Замороченные - [77]
Дермот резко повернулся. Его лицо так и сияло от возбуждения.
— Брайан О'Ши, черт бы тебя побрал! Умираю, хочу видеть мои картины! Ты не поверишь, но мне все-таки удалось выяснить, кто эта монахиня, которая их написала!
Из-за спины потерявшего дар речи Брайана раздался звучный голос Маргарет:
— Но я никакая не монахиня!
В вестибюле воцарилась мертвая тишина. Все с удивлением посмотрели в их сторону.
Шейла и Брайан так и застыли на месте.
— Но тогда кто написал картину с кружевной скатертью? Вы? — спросил ошарашенный Дермот у Маргарет, приближавшейся к нему решительным шагом.
— Да, я.
— И вы — не сестра Мэри-Роуз из закрытого женского монастыря в Голуэе?
— С каких это пор монахини разгуливают в униформе горничных? Я не сестра Мэри-Роуз. Я — Маргарет Рафтери! — гордо объявила та.
— И Брайан нанял вас, чтобы вы написали мне семь картин?
— Да. Он и его жена заплатили мне по сто евро за картину.
У Дермота в буквальном смысле отвисла челюсть.
— По сто евро за картину?! Да я ему полмиллиона долларов за них отвалил! Он сказал мне, что большая часть этих денег пойдет на нужды монастыря!
— Я сейчас все объясню… — начал Брайан.
— Нет уж, дудки! — вскричала Маргарет. — Как вам только не совестно! Стыд и позор! Подумать только, через что вы заставили меня пройти! По вашей милости я сломала зуб, и в результате… — сунула она руку в кармашек платья, — мне подсунули вот эту мерзость вместо коронки! В жизни не видела более отвратительной штуковины! И вдобавок развели меня на такую громадную сумму денег! Странно, что вы еще не прикарманили сахар из моей сахарницы!
— Я оплачу вам самого лучшего дантиста… — опять попытался заговорить Брайан.
— Маргарет! — оборвала его Риган. Они с Джеком поспешно пересекли вестибюль и приблизились к группе. — Разрешите мне взглянуть на вашу коронку?
— Риган, ради всего святого, на что там смотреть?
— Знаю, вам это покажется невероятным, но мы полагаем, что она может привести нас к скатерти Мэй Рейли.
Маргарет протянула ей коронку:
— Что ж, полюбуйтесь!
Пока все, склонившись, разглядывали коронку, Риган и Джек внимательно изучали ее внутреннюю стенку.
— Вот! — радостно воскликнула Риган. — Что и требовалось доказать! Глупая красная смеющаяся рожица. Та же коронка была найдена в доме Шейна!
— Чего? — не поняла Маргарет.
— Маргарет, как зовут вашего дантиста?
— Риган, вы к нему точно не пойдете, руку на отсечение даю…
— Маргарет! Как его зовут?
— Ой, Риган, простите. Понятия не имею. Я чуть кровью не истекла и была так подавлена…
— Его зовут доктор Шарки, и его клиника находится в Голуэе, — услужливо подсказал Брайан. — Вчера мы с женой возили к нему Маргарет.
Джек повернулся к Нилу и спросил:
— Вы можете раздобыть нам номер его телефона?
— Один момент!
Через минуту Джек уже разговаривал по телефону с матушкой Шарки, торопливо излагая ей причину своего звонка.
— Мой сын многим ставит коронки. Всех не упомнишь.
— Можно позвать его к телефону?
— Подождите.
Джек застыл в напряженном ожидании. Да и остальные присутствующие стояли как в игре «Замри».
— Здравствуйте, мистер Шарки, — сказал Джек и представился. — Мы разыскиваем одного человека, которому вы, по всей вероятности, недавно ставили коронку… Да, мы заметили смеющуюся рожицу на внутренней стенке. М-м… Отлично. Сказать по правде, мы разыскиваем человека, который вчера ночью совершил налет с целью ограбления. Перед тем как скрыться, он потерял коронку, и на ее внутренней стенке была нарисована такая же рожица… Да, это был дом того самого человека, который нашел кольца Кладда. Ах, вы слышали об этом в новостях?.. Часто ставите такие коронки? М-да… А в последнее время? Скажем, на этой неделе? Мы разыскиваем американскую супружескую пару. У мужчины очень необычный смех… Он был вчера у вас?! — не веря собственным ушам, взволнованно переспросил Джек.
