Записки Флэшмена - [884]

Шрифт
Интервал

– Знаешь, Джеймс, – говорю. – По первым двум пунктам ты недалек от истины, но вот в тюрьму я не попадал уже давненько.

– Чтоб мне провалиться! – расцвел он и подтолкнул ко мне часы. – Только что говорил с нашим уважаемым хозяином, который трясется за прилавком: не всучили ли ему, дескать, медь в конечном счете. Гляжу на эту штуковину – и читаю: «Сэр Гарри Флэшмен». Во дела! – Он хлопнул ладонью по столу. – Старина, выглядишь ты просто замечательно!

– Как и ты. Но послушай, этот парень дал мне за часы тридцать долларов.

– Тридцать? Хе, да этот треклятый немецкий стервятник выжал из меня пятьдесят! Ну, сейчас я разукрашу его жирную морду за такие проделки…

– Брось, Джеймс, – говорю. – Я пошлю тебе сотню, как только вернусь на восток.

– Ты собираешься на восток? Как, ведь ты только что приехал! А как насчет рассказать, где, черт возьми, тебя носило и как ты поживаешь, и какие новости, и вообще, чтоб тебе лопнуть, старина, давай-ка выпьем!

Мы выпили, он снова выругался, рассмеялся, сказал, что видок у меня еще тот, и поинтересовался, какая недобрая занесла меня в Дедвуд?

– Это долгая, долгая история, – отвечаю я.

На это он заметил, что у нас, черт возьми, впереди целая ночь, и приказал слуге принести непочатую бутылку.

– Нет, разрази тебя гром, мы будем шампанское! – взревел Джеймс, когда слуга вернулся. – Когда я пью с баронетом, то пью самое лучшее!

– Я не баронет, просто рыцарь.

– А, точно, я забыл. Рыцарь ордена ватерклозета, или как его там… А, чертовой бани! – заржал он. – Длинный, темный, чертов рыцарь! Ну, давай выкладывай все как на духу!

И я заговорил. Потом мы выпили, я продолжил рассказ, мы опять выпили, и я снова рассказывал. Не знаю почему, но я готов был изложить ему все, с самого начала, когда спустил Брайанта с лестницы в Кливе до момента прибытия в Дедвуд. Не самое разумное решение, быть может, но от облегчения я сделался беспечен, передо мной сидел старый приятель, отличный малый притом, и мне хотелось излить душу. Время от времени он присвистывал, охал или выражал изумленное недоверие, но по большей части сидел неподвижно, не сводя с меня внимательных, странно-меланхоличных глаз. Официанты обслуживали нас до самого утра по первому зову, отсадив прочих клиентов подальше, и даже подняли в четыре часа утра повара, чтобы тот приготовил нам яичницу с ветчиной. Ничего не может быть слишком для Дикого Билла Хикока и его гостя, как видите.

Когда я закончил, он посидел молча, потом покачал головой.

– Флэши, – говорит, – мне разное доводилось слышать, но это кроет все. Я бы сказал, что ты чертов врун, но… Дай-ка посмотреть на твою башку. – Он обследовал едва поджившую рану на скальпе и опять выругался. – Адский ладан, да это ведь надрез арапахо, ей-ей! Твой собственный сынишка? Проклятье, ну и дела! Это… черт, не знаю даже, что сказать! И ты был с Кастером? Без дураков? В той бойне?

– Не стоит распространяться об этом, – взмолился я. – Мне нужно попасть домой без лишней канители и расспросов и хорошенько передохнуть. Так что забудь про все. Кстати, ты-то что здесь делаешь? По последним вестям, ты вроде как был в театре, с Коди[1183].

Джеймс поведал, где носило его: выступал в цирке тут и там, немного шерифствовал, немного играл, по большей части перегонял скот. Но теперь он женился и, оставив супругу на Востоке, приехал в Дедвуд, чтобы обустроиться, а потом перебраться сюда с семьей.

