Занпакто - [48]

Шрифт
Интервал

- Главное наше отличие, Ичи-кун, в том, что когда я называю кого-то своим врагом, то я не пытаюсь, как ты, понять его мысли и отыскать мотивы совершаемых им поступков. Я просто убиваю своих врагов!

Цзянь с силой вошел в спину главе дома Кучики, пробив задубевшее от крови хаори и, минуя тонкую преграду из мышц и костей, пронзил сердце капитана шестого отряда. Бьякуя так и не вздрогнул, но жизненные силы начали стремительно покидать израненное тело. Лезвие моего меча вспыхнуло алым светом, и в воздухе на несколько долгих секунд разлился знакомый аромат цветущей сакуры. Остатки духовной энергии капитана Кучики, пусть и совсем невеликие, без всяких попыток к сопротивлению влились в меня, пополняя и увеличивая былые возможности моего вновь обретенного тела.

- Сука, - гнусаво прошипел Ичиго.

- И никогда этого не скрывала, - сказала я, пожимая плечами и поднимаясь.

Топот множества ног, послышавшийся со стороны, прервал наш содержательный диалог.

- Ичиго!

- Куросаки-кун!

- А вот и отвлекающее мясо вернулось...

Четверка верных сторонников, пребывающих в разной степени искалеченности, замерла в десятке шагов от нас в явной нерешительности. Их можно было понять, мой облик по-прежнему не внушал веселых мыслей, а положение Куросаки тоже нельзя было назвать очень радужным. Хотя, что-то в них изменилось... Закаменевшие рожи Чада и Генджи были полны решимости, испуганно-наивное лицо Орихиме вызывало улыбку, а вот Исида. Да, с очкастым квинси, определенно, было что-то не так. Он как будто сдулся и потух, хотя сам источник его необычной реяцу чувствовался все также отчетливо. Похоже, кто-то всерьез подрезал умнику крылья. Видимо, в своих коварных поисках он все-таки сунул нос, куда не следовало. Будет возможность, поставлю тому, кто это сделал, бутылку тибетской настойки с "убой-травой". Хотя и не до этого сейчас...

- Ичиго, кто это?!

- Неважно! - отмахнулся рыжий.

- Куроса...

- Не подходите! - попытку Иноуэ приблизиться Ичиго пресек гундосым рыком.

- Иногда ты все же удивительно быстро соображаешь, - кивнула я Куросаки.

Сопляк не зря опасался, попробуй его приятели сейчас вмешаться, и я попросту поубивала бы этих детишек без всякого зазрения совести. Благо, все их способности мне уже были прекрасно известны и просчитать кто, как и когда умрет не составило бы труда.

Тем не менее, разводить политесы было некогда. К нашему месторасположению уже приближалось два мощных источника реяцу, один из которых был мне хорошо знаком. Кроме того, сюда же уже начинали подтягиваться другие незаурядные личности. Пока они были гораздо дальше, но пересекаться с любым из них мне что-то совсем не хотелось.

- Ладно, Ичи. Наш договор ты благополучно аннулировал, так что торчать здесь мне больше нет никакого смысла. Убивать я тебя не буду, считай это подарком за все хорошее, что между нами было. Если уж захочешь узнать побольше подробностей, то расспроси с пристрастием Йору-чан и одного ее знакомого фарцовщика. Но учти, они всегда что-то недоговаривают. И еще один совет на будущее, Ичи, - желчные нотки угасли как-то сами собой, а улыбка получилась вполне себе искренней. - Не становись моим врагом. Это будет слишком глупая и очень быстрая смерть. Поверь мне...

Не дожидаясь ответной реакции Куросаки, я нырнула в сюмпо, уходя за край обрывистого горного склона. Наступала пора драпать во все лопатки.

* * *

- Куросаки-кун...

- Со мной все в порядке, Иноуэ.

- У тебя кровь течет, я сейчас...

- Эй! Шинигами хренов! Это что только что тут было?!

- Это была пустая. И очень сильная, хотя...

- Пустая? О чем ты, Исида-кун?!

- Он почти что прав, Генджи. Это была та часть меня, которую я так и не смог принять, но... По крайней мере, теперь я, кажется, свободен от нее...

* * *

Игра в магические пятнашки не складывалась в мою пользу с самого начала. Мало того, что противников оказалось двое, так еще и сюмпо, которым они владели, было гораздо шустрее моего. Заложив пару крюков, я поняла, что не сумею оторваться в любом случае, и поэтому бегать дальше особого смысла не было. Подходящая полянка рядом с пыльной полосой лесной дороги подвернулась как нельзя кстати.

Ожидание не затянулось. Я едва успела похрустеть суставами пальцев, которые отчего-то сильно затекали после сюмпо, и поудобнее устроиться в облюбованной древесной развилке, как на открытом пространстве возникли преследовательницы.

- Йору-чан! Давно не виделись! Какой у тебя новый наряд. М-м-м, гораздо интереснее предыдущего, хотя я видела и еще более откровенный.

- Мне он тоже больше нравиться. И спасибо, что дождалась нас, Цуру-тян, - в желтых глазах Йоруичи читалось напряжение, хотя задорный голос и кошачья улыбка могли бы обмануть кого угодно.

Ее спутница, как я и предполагала, оказалась капитаном второго отряда. Ой, не зря я с самого начала заподозрила, что было в том "выборе противника", сделанном оборотнем, что-то личное. Или это я такая страшная, что они сразу помирились и кинулись за мной в погоню? Не верю, не верю!

- Неужели ты хотела сбежать, так и не попрощавшись, Цуру-тян?


Еще от автора Raavasta

Unyoku

Не совсем "Lucky" (special-версия: убрана жесткая привязка к "Bleach", добавлено много мелких эпизодов, после событий в Йокогаме сюжет идет по другому "руслу").


Нумерос 78

Фанфа по манге/аниме «Bleach».Попаданец. Фанфик юмористический, «по мотивам» (не-канон), подвержен жестокому авторскому произволу. Фанфа закончена.


Первый матершинник на деревне...

Фанфа по манге/аниме "Naruto". Не-канон. Попаданец. МС. Большое количество нецензурной лексики в прямой речи главного персонажа. Присутствуют сцены насилия и убийства. 1-ая часть фанфы закончена.


Yuruginaidesu

"Unyoku 2.0" Окончательно переработанная версия "Lucky" (никакой связи с первоисточником и прочим, градус мистики понижен до минимум, но кое-что собственное/сюжетное сохранено). 18.07.15.


Lucky

Фанфа по манге/аниме "Bleach". Не-канон. ООС-персонаж.


Рекомендуем почитать
Рассказы, 2005-2010

В этом сборнике представлены  рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.


Путь

Сын короля, лишенный престола, возвращается в свою страну, чтобы отомстить сводному брату и взять законную власть. А по его следу идут странный маг, эльф и юный воин, движимый местью.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.