцман 1941–1944

Хелене Хольцман — художница, педагоги публицистка (1891–1968). После переезда в Каунас и захвата фашистами Литвы в 1941 году, ее мужа, книгоиздателя и литератора, Макса Хольцмана арестовывают и он пропадает без вести, старшую дочь расстреливают. До последнего дня оккупации Хелене Хольцман, рискуя собственной жизнью, вместе с младшей дочерью и несколькими подругами спасает евреев из каунасского гетто. До самого ухода фашистских войск с территории Литвы Хелене Хольцман писала дневники. В этих записках впечатляюще изложено все, что довелось пережить ей самой и тем, кого она знала.


Воспоминания командира батареи. Дивизионная артиллерия в годы Великой Отечественной войны. 1941-1945

Книга Ивана Митрофановича Новохацкого достоверно и подробно показывает особенности действий советской дивизионной артиллерии в годы Великой Отечественной войны, описывает фронтовой быт и окопные будни советского солдата и офицера. За годы войны И. М. Новохацкий сменил несколько артиллерийских профессий — командовал взводом связи, взводом разведки, батареей 76-мм полковых орудий ЗИС-3. По болотам, степям и горам автор прошел долгий путь от Демянска до Праги, участвовал в советско-японской войне, поддерживая и выручая в бою многострадальную пехоту.


Великий еси Господи… Жизнь и проповедь святого Гавриила Ургебадзе, исповедника и юродивого

В книге воспроизводятся рассказы о святом подвижнике и юродивом XX в. Гаврииле (Ургебадзе), переданные специально для данного издания людьми, близко знавшими о. Гавриила при его жизни. Составитель уделил особое внимание тому, чтобы повествование об о. Гаврииле сохранило дух живого, искреннего рассказа очевидцев, оставаясь именно свидетельством подвигов святого, способным оказать влияние на современного человека.


Моё пятнадцатилетие

Книга известного ученого и поэта В.Н. Иванова «Моё пятнадцатилетие» по своей архитектонике – книга-альбом. Автор в первой ее части рассказывает об основных моментах своей разносторонней деятельности за последние 15 лет (1997–2012 гг.). За точку отсчета взята дата его избрания в члены-корреспонденты РАН.Повествование о наиболее ярких и значимых событиях в его научной и литературной жизни сделано в форме доклада на встрече с коллегами и друзьями в Доме-музее Марины Цветаевой. Доклад автора дополняют его коллеги.


Революция 1917 года глазами ее руководителей

Цель этой книги – показать, как воспринимали, ощущали и оценивали революцию и ее отдельные этапы люди, которые были поставлены событиями на ответственные посты. Речь идет не о рядовых участниках и свидетелях революции, а исключительно об ее руководящих фигурах. Составитель намеренно исключил из книги ортодоксально-большевистских авторов, так как их концепции и изложения революции слишком хорошо известны.