Записки эмигрантки - [32]

Шрифт
Интервал

В конечном итоге, мне надоело читать всю эту грязь и я просто стала удалять письма, приходящие от него непрочитанными – у меня и так было несладко на душе, а тут еще он, со своими угрозами! Одновременно от наших общих знакомых, я узнала, что он уже не холостякует. «Лапусик» успела за эти пару месяцев подсуетиться и переселиться к нему. Вот такая у него любовь ко мне!

Мне было безумно жалко мои шубы ( я уже поняла, что зимовать нам придется врозь). Какой я была дурой, что оставила все у него! Зачем было хоть в чем-то доверять такому человеку и теперь зависеть от него? Знать бы, где упадешь…

Сегодня первое сентября. Мой ребенок первый раз идет в школу. Только не в первый класс, а в девятый, но первый раз в американскую школу. Он вернулся через десять минут назад. Что такое? В школу не пустили без справки от врача, что он здоров!

– 

Данька, мы же привезли все прививки, показывали в школе и нам сказали, что этого достаточно! – возмущаюсь я.

– 

Значит, недостаточно! – отвечает он расстроенно.

Быстро, по журналу, нахожу русского педиатра, делаю эпойнтмент ( время, когда нас могут принять) и в тот же день Данька получает справку, что он абсолютно здоров. Интересно, как это можно понять за две минуты осмотра? Значит, можно! Справка обошлась нам в семьдесят пять долларов!

– 

Да, без медицинской страховки здесь можно будет снять последние штаны! – подумала я. – Надо срочно что-то придумывать!

Сегодня, наверное, впервые за все время пребывания здесь, меня свалила хандра. Даже на работу не поехала. Все как-то накопилось, накатило: погода, начало школы, утекающие деньги, беспросветная работа. Я, конечно, себя подбадриваю, но.... Too much! Это слишком! Я не знаю, что делать! Я одна! Абсолютно! Нет, Данька, конечно, со мной. Но и ему сейчас очень нужна моя поддержка. Он пошел в школу, ничего не понимает, нервничает: привык, что в Москве был лучшим. А здесь – все термины на английском. Пришел вчера домой – чуть не плачет:

– 

Мам, я ничего не понимаю по-математике! Где взять перевод терминов?

Я вижу, что мой всегда спокойный и уравновешенный ребенок близок к истерике. Открываю англо-русский словарь и начинаю искать перевод. У самой слезы подступают к горлу. Листаю, листаю… Что я листаю? Откуда здесь взяться терминам, в этом маленьком словарике?

– 

Данька, подойди к преподавателю, попроси дополнительное занятие или консультацию, – говорю я, основываясь на своем опыте посещения советской школы.

– 

Мам, это не Москва, это Америка. Здесь нет такого.

– 

Даня, все будет хорошо, все постепенно, не расстраивайся, все с этого начинают… Ты будешь лучшим, вот увидишь!


Что я еще могу сказать своему сыну, который был одним из самых лучших учеников в своей специализированной англо-французской школе в Москве, а здесь, в программе на несколько классов назад, он ничего не понимает.

Даниил очень честолюбивый и всегда хотел, чтобы я им гордилась. С самого раннего детства. На всю жизнь запомню случай, когда мы, будучи на отдыхе в Египте, вечером сидели в лобби отеля, где размещались бильярдные столы. Подошёл русский отдыхающий и предложил мне сыграть партию. Я отказалась и показала на Даньку, в качестве партнера ( ему только исполнилось восемь). Ребенок был счастлив. Каждый раз, когда удар получался, он смотрел на меня, на мою реакцию и светился, когда я давала ему понять, что он молодец.

– 

Посмотри, как твое мнение важно для него! – обратил тогда внимание наш знакомый.

Наверняка, еще и контингент сказывается – совсем другие ребята здесь. Я ведь вижу – каждое утро идут в школу. Очень много смуглых – испанцев, итальянцев, бразильцев, арабов, немного черных. Азиаты. Многие родились здесь – уже американцы. Некоторые приехали, как мы, недавно. Менталитеты разные. Данька упрямый и до сих пор гордится тем, что он из России. Патриот! Глупенький! Все это очень быстро пройдет.

