Западня - [8]

Шрифт
Интервал

Такими обнадеживающими предположениями нельзя было не поделиться с товарищем по несчастью.

— Знаешь, Петро, мы с тобой, кажется, все-таки выберемся отсюда, честное слово, выберемся. Ну, если всё обойдется благополучно, будем злиться на мокрую траву и на крапиву?

— Только бы выбраться, в одних трусах по крапиве до самого дома добежал бы. А дождик мне теперь никакой не будет страшен. — Помолчав, Петя грустно добавил: — Про дождик начали говорить, и сразу пить захотелось.

В самом деле, несмотря на то, что воздух в штольне был прохладный и влажный, жажда давала себя знать все сильней. Как-никак, мы находились в подземелье уже больше пяти часов.

Надо было решить, куда идти — вправо или влево. Я обратил внимание на то, что левая штольня имела небольшой уклон Мне подумалось, что это признак того, что она направлена в сторону выхода. Решили идти влево.

Теперь, когда надежда на спасение казалась совсем реальной, пропало всякое желание вести наблюдения и производить записи. Я, конечно, старался успокоить себя мыслью, что продолжу исследования после того, как освобожусь из этого подземного плена. Но, по правде говоря, мне просто не терпелось как можно быстрее найти выход.

Мы шли, всё ускоряя шаги. Топот ног глухо разносился по подземелью, теряясь где-то вдали. Но вот штольню пересек новый коридор. Куда же теперь идти, и сколько еще таких развилок встретится впереди? Этак не мудрено и закружиться в сложном лабиринте. Нужно действовать продуманно и неторопливо.

Пришлось возвратиться к первому разветвлению, замерить азимуты штолен, измерить расстояние шагами и составить схему пройденного пути.

Мы решили вначале осмотреть все ответвления, идущие влево от основной штольни, так как, по моим расчетам, они вели в сторону склона, а не в глубь горы. Но сколько мы ни поворачивали в коридоры, идущие влево, каждый раз возвращались ни с чем — хода наружу не было. Вот снова встретили проход влево. Пройдя несколько метров, я направил луч фонарика на одну из стенок этого коридорчика и невольно отшатнулся — на нас уставилось какое-то огромное зубастое чудовище с длинной, как у крокодила, мордой. Петя в испуге схватил меня за рукав.

— Фу, черт, как напугало, чучело зубастое! Это же ископаемый звероящер. Ну и красавец! Зубов-то у него сколько! А когтищи-то!

Это был хорошо сохранившийся окаменевший скелет какого-то животного, жившего, наверно, более двухсот миллионов лет тому назад. Страшилище было около трех метров в длину и не менее полутора в высоту. Его длинная, как громадный пинцет, пасть была вооружена многочисленными острыми зубами различной величины. Массивные конечности завершались толстыми тупыми когтями. Ряд хвостовых позвонков его был не менее двух метров длиной.

Конечно, не могло быть и речи о том, чтобы выдолбить этот крупный и исключительно ценный геологический документ. Ломать по частям такие окаменелости категорически воспрещается. В таких случаях рекомендуется сфотографировать или зарисовать встреченный экземпляр и, не трогая его, сообщить в какую-нибудь геологическую организацию или в Академию наук. Извлечением таких очень ценных для науки остатков занимаются специалисты-палеонтологи.

Я кратко описал и зарисовал нашу замечательную находку, после чего мы двинулись дальше, продолжая надеяться, что все наши неприятные приключения окончатся благополучно. Большей частью шли молча — разговаривать не было никакого желания. И только когда встречалось что-нибудь интересное, я принимался рассказывать об этом Пете, стараясь хоть немного отвлечь его от гнетущих мыслей. Нужно сказать, что держался мальчик молодцом. Только раз он с горечью в голосе заговорил о доме.

— Я нисколько не боюсь, дядя Миша. Маму только сильно жалко. Нервная она с тех пор, как папу на войне убили…

— Брось, Петро, нос вешать, всё обойдется, — попытался я успокоить его, хотя успокаивать было и нечем.

