Занавес - [27]
А что, если Джудит серьёзно влюбится в него? Только что проявленная ею раздражительность — плохой признак. Аллертон, как мне было известно, не только плохой человек, но, может быть, даже.., сам мистер Икс?
Он, между прочим, мог им быть. Ведь во время выстрела его не было с Джудит.
Но каков мотив всех этих бессмысленных, на первый взгляд, преступлений? Я чувствовал, что Аллертон — отнюдь не сумасшедший. Он в здравом, абсолютно здравом уме, но он — человек без всяких принципов. И вот Джудит — моя Джудит — чересчур часто встречается с ним.
До этого самого момента, поскольку я был занят поисками Икса и предотвращением возможного убийства, я почти не беспокоился о своей дочери. Все личные проблемы отошли на задний план.
И вот сейчас, когда выстрел уже был произведён, когда предполагаемое преступление, удалось счастливым образом избежать, я вдруг забеспокоился. Чьё-то случайно произнесённое слово поставило меня перед фактом, что Аллертон, оказывается, женат.
Бойд Каррингтон, который знал абсолютно всё обо всех, ещё больше прояснил обстановку. Жена Аллертона была ярой католичкой. Она покинула мужа вскоре после свадьбы, но из-за её вероисповедания вопрос о разводе не поднимался.
— И это, — откровенно заметил Бойд Каррингтон, — как нельзя лучше его устраивает. Намерения Аллертона всегда были бесчестны, а наличие жены очень даже удобно.
Приятная новость для отца!
Дни, последовавшие за выстрелом, прошли без особых происшествий. Что же касается меня, то нетерпение моё постоянно росло.
Полковник Латрелл большую часть времени проводил у постели жены. Прибыла новая сиделка, так что Кравен, смогла вернуться к своим прямым обязанностям у миссис Фрэнклин.
Я не хочу быть несправедливым, однако должен заметить, что раздражение со стороны миссис Фрэнклин росло, потому что она уже не была больной номер один. Привыкшая к тому, чтобы разговоры о её здоровье всегда были главной темой, маленькая леди была явно недовольна тем вниманием, которое оказывалось миссис Латрелл. Разыгрывая из себя терпеливую больную, она, сидя в шезлонге и прижав руку к груди, жаловалась на сердцебиение и на отсутствие аппетита.
— Я так не люблю тревожить кого — либо, — жалобно бормотала она, обращаясь к Пуаро. — Мне так стыдно, что у меня слабое здоровье. Это так.., так унизительно. Всегда просить других что-нибудь для себя сделать. Мне иногда кажется, что плохое здоровье — это сродни преступлению. Если человек не здоров или сошёл с ума, значит он не от мира сего и с ним следует покончить.
— Ну что вы, мадам, — Пуаро как всегда был любезен. — Нежный экзотический цветок всегда нуждается в тепле, он не «в состоянии вынести холодный ветер. Лишь простая трава растёт в любых условиях, но она от этого не становится дороже. Взгляните на меня — изуродованный, страдающий от судорог, неспособный двигаться — я, тем не менее, не собираюсь уходить из жизни. Я до сих пор наслаждаюсь едой, питьём, игрой ума.
— Да, но вы — другое дело, — вздохнула миссис Фрэнклин. — Вам не о ком беспокоиться, а у меня бедный Джон. Я для него — гиря на шее. Больная, беспомощная жена.
— Ничего подобного он мне не говорил.
— Не говорил. Конечно, нет. Мужчины, бедняги, от природы так откровенны. Мой Джон, например, не может скрыть своих эмоций. Это, конечно, не значит, что он злой человек, но он очень невнимателен. Он не испытывает никаких чувств и считает, что то же самое происходит с другими. Чертовски хорошо родиться толстокожим.
— Я бы не назвал доктора Фрэнклина толстокожим.
— Да? Вы не знаете его так хорошо, как я. Если бы меня не было, он чувствовал бы себя свободнее. Иногда у меня такое настроение, что кажется, лучший выход — это покончить со всем этим.
— Ну что вы, мадам. Успокойтесь.
— В конце концов, какая польза от меня? Покончить с этим миром и отправиться в просторы неизвестности. — Она покачала головой. — Джон тогда будет свободен.
— Вздор, — сказала сиделка Кравен, когда я передал ей весь этот разговор. — Она не сделает ничего подобного. Не беспокойтесь, капитан Гастингс. Люди, которые умирающим, мрачным голосом говорят о том, что хотят покончить с жизнью, не имеют ни малейшего намерения сделать это.
Следует отметить, что, как только разговоры вокруг ранения миссис Латрелл затихли и сиделка Кравен вновь вернулась к своим обязанностям, настроение миссис Фрэнклин существенным образом улучшилось.
Однажды утром Кёртисс предложил Пуаро посидеть среди буковых деревьев недалеко от лаборатории доктора Фрэнклина. Пуаро любил этот уголок, ограждённый от любых ветров. Ведь маленький детектив не переносил сквозняков и всегда подозрительно относился к свежему воздуху. Мне кажется, он предпочитал находиться в помещении, но, бывая на свежем воздухе, тщательно укутывался пледом.
Я решил присоединиться к нему. Когда я подошёл к Пуаро, из лаборатории вышла миссис Фрэнклин, подобающим образом одетая и очень весёлая. Она сказала, что собирается съездить с Бойдом Каррингтоном посмотреть его дом и дать советы относительно его благоустройства.
— Вчера, во время разговора с Джоном, я оставила в лаборатории свою сумочку, — сказала она. — Бедный Джон! Он и Джудит уехали в Тэдкастер за каким-то реактивом.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В дебютном романе Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе», вышедшем в 1920 году, читатель впервые встречается с самым знаменитым сыщиком XX столетия — усатым бельгийцем Эркюлем Пуаро, а также с его другом и помощником Гастингсом. Именно в этом романе Пуаро впервые демонстрирует свои дедуктивные способности — раскрывает преступление, опираясь на всем известные факты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вдумчивое отношение к любой детали рассказов очевидцев помогает Эркюлю Пуаро быстро вникнуть в суть преступления и найти убийцу. Он разоблачает преступника, поставившего под подозрение полиции невиновного.