Запах золота - [5]

Шрифт
Интервал

Бедолага продолжал рассказ:

— Сидели мы до вечера, точное время не помню, но уже стемнело. Кое-кто из парней начал уже расходиться по домам — им-то хозяйки особо не дают засиживаться, а я холост. В том, что никто дома не ждет, есть и хорошие, и плохие стороны… В общем, мы с Питом Хэррингтоном вышли из бара последними. Там он в одну сторону отправился, а я в другую. Свернул за бар и пошел сквером. Наверное, я недалеко отошел. В темноте, кажется, наткнулся на что-то — в общем, что-то меня в спину стукнуло, и я отключился.

Внимательно слушавший Молдер уточнил:

— Вы считаете, что стукнул вас не человек?

— Нет, удар-то был совсем не сильный, хотя и больно. И не похоже было на кулак, а как будто камень небольшой прилетел или ветка распрямилась и задела. Пришел в себя в том же скверике, лежу на тропинке, темнота — ну, встал я, огляделся и отправился к себе. Очнулся трезвым, но голова трещала: решил, что упал и заснул, хотя обычно такого не бывает. Уже у себя пошел умываться и случайно глянул в зеркало… Побежал к врачу, прямо на дом, он недалеко от меня живет. Потом выяснилось, что меня не было два с лишним дня.

— В каком состоянии была ваша одежда? Пропало ли что-нибудь?

— В том-то и дело, что ничего не пропало. Ключи точно на месте были. Хотя, насчет мелочи точно сказать не могу — я просто не знаю, сколько ее было, когда я вышел из бара. В любом случае, на кармане звенело.

— Вы ощущаете какие-то изменения в своем здоровье? — вступила Скалли, закончившая проглядывать медицинскую карту.

— А вы, мисс, чувствовали бы изменения, окажись вы вдруг на несколько десятков лет старше?! — обернулся Трент. — Самое меньшее, на что я могу пожаловаться — выпадающие клоками волосы. Только теперь я понял, как легко мне было двигаться, да и просто дышать еще какой-то месяц назад…

— Простите, — смутилась Скалли, — меня интересует, менялось ли ваше самочувствие с того момента, как это с вами произошло.

— Пожалуй, не было ни лучше, ни хуже. Хотя, я ведь только осваиваюсь со своим новым телом, так что мне трудно судить, — с горечью проговорил Трент.

— Сочувствую, — тихо сказала Дэйна.

— Что мне ваше сочувствие, мисс! Совсем недавно при встрече я подмигнул бы вам, а вы улыбнулись бы мне не как больному, а как вполне привлекательному мужчине. А теперь я вижу в окружающих только презрение и жалость. Да что там, я сам-то на себя смотреть не могу!.. — выкрикнул Трент и лег, повернувшись лицом к стене.

Скалли с Молдером переглянулись и вышли.

После того, как убежденная материалистка Скалли еще в офисе не поддержала беседу о предчувствиях напарника, лишенных всякого здравого основания, Молдер опасался делиться своими ощущениями. Не хватало еще, чтобы Дэйна начала его подозревать в обонятельных галлюцинациях или в окончательном отрыве от реальности. Неизвестно, что было бы хуже, но вряд ли это могло кого-то порадовать. И тем не менее, он был уверен, что в палате Трента витает то же Нечто, заставившее Фокса обратить внимание на журнальную публикацию. Но если раньше это было смутное, далекое ощущение, теперь же, пусть до сих пор оставаясь безымянным, оно приблизилось и тревожило всерьез…

— Я все же склонна присоединиться к мнению шерифа — это проблема медицинского плана. Возможно, Закарию Трента следует изолировать и изучать его состояние в каком-либо медицинском центре. Хотя, изолировать его уже поздно… Не будь свидетельств того, что Тренту сорок лет и еще совсем недавно именно на столько он и выглядел — я бы сказала, что перед нами абсолютно нормальный семидесятилетний старик. Примерно о том же свидетельствуют и те медицинские материалы, которые я просмотрела, причем имеющиеся прежде у Трента заболевания практически не прогрессировали. Есть очень редкая болезнь под названием прогерия, когда дети очень быстро стареют и в итоге не доживают до совершеннолетия. Вполне может быть, что перед нами тот же самый случай, только по неясной причине в юности пациента болезнь законсервировалась, и под влиянием какого-то фактора начала развиваться только сейчас, — рассуждала Скалли по дороге к гостинице.