На пути наших блужданий встречалось много больших и малых штолен и проходов, но все они упирались либо в слепые тупики, либо в обвалы. Кое-где сохранились деревянные стойки крепления. Правда, стоило только задеть их пальцем, как они превращались в труху. Большая же часть выработок, видимо, была пройдена без крепления. Бросалась в глаза интересная особенность — где появлялись стойки, там неизменно встречались обвалы; там же, где крепления не было, стенки и потолки штолен были целы и невредимы. Это свидетельствовало о большом искусстве наших русских рудокопов. Они безошибочно определяли опасные участки и крепили их, для чего ставили две стойки и клали на них верхнюю перекладину. Впоследствии на закрепленных участках стойки сгнили и кровля обвалилась.

Все больше начинала мучить жажда и одолевать усталость. Во рту пересохло, а ноги налились свинцом. Мы было совсем уже собрались остановиться на отдых, но в это время встретили штольню, которая, как нам показалось, может вывести на поверхность земли. Метров через сорок от ее начала дорогу преградил завал. Осматривая эту очередную преграду, я обратил внимание на то, что в щель между камнями пробивается струя свежего воздуха.

— Смотри, как дует, Петя! Видимо, завал чепуховый, а за ним…


Еще от автора Николай Исакович Чернышев
Находка беглого рудокопа

Почти полтораста лет назад на Прикамской земле был открыт неизвестный минерал — зеленый камень. Прошло много лет, прежде чем этот удивительный минерал, названный волконскоитом, стал применяться для изготовления высококачественной художественной краски. Долгое время считалось, что открыли волконскоит иностранные специалисты. И только в советское время удалось установить, что честь этого открытия принадлежит русским людям. Истории открытия волконскоита, истории запутанной и драматичной, посвящает свою книгу Н.


Рекомендуем почитать
На север!

Плывет вверх по горной красавице Вишере маленький белый катерок. Коварная река готовит ему немало подвохов — трудно плыть по мелководью, по перекатам. Но катер с честью выходит из этих испытаний. Ведь он специально приспособлен для того, чтобы плавать в таких местах, где другие суда плавать не могут. Вместе с экспедицией плывет к верховьям Вишеры, на север, и мальчик Миша. О том, как много нового, интересного узнал он, и рассказывается в книге А. Граевского «На север!». Автор этой книги Александр Моисеевич Граевский родился в 1920 году в Томске.


Вдоль каменного пояса

Седой Урал… Край лесов и гор, родина замечательных умельцев, открывших для народа сокровища Каменного пояса. Край с большой, интересной историей, край новых городов и заводов, край прекрасного будущего. Красивейшие реки стекают с Уральских гор, прокладывая себе пути среди скал. Вишера, Колва, Чусовая несут свои воды мимо причудливых утесов, бушуют на порогах и перекатах. Величественные пихты, ели, сосны, кедры тянутся по берегам… Такой Урал известен всем. Однако Урал имеет и другой облик. Далеко к северу от его промышленных районов, между реками Печорой и Обью, лежит высокогорная область Приполярного Урала. О путешествии в этот малоисследованный район и рассказывается в книге «Вдоль Каменного пояса». Автор этой книги Михаил Александрович Заплатин родился и вырос в Перми.


Они не уйдут

Краеведы уральского города Чусового в лесной глухомани, у Коровьей речки, обнаружили интересную находку. Поржавевшие походные кухни, остовы орудийных лафетов и армейских повозок, винтовки и патроны английского производства… Как они попали сюда? Станция Чусовская связывает в один узел линии, идущие на Нижний Тагил, Пермь и Кизел. Через нее пролегали пути многих белых полков при наступлении на Урал и при отступлении под напором Красной Армии. Под угрозой расстрела заставляли колчаковцы машинистов — вести поезда, слесарей — ремонтировать паровозы и вагоны, путейцев — ремонтировать линии.


Земля для всех

История не забыла имена епископов, воевод и солепромышленников, которые положили начало систематическому ограблению богатых прикамских земель. Но не они первые пришли на Урал, не они первые рубили нетронутые леса и распахивали целинные земли. Эта повесть рассказывает о первых русских переселенцах в Прикамье. О том, как они жили на новой родине, не зная языка и обычаев своих соседей — коренных обитателей сурового лесного края. И тем не менее трудовые люди всегда находили общий язык, сообща, помогая друг другу, боролись с трудностями. Автор этой книги Андрей Павлович Ромашов — журналист.