– Прииски или игра? – спрашиваю я.

Вместо ответа он спокойно улыбнулся, отвернул полу сюртука и продемонстрировал пару револьверов, торчащих из-за шелкового пояса.

– Если не начнет везти в картах или не найду в себе достаточно сил, чтобы взяться за кирку, снова нацеплю бляху.

Ну, для него это раз плюнуть. Это был самый меткий и быстрый стрелок, которого мне доводилось видеть (я отвалил бы немало монет за право полюбоваться с безопасного расстояния поединком Билла с Джеком Себастьяном Мораном). Для него не имелось нужды нарабатывать стаж маршала – одного имени было достаточно. Но перспектива, похоже, не слишком его радовала. Приглядываясь к нему, я пришел к выводу, что Джеймс изрядно прибавил в весе за последние годы, да и склонность к выпивке и безделью не проходят даром. Он признался, что глаз у него уже не тот, и предпочел бы не связываться со службой, если только обустроит участочек к востоку от Дедвуда.[1184]

– Еще пару недель, – говорит он, – и я закрываю лавочку. Эй, Том, какое сегодня число?

Официант сказал, что с вечера было первое августа, но поскольку сейчас уже утро, то значит, второе. Проклятье, еще пара месяцев – и Элспет заметит, что чего-то не хватает. Я спросил слугу, когда уходит дилижанс в Шайен.

– Но ты ведь не уезжаешь сегодня? – проворчал Хикок. – Адовы колокола, мы даже еще и не выпили! Зачем так спешить? – Он воздел палец. – Ты слишком суетишься, вот в чем беда – ты, как маятник, который все время качается и никак не может остановиться. Что тебе сейчас нужно, так это хорошенько выспаться, хорошенько позавтракать вечерком, принарядиться. В «Белла-Юнион» найдется пара отличных девчонок, и мы напрочь снесем крышу с этого городишки…


Еще от автора Джордж Макдональд Фрейзер
Флэшмен

Может ли человек, изгнанный из школы за пьянство, соблазнивший любовницу отца, который врет напропалую, а в минуту опасности предпочитает взять не саблю, а ноги в руки… может ли такой человек стать героем, которым будет гордиться сама королева?Гарри Флэшмен — ловкач, повеса и секретный агент поневоле рассказывает, как это было возможно в ту благословенную эпоху, когда Британия — владычица морей — решила поучить уму-разуму сухопутных туземных дикарей. В своих скандально знаменитых «Записках» Флэшмен, с присущим ему остроумием и цинизмом, поведал — из какого теста были сделаны вершители истории, о которых пишут много красивой правды, забывая про некрасивую истину.Судьба уготовила Флэшмену роскошную одиссею, перенаправив хитрого пройдоху из лона цивилизованной Европы в самое пекло колониальной Азии, населенной косматыми дикарями, для которых убить человека так же легко, как для англичанина сходить на рыбалку.Лейтенанта Флэшмена ждут дуэли и перестрелки, страшные подземелья и ямы с ядовитыми змеями, засады, побеги, штурмы крепостей, множество красоток и еще больше смертельных врагов.


Флэшмен и краснокожие

Проклинающий подагру, политику и человеческую глупость старикашка с Беркли-сквер, сэр Гарри Флэшмен, снова в седле. Он вспоминает о лучших годах своей бурной молодости – Америке времен Золотой лихорадки и Войны за Черные холмы, паническом бегстве от закона в компании с чокнутым капитаном, мрачных трудовых буднях в шайке охотников за головами, знакомстве с легендарными ганфайтерами Старого Запада – следопытом Китом Карсоном и шерифом из Дедвуда Диким Биллом Хикоком, встречах с вершителями большой истории – Грантом, Кастером, Бешеным Конем.В очередном, самом большом и, возможно, самом непредсказуемом приключении Флэшмена, скользкому викторианцу предстоит ступить на индейскую тропу войны, активно поучаствовать в «психической атаке» при Литтл-Бигхорне, лишиться скальпа и получить сокрушительный удар в самое сердце.


