Замороженное сердце - [7]
Но с ним?
Мне захотелось вернуть его в мир живых, показать ему все, чего он лишился, оставшись здесь в полном одиночестве на этой неприветливой горе. Мне хотелось... Да, да, это определенно были последствия сотрясения мозга.
— В этом ящике лежит открывалка для консервов.
— Что? — Я покраснела как рак.
— Суп, — напомнил он, нахмурившись.
— О. О да, хорошо... если ты не будешь есть, то я тоже не хочу. — Я краем глаза взглянула на него. Пока я пялилась на него, не выдали ли я своего тяготения к нему? Я провела по губам, не пускала ли слюни от своих фантазий. Нет, все хорошо, но на самом деле, хорошо было то, что я сидела под одеялами, потому что мои соски стали достаточно твердыми, и даже могли выпирать через куртку. Мне даже было больно.
— Прекрасно. Я поем с тобой, — выдал он, безропотно вздохнув.
Сбросив одеяла на пол, я обратила внимание, что Кейд наблюдал за мной. Я поправила волосы, подумав, считает ли он меня привлекательной? Многие считали, но мне хотелось, чтобы он считал меня более чем привлекательной. Я желала, чтобы он почувствовал непреодолимое желание заняться со мной сексом. Чтобы он испытывал тоже безумное желание, что и пробудил во мне. Я сняла ботинки у двери и повесила куртку рядом с его. Затем оправила большой толстый свитер на бедрах и подтянула леггинсы, он продолжал смотреть на меня. Я ничего не могла поделать, но все мои движения были специально замедленными и сексуальными.
— Я приготовлю суп, — коротко заявил он.
— Хорошо, давай я помогу.
— Я сказал, я приготовлю.
Неловкое молчание повисло между нами. Я не знала, куда себя деть, негде было скрыться в однокомнатной хижине, кроме как залезть по лестнице на уровень выше. И с того места, где я стояла, заметила, что там умещался только матрас и больше ничего. И если ночью вдруг скатиться из постели, то можно грохнуться прямо на пол первого этажа.
6.
Катрина
https://www.youtube.com/watch?v=Lj6Y6JCu-l4
Я смотрела, как он открывает банки с томатным супом Campbell и выливает их в кастрюлю с почерневшим дном. К тому времени, как теплый знакомый запах заполнил маленькое помещение, я не могла больше молчать.
— Мне кажется, что я так и не поблагодарила тебя. За то, что вытащил меня из машины.
Он стоял ко мне спиной, выливая суп в две эмалированные миски, молчал.
Я сделала глубокий вдох, можно с таким же успехом попробовать выжать воду из камня.
— Итак, спасибо тебе. Скорее всего, я бы замерзла там в лесу.
— Вот. — Он протянул мне миску и кусок черствого хлеба и сел на стул. Я оглянулась в поисках другого стула.
— Я не привык принимать гостей, — сказал он. — Хочешь присесть сюда?
— Нет, нет, все нормально. Я сяду на пол.
Он хмыкнул и все свое внимание сосредоточил на еде.
— Поэтому ты предпочитаешь находиться здесь?
— Да.
— К тебе когда-нибудь кто-нибудь приходил? Старые приятели, друзья?
— Нет.
— Никто? Даже семья?
Он опять ничего не ответил.
— У тебя есть родственники? — Поинтересовалась я, макая черствый хлеб в суп.
Он не ответил, но посмотрел на меня. Тогда-то я и заметила, насколько необычными были его глаза — цвета лесного ореха с золотыми вкраплениями. Он поставил пустую миску на стол и уставился на меня.
— Разве ты не знаешь, что невежливо быть настолько любопытной?
Я проглотила еду.
— Хорошо, извини. А ты не знаешь, что это тоже невежливо, когда твой гость чувствует себя нежеланным?
— Ты не мой гость.