Пока он ни с кем не общается, что тоже его тяготит. Как я могу ему помочь? Что я могу сделать, чтобы весь процесс пошел быстрее? Ничего. Все должно идти своим чередом – не быстро и не медленно, а ровно так, как это задумано кем-то свыше.

Я ему даже денег не могу сейчас дать «на мелкие расходы» – полная экономия во всем! В школе дали на подписание бумаги о школьных обедах. Надо было заполнить и отдать назад. На основе заполненного нами Дане полагался бесплатный обед – мы принадлежали к категории малоимущих. Наверное, даже за чертой бедности. Доход у нас равнялся нулю и для Америки я считаюсь матерью-одиночкой.

Работа, два месяца напрасной езды… Маша, конечно, хорошая баба, но мне надо что-то зарабатывать! Наверное, следует подавить гордость и пойти на курсы хомотендов. Буду работать несколько часов в день и брать несложные кейсы. Нет, я не ухожу из туристической фирмы, появятся клиенты – можно возобновить. Но мне не на что жить! Нам не на что жить! Деньги текут, как вода. У Жени на днях день рождения, а я размышляю: покупать подарок или нет. Это же полный маразм! Вчера ехала на работу два с половиной часа – был сильный дождь и все стояло. Для чего? Для того, чтобы быть бесплатным секретарем? Так лучше уж старикам готовить обеды и получать за это деньги.


Еще от автора Ника Энкин
Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Рекомендуем почитать
Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна

Хартфордшир, 5 октября 2016 года, примерно два часа ночи. Офицер полиции Дэйв Уорделл и его служебный пес по кличке Финн пытались задержать подозреваемого в ограблении, когда преступник обернулся и атаковал своих преследователей. Финн был ранен ножом с 25-сантиметровым лезвием сначала в подмышку, а затем — когда попытался прикрыть хозяина — в голову. Пес, без сомнения, спас своего напарника, но теперь шла борьба уже за жизнь самого Финна. В тот момент в голове Дэйва Уорделла пронеслись различные воспоминания об их удивительной дружбе и привязанности.


Плутон

Парень со странным именем Плутон мечтает полететь на Плутон, чтобы всем доказать, что его имя – не ошибка, а судьба. Но пока такие полеты доступны только роботам. Однажды Плутона приглашают в экспериментальную команду – он станет первым человеком, ступившим на Плутон и осуществит свою детскую мечту. Но сначала Плутон должен выполнить последнее задание на Земле – помочь роботу осознать, кто он есть на самом деле.


Зелёный мёд

Молодая женщина Марина идёт по жизни легко, изящно и красиво. У неё всё получается, ей всё удаётся… Или всё-таки нет?


Суета. Роман в трех частях

Сон, который вы почему-то забыли. Это история о времени и исчезнувшем. О том, как человек, умерев однажды, пытается отыскать себя в мире, где реальность, окутанная грезами, воспевает тусклое солнце среди облаков. В мире, где даже ангел, утратив веру в человечество, прячется где-то очень далеко. Это роман о поиске истины внутри и попытке героев найти в себе силы, чтобы среди всей этой суеты ответить на главные вопросы своего бытия.


Сотворитель

Что такое дружба? Готовы ли вы ценой дружбы переступить через себя и свои принципы и быть готовым поставить всё на кон? Об этом вам расскажет эта небольшая книга. В центре событий мальчик, который знакомится с группой неизвестных ребят. Вместе с ним они решают бороться за справедливость, отомстить за своё детство и стать «спасателями» в небольшом городке. Спустя некоторое время главный герой знакомится с ничем не примечательным юношей по имени Лиано, и именно он будет помогать ему выпутаться. Из чего? Ответ вы найдёте, начав читать эту небольшую книжку.


Таня, домой!

Книга «Таня, домой!» похожа на серию короткометражных фильмов, возвращающих в детство. В моменты, когда все мы были максимально искренними и светлыми, верили, надеялись, мечтали, радовались, удивлялись, совершали ошибки, огорчались, исправляли их, шли дальше. Шаг за шагом авторы распутывают клубок воспоминаний, которые оказали впоследствии важное влияние на этапы взросления. Почему мы заболеваем накануне праздников? Чем пахнет весна? Какую тайну хранит дубовый лист? Сюжеты, которые легли в основу рассказов, помогают по-новому взглянуть на события сегодняшних дней, осознать связь прошлого, настоящего и будущего.