— Насколько я понял, скачок старения произошел конкретно за два дня, выпавшие из памяти Трента. После этого он вроде бы не старел — во всяком случае, в том же ужасающем темпе, — указал Молдер.

— Да, но, может быть, он сейчас будет стареть хоть и быстрее, чем положено, но медленнее, чем в период скачка. Не исключено, что болезнь взяла свое именно за период консервации, и теперь продолжится в типичном для нее темпе. И отследить это можно будет только по прошествии хотя бы месяца, — настаивала Скалли.

Молдер вздохнул:

— Я вижу, что ты уже нашла для себя определенную версию, которой придерживаешься, и остановилась на том, что это болезнь. Только вот вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов: где же в таком случае он был те два дня? В кустах лежал, что ли? Но по его же словам, очнулся он на тропинке, и при возвращении одежда его была в относительном порядке!

— Что же, Охотник за привидениями думает, будто Закарию Трента похитили инопланетяне?! — хмуро огрызнулась Дэйна.

— Ну, не все беды в мире происходят по инициативе инопланетян. Но я точно не намерен останавливаться на версии, которая оставляет слишком много вопросов — как твоя.


Рекомендуем почитать
Создатели богов

Боги создают людей, но откуда ведут свое происхождение сами боги? Вселенная склонна к странной иронии — в свою очередь люди способны создавать богов. Однако это непростое занятие, и создателям богов не избежать ошибок, а их детищам — тяжелых испытаний. Мало кто может ожидать что неожиданно для себя самого может оказаться сырьем для будущего бога… Как же он поступит с теми, кто помимо его воли сделал его всемогущим?© laughingbuddha.


Голая правда о голом короле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Банка краски

Какие только тесты на разумность не придумывали друг для друга земляне и инопланетяне! А венериане поставили условием контакта — всего лишь управиться с банкой светящейся краски…


Сверхчеловек

Ричард Карр, американский психолог и доктор философии, прилетев на лунную базу, неожиданно приобрёл удивительные экстрасенсорные способности. Благодаря им он случайно обнаруживает на Луне инопланетного шпиона-резидента. Кто он? И какова его цель?© Viktorrr.


Убойный сюжет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Патриот

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй

Бестселлер, покоривший поклонников «The X-files» во всем мире, добрался и до России.В этой книге, задуманной создателем сериала Крисом Картером и составленной бестселлинговым автором по версии «Нью-Йорк Таймс» Джонатаном Мэйберри, читатели найдут совершенно новые, ранее не публиковавшиеся расследования Малдера и Скалли, которые продолжат погружаться в мир инопланетных заговоров, теневых правительств и, конечно же, жутких монстров.


Незаконный эмигрант

В полицейский участок небольшого городка Мэннинг в штате Северная Дакота стали поступать звонки, предупреждающие о нападении на молодых девушек. Шериф городка Дуал Бессель склонен считать, что звонил либо преступник, либо его сообщник, но по данным телефонной компании выяснилось, что в указанное время в участок вообще никто не звонил... . Эти обстоятельства, а также то, что округ Дунн известен среди уфологов, как место, где неопознанные объекты и странные явления случаются довольно часто, достаточная причина для того, чтобы расследованием занялись агенты ФБР Фокс Молдер и Дана Скалли.


Фатальная любовь (Седьмое откровение)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Перевёртыш

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.