Замужем за Буддой - [76]
Я обхватила рукой его член.
— Несносный извращенец! — воскликнула я. — Еще ни один мужчина не просил меня о таком!
— Это ты меня развратила, — ответил он и застонал, стиснув зубы: — Ничего не получается, не вытекает и все, просто снова хочу тебя.
Я глянула вниз — он говорил чистую правду. Зарычав как разъяренный тигр, Ник схватил меня, поднял, развел мне ноги в стороны. Я обхватила его ими за талию, закрыла глаза и почувствовала, как его член снова вошел внутрь.
На следующее утро мы наспех попрощались. Он отправился в аэропорт, а я — домой. Вскоре ко мне на квартиру из отеля доставили рождественскую елку от «Феррагамо».
32
Отъезд одного, приезд другого
Вопрос:
Ветер дует, а флаг колышется. Что из них движется — флаг или ветер?
Учитель дзэн-буддизма Хой Нэн:
Ни то, ни другое, движение существует лишь в нашем воображении.
Утром, когда мы прощались с Ником, было холодно и сумрачно. В воздухе пахло угольной гарью. Птиц не было видно, с деревьев облетели последние листья. Я вернулась домой совсем без сил и первым делом направилась к телефону.
Снова услышав голос Мудзу на автоответчике, я почувствовала себя совершенно беспомощной. Не могла понять, что же происходит; оставалось просто принять ситуацию, как данность.
Автоответчик сообщил, что Мудзу собирается в Токио на фестиваль независимого документального кино со своей картиной о певце Хулио из Доминиканской Республики. Поэтому последнее время он был страшно занят, завершая монтаж фильма. У его фирмы появились новые клиенты. Так что будут спонсоры…
Дня через два приедет в Шанхай. Принял это решение буквально в последний момент, потому что сильно соскучился по мне. Дальше голосом Мудзу автоответчик продиктовал номер его телефона в Токио и издал звук, похожий на поцелуй, а потом добавил:
— До встречи в Шанхае!
Я снова и снова прокручивала запись; мне хотелось не только послушать голос Мудзу, но и понять его настроение. Как он теперь воспринимает наши отношения, что думает? Предложит ли он снова жить вместе или собирается окончательно порвать со мной, и, как принято говорить, «остаться добрыми друзьями»?
Я позвонила Сиэр. Она еще не встала и ответила заспанным голосом:
— Умоляю, дай поспать! Потом перезвоню, — и повесила трубку.
Позвонила Чжуше. У той как раз было очень важное деловое совещание. Я оставила сообщение у секретаря.
В тот момент мне не с кем было поделиться своей тревогой.
Я решила позавтракать, принять ванну, а потом помедитировать в позе лотоса, обращаясь к высшим силам.
Вскоре мы с Сиэр неслись по автостраде в ее крошечном зеленом «фольксвагене» по направлению к аэропорту Пудон. В машине была на полную громкость включена музыка; она в какой-то степени отвлекала меня от беспокойных мыслей.
Сиэр тараторила без умолку:
— Хочу как следует разглядеть этого парня, чьи достоинства так велики, что он заслуживает королевского эскорта в нашем лице. Честно говоря, меня немного тревожит, что ты проявляешь такую заботу о мужчине. Ты вспомни, ведь когда вы жили в Нью-Йорке, он ни разу не удосужился приехать в аэропорт, чтобы встретить тебя. Черт, откуда такая прорва машин? Если будем так тащиться, то приедем только через час!
Я жевала резинку и не произносила ни слова.
— Ну почему, почему, почему, — нараспев протянула Сиэр, — почему женщины такие дуры!
В аэропорту Сиэр резко затормозила на стоянке для кратковременной парковки. Я попудрилась и повернулась к ней лицом:
— Как я выгляжу?
— Ненакрашенной! — ответила она, внимательно оглядывая, меня.
— Так и было задумано, — удовлетворенно сказала я.
В зале ожидания было полным-полно народу. Неподалеку от нас стояла какая-то женщина с безупречным макияжем и букетом свежих цветов.
— Никогда не приду встречать мужчину с цветами, лучше умереть! — негромко сказала я, обращаясь к Сиэр.
По громкоговорителю объявили, что самолет Мудзу уже приземлился.
Я разволновалась, засуетилась, ладони взмокли. Сиэр вздернула солнечные очки на лоб. Пронзительным взглядом гипнотизера она просеивала поток прибывших пассажиров, устремившийся в зал.
— Хочу хорошенько его рассмотреть, — прошептала она.
Мы прождали довольно долго, но Мудзу все не появлялся. Повернув голову, я неожиданно увидела его. Видимо, его рослая фигура выделялась на фоне остальных невысоких пассажиров типичной азиатской наружности. Мудзу сильно похудел. Он вошел в зал через другую дверь. Он тоже заметил меня и быстро направился к нам, толкая тележку с багажом.
Очень смущенные, мы поспешно и неловко обнялись. Встреча оказалась не такой бурной, как мне представлялось по пути в аэропорт. Я представила Мудзу Сиэр, та протянула руку, но Мудзу наклонился и поцеловал ее в обе щеки. Она этого никак не ожидала и густо покраснела. А с румянцем на лице она выглядит особенно хорошенькой.
Сиэр сочувственно посмотрела на обрубленный палец. Позже она сказала, что, по ее мнению, Мудзу выглядит загадочно и немного старомодно.
На обратную дорогу в центр города мы убили еще час. Зеленый «жучок» медленно лавировал в буксующем транспортном потоке. На переднем сиденье устроились две стройные молодые женщины, а на заднем, как медведь в тесной берлоге, скукожился Мудзу. Это была типично женская модель «фольксвагена», и рослому мужчине в ней было неудобно. Мудзу безропотно сносил все. На его месте любой мужчина был бы польщен: две женщины тащились в такую даль, чтобы встретить его в аэропорту.
Полуавтобиографический роман Вэй Хой "Крошка из Шанхая", изданный в начале 1999 года, вызвал в Китае сенсацию – до того как книгу запретили в апреле того же года за "декаденство и раболепие перед западной культурой", было продано 110 000 книг. Официальная пропаганда отвела роману место между "Над пропастью во ржи" Сэлинджера и "Счастливой шлюхой" Холландер, также запрещенными в Китае. Еще не проданные 40 000 книг были сожжены, издательство закрыто. Книга продолжала расходиться по стране в пиратских копиях.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.