Флэш по-королевски

У прославленного вояки и прохвоста Гарри Флэшмена новое увлечение. На этот раз он попадает под сильное обаяние международной авантюристки Лолы Монтес, игривой как котенок и опасной как моток колючей проволоки. Параллельно с этим событием беспечный ловелас умудряется нажить себе серьезного врага в лице молодого немецкого аристократа Отто фон Бисмарка, чей железный кулак уже начинает грозить слишком вольготно чувствующей себя королевской Европе. Флэшмен и не подозревает какую опасную шутку сыграла с ним матушка-природа (не без участия достопочтенных родителей, разумеется)


Флэш без козырей

Британский молодец и хитрец сэр Гарри Флэшмен мечтает о политической карьере. Почему бы и не занять тепленькое местечко в Палате общин? Все вокруг убеждают старину Флэши, что там ему самое и место. Но обстоятельства складываются столь паршиво, что нужно спешно покидать Лондон, Англию, да и вообще Европу.Флэшмена ждут жуткие джунгли Африки, где дикие амазонки готовы ткнуть копьем в бок всякого белого, мечтающего о чернокожих невольницах. Флэшмен-работорговец сам превращается в раба. Чернокожее пекло — это лишь малая толика той кары небесной, что ждет веселого негодника в его очередной схватке за жизнь.Американский Юг окажется еще менее гостеприимным.


Флэшмен в Большой игре

Никто не знает Восток лучше Флэшмена. Так считают все, кроме него самого, а потому герой поневоле вынужден рисковать своей головой во славу королевы Виктории. По сообщениям британской разведки, главной жемчужине имперской короны грозит опасность. За уютным фасадом Страны белых слонов и изнеженных махараджей зреет какое-то смутное недовольство.Чтобы разобраться, какую игру ведут русские, главные соперники за господство в Азии, и что замышляют сами бездельники-индусы, Флэшмену предстоит наступить на хвост своим страхам, сунуть голову в петлю, переплыть реку, кишащую гавиалами, и принять участие в одном из самых трагических событий Большой игры — знаменитом Восстании сипаев.


Флэшмен под каблуком

Лондон, 1842 год. Героя Афганской войны капитана Флэшмена ждет очередной экзотический вояж: Сингапур, Суматра, Ява, Борнео, Мадагаскар. Бескрайняя лазурь океана, небо, где всегда рассвет, ослепительно-белые чайки, лениво разгоняющие прибрежный туман, коралловые острова и леса, полные разноцветных хамелеонов. Красотища! Но Флэши по себе знает – любая внешность обманчива. Эти земли толком никто не исследовал, а стало быть, жди беды.Британскому офицеру предстоит встретиться с белым раджой Саравака, сразиться с пиратами Скранга, прикоснуться к культуре и политике людей, поклоняющихся палке, завернутой в шелк, и плюющихся через смертоносные трубки.


Рекомендуем почитать
Ночлег Франсуа Вийона

Одно из самых известных произведений классика английской литературы Роберта Л. Стивенсона.


Корабль палачей

Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».


Огненные птицы

Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.


За светом идущий. Дорогой богов

В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.


Алый знак воина. Орел Девятого легиона

Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.


Флэшмен на острие удара

В России Флэшмена ждет славная мясорубка! Крымская война и участие в безумной атаке легкой кавалерии.Сэр Гарри хотел бы гаркнуть прямо в ухо своим венценосным землякам: «Поправь корону, БРИТАНИЯ! Куда прешь?!» Только кишка – тонка. Да и кто ж его услышит? Империя скорее шею свернет, но так просто не остановится.Трусливому вояке предстоит окунуться в ураганный вой взбесившейся картечи, отведать русской бани и хорошего кнута с пряниками. Но и сам сэр Гарри в долгу не останется – ответит залпом на залп.