- Бен не знал, - вставила Порция, - что я все обдумала и пришла к выводу, что будет гораздо разумнее шантажировать Роулза, не ломая его план. Поздравления правительства против миллиона-другого баксов - каков выбор, а?
- Так что когда я объявился и не проявил горячего желания согласиться с ее новым планом, она меня оглушила, - заявил Бен, хмуро глядя на блондинку. - Вероятно, чтобы заставить меня молчать.
- Затем она ворвалась сюда, - продолжил рассказ Айра, - потому что Бен как-то упомянул о безопасном местечке, в котором можно схорониться. Порция подкупила мою двуличную кузину, что было, вероятно, не слишком трудно. Но что можно ожидать от человека, который зарабатывает себе на жизнь, сбывая подержанных роботов?
- Так что, - подхватил Бен, - Порция решила держать нас здесь, пока она разбирается с Роулзом. И естественно, его люди попытались разыскать и прикончить ее - и нас, полагаю, тоже.
Мэгги тряхнула головой, переводя взгляд со своего настоящего мужа на хмурящуюся Порцию.
- А как насчет усопшего двойника этой шлюшки, которого мы нашли в твоей жалкой резиденции?
Бен ответил:
- Она послала туда свою имитацию - исполнители высокого уровня часто заводят дублей, чтобы те выполняли за них всякую тупую работу, - проверить, не оставил ли я что-нибудь, что может навести на заговор «Серв-Ю» или указать на место, где она прячет нас.
- Один из наемников Роулза засек там андроида, подумал, что это настоящая я, и пристрелил ее, - сказала Порция.
- Ты следишь за рассказом, золотко? - спросил Бен жену.
- В меру возможностей, дорогой.
- Было бы гораздо разумнее, - заявила Порция, - позволить Роулзу купить наше молчание. Ну пришили бы они парочку никчемных политиканов и бизнесменов, а мы бы заработали парочку миллионов.
- Нет, ни к чему нам мараться шантажом. - Мэгги похлопала робота по руке. - Присмотри тут за всеми, а я пока звякну Курту Барнуму.
- Зачем ты звонишь этому ничтожеству? - спросил ее муж.
- Он поможет нам завершить историю, - ответила она.
- Ладно, как пожелаешь, - фыркнул Бен. - Только развяжи нас, а?
- После звонка.
Женщина подошла к видеофону, стоящему на неодеревянном кофейном столике, зависшем в воздухе; муж не отрывал от нее глаз.
- Ты искала меня, ты рисковала жизнью, чтобы найти меня, - произнес Бен. - Верный признак, что ты все еще любишь меня, Мэг. Мы по-прежнему остаемся деловыми партнерами, и, сдается мне, мы просто обязаны попробовать снова стать парой.
Мэгги сочувственно улыбнулась ему.
- Боюсь, что нет, голубчик, - сказала она, поднимая трубку. - Видишь ли, если никто не возражает, я предпочла бы оставить себе робота.
[1] Англ. «Serve-U» созвучно «serve уои» - обслужим вас. -
Прим. ред.[2] Добрый вечер
(исп.).[3] Это невозможно
(исп.).[4] Приятель
(исп.)[5] Моррисовское кресло - большое кресло с откидывающейся спинкой и снимающимися подушками, названо по имени выдающегося английского дизайнера, художника и писателя Уильяма Морриса (1834- 1896).
This file was created
with BookDesigner program
01.04.2009