В вестибюле все так и ахнули.
— И вы не спросили, как его зовут? — Джек недовольно поморщился.
Риган почувствовала себя так, будто кто-то сильно ударил ее под дых.
— Ваш папа что?.. Записывает номера машин всех ваших пациентов? Потому что однажды кто-то уехал, не заплатив?
Кое-кто из толпившихся в вестибюле прижал руку ко рту, чтобы не расхохотаться.
— Да, пожалуйста, передайте трубку вашему папе.
Нил услужливо подсунул Джеку листок бумаги и ручку. Спустя несколько томительных минут Джек уже записывал номер.
— Мы немедленно проверим его по нашей базе данных, — сказал Джек доктору Шарки. — Не знаю, как вас и благодарить. Будем держать вас в курсе. — Джек положил трубку и перевел дух. — Теперь я свяжусь с гардой и дам им задание пробить этот номер.
Через несколько минут Джек слово в слово повторил все, что ему только что сообщили в полиции:
— Автомобиль зарегистрирован на имя некой супружеской пары Кортсман. Карен и Лен Кортсман. Они живут в небольшом городишке к югу от Голуэя. Судя по адресу, их дом расположен достаточно уединенно.
— Отлично, Джек, — сказала Риган. — Но нам потребуется минимум два часа, чтобы туда добраться.
— Не потребуется! — вмешался Дермот. — На задней лужайке стоит восьмиместный вертолет, который я арендовал, чтобы летать на поле для гольфа. Он в вашем распоряжении!
23 апреля 1982 года студентка одного из колледжей Оксфорда спешила на вокзал, в предвкушении лондонских каникул… С того дня Атену Пополус никто уже больше не видел. И лишь спустя десять лет ее останки будут обнаружены на территории поместья, обитатели которого хранили зловещую тайну исчезновения Атены…
Частный детектив Риган Рейли приехала на свадьбу своей школьной подруги, не подозревая, что подвергает свою жизнь серьезной опасности. На сей раз она взяла под защиту создателя нервущихся колготок Ричарда Блоссома. Но вычислить злоумышленников было не так-то просто — слишком многим грозило банкротством его невинное изобретение.
Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.
Частный детектив Риган Рейли приехала в Аспен покататься на лыжах и оказалась участницей драматических событий, потрясших тихий заснеженный городок. Кража ценных картин, похищение людей, покушение на убийство — вот неполный перечень преступлений, пресечь которые ей удалось, рискуя собственной жизнью.* * *Риган Рейли приехала на горный курорт как частное лицо, чтобы покататься на лыжах в свое удовольствие. Но ее ожиданиям не суждено сбыться. Дерзкое похищение дорогой картины, таинственное исчезновение свидетелей, погони, роковая тайна, раскрытая через шестьдесят лет, это лишь малая часть ее бурного "отдыха".
Сыщица Риган Рейли и ее жених Джек — глава подразделения по особо важным делам нью-йоркской полиции — готовятся к свадьбе. Риган заказала себе великолепное подвенечное платье у двух молодых модельеров в Манхэттене. Придя в салон за своим нарядом, Риган обнаруживает, что помещение взломано, модельеры связаны, а платья четырех апрельских невест исчезли, включая и то, что было сшито для Риган. Клочки пятого платья валяются на полу. Хотя до ее свадьбы остается всего неделя, Риган берется раскрыть дело и в результате знакомится с разношерстной компанией женихов и невест, которые жаждут — или не жаждут — стать супругами.
До Рождества осталось всего несколько дней. Брукс Стерлинг вот уже сорок шесть лет (по земным меркам) томится в приемной Небесной канцелярии, ожидая решения своей загробной участи. Наконец наступает заветный день, и небесные чиновники сообщают Стерлингу, что он прожил свою жизнь ни шатко ни валко, поэтому не достоин пропуска в рай. Однако есть шанс исправиться… И предлагают ему поучаствовать в эксперименте – вернуться на землю и кому-нибудь помочь. Если он справится со своей миссией, то Небесный Совет пересмотрит свое решение и наградой станет вечное блаженство.
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.