Замуж за негодяем - [27]
– А тебе не все равно, о чем он возмечтал?
– Ты думала, достаточно признаться, что влюблена в меня, как я тут же растаю, потеряю бдительность, позволю тебе вить из меня веревки? Отнюдь, деточка. Ты многому поднабралась в постели, и еще поднаберешься, уж я за это отвечаю. Но чистить карманы ты будешь другим своим мужьям.
– Да пропади ты пропадом, муженек! Со всеми твоими деньгами, постельными фокусами и инсинуациями! – разъярилась Хейли, лишь только они оказались возле машины.
Этого оказалось достаточно, чтобы он, насупившись, молчал всю дорогу.
Только оказавшись на собственной территории, Джаспер схватил Хейли за запястье, притянул к себе и угрожающе прохрипел:
– Куда пошла?! Я еще не все сказал!
– Даже если и так, я достаточно наслушалась.
– Я дам знать, когда разговор будет закончен, – предупредил он, стиснув ладонями ее бедра. – Не будем даром терять время… Сколько, ты сказала, дней до конца соглашения?
– Двадцать три.
– Ну, думаю, мне этого будет достаточно, сахарная, если приступим прямо сейчас.
Джаспер игриво подтолкнул жену в спальню, у порога которой спустил с ее плеч бретельки, обнажив прекрасную грудь. Обхватив Хейли обеими руками за торс, он втолкнул ее в комнату и быстро раздел, не отходя от двери. Она не могла видеть Джаспера и лишь спиной ощущала его желание.
Джаспер толкнул жену на кровать и, позируя своей статью, разделся перед ее напряженным взглядом. Затем склонился над ней, и Хейли настало время испугаться.
Она тотчас отпрянула, прочитав на его лице дикое, мстительное выражение.
– Что такое, деточка? – насмешливо спросил Джаспер.
– Я знаю, что разубедить тебя невозможно. Но ты не должен требовать от меня отчета за бредни Майлза. Я к его меркантильным фантазиям не имею никакого отношения.
– Ты права, кисонька… тебе меня не разубедить.
– Что ты собираешься предпринять? – испуганно спросила Хейли.
– Увидишь, крошка, – пообещал муж.
Он решительно двинулся на нее, но в неурочный миг раздался сигнал мобильного телефона. Джаспер поднял с пола брюки, извлек аппарат из кармана и прочел текстовое послание.
– Одной из твоих девочек понадобилась срочная эротическая помощь? – игриво полюбопытствовала Хейли. – Очень жаль. Ты так меня завел, изображая ревнивого мужа. И, согласись, повод был отменный: застать жену в компании бывшего ухажера. Всем поводам повод. Я надеюсь, ты доиграешь до конца, прежде чем бежать к той?
Джаспер, не говоря ни слова, быстро собрался и хлопнул дверью.
На протяжении двух следующих недель Джаспер Колфилд намеренно обделял свою жену вниманием. Хейли почти все время проводила в салоне красоты, расточала улыбки клиентам и старалась не посвящать Люси в нюансы своей жизни – с Джаспером. Возвращаясь же в дом супруга под вечер, она всякий раз с замиранием сердца переступала порог, не зная, в каком настроении застанет его и чем это чревато для нее.
На удивленные взгляды и расспросы Розарии об их раздельном проживании Хейли бесстрастно отвечала, как это было оговорено еще до свадьбы, опасаясь, что прислуга переадресует свои вопросы хозяину.
В целом в жизни Хейли ничего неприятного не происходило, однако по неизвестной причине она совершенно потеряла аппетит, ограничиваясь кофе и перекусами всухомятку. Пока однажды Люси не застала ее в туалете салона, низко склонившейся над раковиной, с закинутыми назад волосами.
– Может быть, вместо кофе мне стоит принести тест на беременность? – как ни в чем не бывало поинтересовалась помощница, на что Хейли лишь тяжело вздохнула и нахмурилась.
Она сама уже давно заподозрила свой организм в предательстве. Прежде задержек в цикле не случалось, но все когда-то бывает впервые.
– То, что меня тошнит, еще не обязательно означает, что я беременна, – небрежно отмахнулась от Люси Хейли.
– А тесты как раз и существуют, чтобы узнать заранее то, что через девять месяцев станет очевидным.
Хейли умылась и тщательно вытерла лицо полотенцем.
– Какая же я везучая. За удовольствия нужно платить, – сказала она самой себе, глядя на бледное отражение в зеркале.
– Он все еще намерен порвать с тобой?
– Решительнее, чем когда-либо.
– Мне очень жаль, Хейли.
– Все будет нормально, дорогая. Но спасибо за поддержку.
– У нас на сегодня осталась записанной только миссис Притчард, я и одна справлюсь.
– Ты хочешь, чтобы я пошла домой, Люси? – растроганно посмотрела на нее Хейли.
– Я настаиваю на этом. И скажу, где по пути можно купить тест. А что будет, когда он узнает? – обеспокоилась Люси.
– Он не узнает. Во всяком случае, я ему об этом говорить не собираюсь.
– А может быть, все же стоит? Ведь это его ребенок. Так будет честнее. Не имеет значения, как он прореагирует, но сказать надо.
– Нет, это невозможно. Я представляю, в какую он впадет ярость. Джаспер многократно высказывался на этот счет. Его позиция мне ясна. Я не позволю ему упрекать меня во всех смертных грехах только потому, что со мной это случилось.
– Я лишь сказала свое мнение.
– Поверь, для всех будет лучше, если Джаспер ничего не будет знать о моей беременности. Он же в первую очередь решит, что я, таким образом, хочу остаться его женой, а потом обвинит в желание обобрать его. Он обязательно скажет, что я сама виновата, и будет прав. Мне стоило быть осторожнее.
Мэдисон Джонс одна воспитывает своего юного брата Кайла. Хлопот с парнем не оберешься. Вот и сейчас он учудил — потопил яхту миллионера Деметриуса Пакиса. В качестве компенсации Пакис требует, чтобы Мэдисон вышла за него замуж…
Бронте поклялась ненавидеть Луку Саббатини, который безжалостно бросил ее, отказавшись назвать причину расставания. Удастся ли ей ненавидеть его, когда он внезапно вернется в ее родной город?
Наивная англичанка Дейзи Виндхэм, приехавшая в Лас-Вегас с подругами, неожиданно встречает в ночном клубе всемирно известного игрока в поло Луиса Валкеса. Волей случая они оказываются вместе в номере отеля. Что ждет этих двоих — горячая интрижка или большие проблемы? Ведь очень скоро обо всем узнает отец Дейзи…
Тилли Топпингтон, хозяйке кондитерской из английской деревни, не везло в жизни: у алтаря ее бросил жених, у нее большие долги, и она далеко не красавица. Спасением оказался богач-плейбой Блейк Макклелланд, который предлагает оплатить ее долги, а за это она должна притвориться его невестой всего на месяц. У Блейка свои планы: ему нужно произвести благоприятное впечатление на теперешнего владельца его родового поместья Макклелланд-Парк, а Тилли все в деревне знают как скромную, добропорядочную девушку.
Два года жизни стерлось из памяти Эмелии после автокатастрофы, в которую она попала. Как ни старается, она не может вспомнить, кто этот горячий красавец, этот настойчивый испанец, утверждающий, что он… ее муж?!
Лили – скромная девушка из Лондона, Рауль – богатый и знаменитый предприниматель. Казалось бы, между ними не может быть ничего общего. Но иногда жизнь играет с нами злые шутки, посылая испытания, которые сложно преодолеть в одиночку…
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…