Замуж за принца - [48]
Флора медленно кивнула, подтверждая, что ей известна сила воли ее сестры. Неужели она всю жизнь подчинялась требованиям Миллисент? Меня охватило сочувствие к ней, такое же острое, как и к королеве Ленор. Если бы я оказалась на ее месте, я тоже с готовностью спустилась бы вслед за ней по той лестнице.
— Лестница постепенно становилась шире, — продолжала королева, — и мы оказались в расположенном под землей просторном помещении. Пол был вымощен расположенными по кругу плоскими камнями с вырезанными на них странными письменами и грубыми изображениями женщин. В самом центре пола находился участок черной почвы размером с колодец. Миллисент схватила меня за руки и начала лопотать что-то о Великой Матери и силе, которой обладают те, кто ей служит. Я понимала, что она совершает богохульство, но сил сопротивляться у меня не было.
— Так я и знал, — провозгласил король. — Эта женщина выжила из ума!
— Я не надеюсь, что ты меня поймешь, — произнесла королева Ленор скорее печально, чем смиренно. — Я всего лишь умоляю тебя о том, чтобы, когда я расскажу тебе, что произошло вслед за этим, ты проявил ко мне снисхождение. Только что я слушала ее бормотание, а в следующий момент над моей головой сверкнул серебром нож, сжатый в руке Миллисент. Я подумала, что она хочет меня убить, но она так поработила мою волю, что я не боялась такой смерти. Миллисент схватила меня за руку и занесла нож над моим запястьем. Чтобы исполнилось мое самое заветное желание, мне всего лишь было необходимо принести кровавую клятву, признав Миллисент своей владычицей. Только тут я осознала происхождение темных пятен на каменных плитах пола.
Король гадливо поморщился,.и у меня в животе тоже все перевернулось от отвращения. Королева Ленор подняла умоляющее лицо к супругу, как будто только он мог предложить ей отпущение грехов.
— Возможно, я навлекла на себя вечное проклятие, но это была моя последняя надежда. Миллисент опустила нож на мое запястье, и на пол брызнула темно-красная струя. Я поклялась выполнить любое ее требование. Миллисент сообщила мне, что желания богини будут исполнены и что если я по возвращении домой лягу в постель с мужем, я понесу. Возвращаясь в келью, я шла, как во сне. На протяжении нескольких часов я то засыпала, то снова просыпалась, и к утру я истерзалась чувством вины. Всю дорогу домой я мучилась из-за своего поступка. Я колебалась, прежде чем пригласить тебя в свою спальню. Я боялась того, что может из всего этого выйти. А потом, когда я обнаружила, что беременна Розой... — глаза королевы Ленор наполнились слезами, — я была так счастлива, но в то же время мне было так страшно. Я не могла ни в чем отказать Миллисент.
— С меня довольно всей этой лжи! — взревел король, нарушая оцепенение, охватившее всех нас во время рассказа королевы. — Это был сон, навеянный коварными нашептываниями моей тетки.
— Ты мне не веришь? — ошеломленно произнесла королева Ленор. — Взгляни на это! Вот доказательство, вырезанное на моей плоти!
Она протянула королю руку, повернув ее ладонью вверх, и мерцающая ткань ее рукава скользнула к локтю, обнажая запястье. Я увидела сморщенный шрам — вот и все, что осталось от свежей раны, которую я заметила в то утро, когда впервые с ней говорила. И сейчас, когда я увидела свидетельство ее богохульственной сделки, у меня упало сердце. Женщина, которую я считала образцом милосердия и доброты, оказалась способна на зло, и я испугалась, что моя любовь к ней теперь будет навсегда запятнана воспоминанием об этой ране. Лишь много лет спустя, ощутив на своих плечах груз бездетности, я сумела взглянуть на решение королевы с пониманием, а не осуждением. Никто из нас не может знать, на что он способен, пока не столкнется с искушением и испытанием.
Король резко одернул рукав королевы Ленор, чтобы скрыть рану.
— Больше ни слова об этом, — резко произнес он тоном отца, отчитывающего непокорную дочь.
Флора, которая выслушала рассказ королевы с широко раскрытыми глазами, но не произнося ни слова, шагнула вперед.
— Ранолф, — заговорила она, — не сомневайся в решимости моей сестры. Если она поклялась отомстить, она изыщет способ добиться своего.
Королева Ленор сдавленно всхлипнула, и Флора взяла ее за руку.
— Не все потеряно, — начала утешать ее она. — Я не могу снять с вас проклятье Миллисент. Но я могу защитить Розу и всю королевскую семью.
Король скептически посмотрел на нее, но королева ухватилась за слова Флоры, как за последнюю надежду.
— Растения из моего сада обладают целительными свойствами. Возможно, Миллисент располагает средствами наслать на Розу болезнь, но она не умрет. Это я обещаю.
— Я не позволю тебе практиковаться в черной магии на моей дочери, — пробормотал король.
— Черной магии! — Флора быстро покачала головой, залившись румянцем. — В моих снадобьях нет ничего черного. Они облегчают страдания и исцеляют от лихорадки.
Я сомневалась, что эксцентричная тетка короля сумеет обмануть смерть, но по заблестевшим глазам королевы поняла, что заверения Флоры ее ободрили. Неужели спасение королевства теперь зависело от этой робкой растрепанной женщины?
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.