Он был прав. Меня не приглашали сюда, но все равно его слова задевали. Мне хотелось, чтобы он был рад меня видеть. И тут во мне вспыхнул гнев, потому что я не видела причин для его такого поведения. Пока я здесь находилась, я выслушала от него слишком много дерьма, поэтому поставила свою миску и вскочила на ноги.
— Конечно, я не твоя гостья. И ты меня сюда не приглашал, но принес против моей воли. Пока я была без сознания! Откуда мне знать, что ты не ударил меня по голове веткой дерева... и... и не притащил сюда, как какой-то неандерталец, чтобы насладиться женщиной, фантазируя, живя здесь в своем мире горца? — Я кипела внутри, но слова, вылетавшие из моего рта, звучали нелепо.
Он с недоверием пялился на меня.
— Ты попала в аварию. Была без сознания. Какого хрена, я должен был делать? Оставить тебя там замерзать? И уверяю тебя, у меня нет таких фантазий. Если ты думаешь, что тебя здесь удерживают против твоей воли, пожалуйста, уходи. Давай, это и будет для меня наслаждением.
Вот мудак. Ему не следовало быть таким категоричным и принципиальным. Теперь он совсем мне не нравился, отчего я сжала кулаки от разочарования.
— Ты что, издеваешься? — Закричала я. — Там медведи, горные львы, и Бог знает, что еще, не говоря уже о снежной буре, если ты не заметил.
— Заметил. Так что сядь, заткнись и перестань орать.
Мы оба снова замолчали. Я молчала, поскольку сама была в шоке от того, что устроила такой необоснованный скандал, учитывая обстоятельства, в которых оказалась. Сидела и думала, если бы моим спасителем был миленький старичок или женщина, я бы вела себя совсем по-другому. Была бы вежливой и постоянно благодарила, сидела бы тихо, никого не беспокоя до самого утра. Он же был таким сексуальным, таким красивым, с выточенными скулами, великолепными глазами, со своей отстраненный, мужской манерой, и, естественно, мне захотелось познакомиться с ним поближе, а также хотелось, чтобы он мне ответил тем же. А когда он дал мне понять, что ничего подобного ему не нужно, я ничего не могла поделать, как вызвать у него хоть какую-то реакцию, даже если это был гнев.
Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История Джули. Лана Блум считает, что она завоевала своего мужчину и обошла его вероломную бывшую, она не имела права больше ошибаться. Пройдет ли все гладко в этот великий важный день, который переполнен таким количеством смешанных чувств? Всю свою молодую жизнь, Джули Сугар мечтала только об один мужчине, но он смотрел на другую. Когда Джулия получает приглашение стать одной из подружек невесты на свадьбе своей школьной подруги, Ланы, она не может упустить возможность встретиться с ним снова, даже если это означает, что она скрывает свою шокирующую тайну от подруги.
Джорджия ле Карр специально написала эту книгу, она промежуточкая 2.5 для eBook. «Обнаженный» написан от первого лица — Блейка, включает главы из первых двух книг серии «Банкир миллиардер» — «Его собственность» # 1 и «Сорок 2 дня» # 2, и предназначен в первую очередь для тех, кто уже читал эти книги или собирается прочитать, также включает тизеры последующих двух книг, «Одурманенная» # 3 и «Соблазни меня» # 4. Книга содержит сексуальные сцены и нецензурные выражения, 18+ .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты… Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна..
ОНА: Согласно завещанию давнего знакомого моего отца, я должна стать женой его внука — самого наглого, самовлюбленного и циничного человека из всех, кого я знаю. К тому же, он — парень моей старшей сестры. Вы только вдумайтесь, насколько эта ситуация абсурдна. Почему нельзя отказаться? Всё очень просто. Если я этого не сделаю, Артур отберёт ВСЁ, что у нас есть…ОН: Мой дорогой дед, даже после своей смерти, не может оставить меня в покое. Этот старый маразматик задумал женить меня на Саре — самой скучной, серой и неприметной девушке, какую только можно себе представить.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.